Кот в малиновом тумане - [137]
В тишине, упавшей, точно занавес, на комнату после ее ухода Ники Фонтана передернул плечами:
— Я чувствую себя так, будто только что выбрался из облавы, как в кино про Чарли Чана[113].
— Жуткая дама, — заключил кто-то из братьев Фонтана. — В смысле, эта полицейская тетка. Похожа на призрак.
— Не упоминайте про призраков в этой комнате, я вас умоляю, — сказала Вэн, вздрогнув.
— Я полагаю, что лейтенант полиции и должен выглядеть… э-э-э… таинственно, — сказал Мэтт, но вид у него при этом был не слишком радостный.
Темпл не нашла ничего лучшего, чем сказать, что ей пора домой.
Она поискала глазами Икорку — в смысле, Полуночницу Луизу — и обнаружила ее выглядывающей из-под дивана. Полуночник Луи по-прежнему оккупировал диванные подушки. Темпл вздохнула. Она не знала, уместно ли будет выхватывать героя дня из шелковых объятий так полюбившегося ему антиквариата. Может быть, он предпочитает остаться и по-прежнему работать сторожевым котом в «Хрустальном фениксе» на пару со своей новой подружкой, названной в его честь.
Сам Луи ничего не говорил, он смотрел. Очень внимательно и напряженно. Темпл заметила, что его шерсть встала дыбом, образовав черную ауру. Его взгляд выражал подозрение, точно говоря: «А это еще кто такой?»
Темпл проследила за этим пронзительным зеленым взглядом до бокала, оставленного Молиной. Ничего не заметила, отвернулась… и тут же взглянула еще раз, не веря своим глазам.
Бокал, наполовину полный всего лишь несколько секунд назад, сейчас был совершенно пуст.
Глава 42
Искушение Темпл
Темпл не могла решить, какая часть картины, открывшейся ее глазам после того, как Мэтт распахнул дверь, была более впечатляющей: вид довольного жизнью Луи на руках у Мэтта или интригующе голый торс соседа, который черный кот оттенял даже слишком эффектно.
— Я тебе позвонил, потому что ты всю дорогу домой стонала, что Луи опять куда-то исчез. Хотел тебя успокоить, — сказал Мэтт. — Видишь, он сам пришел.
— Но почему к тебе, а не ко мне?
Мэтт почесал кота под подбородком, и Темпл завистливо вздохнула. Везет же котам!
— Возможно, он просто перепутал этаж после своего долгого отсутствия. А у меня окно в ванной открыто — я оставлял для Икорки.
— Для Полуночницы Луизы, — поправила Темпл. — По-моему, звучит очень миленько.
— Интересно, Луи тоже так считает? — Мэтт посмотрел на кота, который медленно моргнул в ответ на его испытующий взгляд. — Да, этот парень натуральный дзен-буддист, мы никогда не узнаем, о чем он думает. Может, он решил закрепить за собой территорию, покинутую другой кошкой, а может, просто почувствовал, что у меня был тяжелый день.
Мэтт наклонился и опустил Луи на пол.
— Да, кошки могут действовать успокаивающе, когда захотят, — согласилась Темпл. — Хочешь, чтобы я его забрала к себе?
— Нет, — Мэтт выпрямился, и его лицо как-то странно изменилось.
Темпл наблюдала за Луи, который отправился в скудно обставленную гостиную, обнюхивая углы. Она старалась справиться с внезапной неловкостью, но у нее плохо получалось.
Во-первых, и она, и Мэтт были не совсем одеты, и это было как-то неожиданно. Она прибежала на его звонок босиком, одетая только в махровую пижамку-комбинезон с короткими штанишками. Мэтт явно уже лежал в постели, когда Луи объявился, и успел только натянул брюки в честь ее позднего визита.
Почему, интересно, он не надел хотя бы футболку, раз уж начал одеваться?
Конечно, она сто раз видела его в бассейне в плавках, но это было на улице и, так сказать, на публике. А сейчас они были в квартире и одни.
Хуже всего было то, что Мэтт так великолепно выглядел без одежды.
Луи запрыгнул на диван и стал его обнюхивать, явно выискивая следы своей предшественницы. Темпл опять позавидовала: у нее самой никак не находилось мотивации для такого беспечного шага.
Мэтт согнал кота с дивана и обернулся к Темпл:
— Я знаю, что уже ночь, но у меня есть к тебе один разговор.
— Да ради Бога, — разговор так разговор, раз уж ничего другого нам не светит.
Она приблизилась к дивану. Оба стояли возле него, как дураки, не зная, что делать. Ночью, при свете голой лампочки, полупустая гостиная напоминала автобусную остановку, холодную и безлюдную.
— Садись, — Мэтт первым последовал своему приглашению и опустился на подушки.
Темпл присела на самый-самый краешек дивана. Боже, она ведет себя как идиотка!..
— Я сегодня был в морге, — начал Мэтт и сам засмеялся над этим великолепным началом. — Это все твое дурное влияние. Я раньше никогда не попадал в такие макабрические ситуации. Короче, я хотел убедиться, что мертвец, который был обнаружен в «Хрустальном фениксе», действительно мой отчим.
— И что? — Темпл испытала невероятное облегчение от того, что разговор касается нормальных вещей, вроде убийств и мертвых тел, потому что живые тела, например, тело Мэтта…
Мэтт потряс головой:
— Я представлял себе тележку, покрытую простыней, или стальной ящик, как показывают в ужастиках. Вместо этого меня привели в «комнату обзора» — это такой… чуланчик, почти такой же жалкий, как комната свиданий в тюрьме. Стены выкрашены бежевой краской, маленькое окошко с короткой занавеской. Отодвигаешь занавеску — и где-то в паре метров внизу видишь тело, лежащее на каталке, укрытое простыней до шеи, как будто человек спит. Абсолютно нереальное чувство, когда смотришь сверху на труп, сюрреалистическое какое-то.
Расследование зловещих деяний Джека-потрошителя приводит ловкую сыщицу в глубь трансильванских лесов.
Благодаря дневникам Пенелопы Хаксли, подруги блистательной Ирен Адлер, перед читателем предстает новая, яркая и убедительная трактовка событий, описанных в рассказе Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии».
Ирен Адлер вышла замуж и оставила сцену, но не остепенилась: авантюрный характер вновь толкает ее на поиски приключений.
Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления.
Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства.
Два коротких рассказа и несколько стихов. Первый рассказ про то, как иногда хочется что-нибудь сделать вместе с другом, а тому твои увлечения не интересны. Второй рассказ про детектива Аонгаса, который расследует жестокое убийство чиновника. Стихи – это стихи, про них нечего сказать. Содержит нецензурную брань.
Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.
Англичане?! Сырость, туман, ростбифы, скука… Но ведь эту книгу писал француз!Ваш друг Сан-Антонио вынужден посетить неказистый британский островок под видом священника. Как же удержать горячее сердце в груди под рясой? А если рядом сидит хорошенькая мышка?Однако приказ шефа это вам не банановая кожура под ногами. Его не обойдешь. К тому же Сан-А чертовски любопытен. Вот он и шарит по острову из конца в конец. В тумане! Пока не находит то, что ему требуется. Трупик хорошенькой девушки двухнедельного возраста (это, как вы понимаете, относится к трупику) и живую красотку в качестве переводчика.
Толстушка Даша Гусева была смертельно влюблена в своего бойфренда Василия Юдина, известного ученого, и очень беспокоилась, что его уведут ушлые конкурентки. И тут новый повод для переживаний: за Васиным новым изобретением идет охота! К счастью, у него не только голова варит, но и кулаки работают – изобретатель обезвредил преступников самостоятельно. Правда, нападавшим удалось сбежать, но он успел обшарить их карманы и нашел свое собственное фото с трогательной надписью «Даше от Васи»? Само собой, девушку заподозрили в связи со злоумышленниками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы.