Кот, который смотрел на звезды - [59]
Квиллер бросился к своей машине и позвонил в газету. «Слава богу, — подумал он, — ресторан был закрыт! — И тут его, словно молния, пронзила мысль: — А где Эрни?»
В кружащейся массе людей он заметил Дерека, который на голову возвышался над остальными. Квиллер закричал:
— Дерек! Она была в трейлере?
— Я в этом уверен! Я сказал полиции! Они привезли собаку-спасателя! — Дерек пробился сквозь толпу к Квиллеру.
— Кто-нибудь ещё работал в кухне, когда ты уходил?
— Помощник повара и судомойка. Но я уверен, что они выбежали, когда пол стал уходить вниз и дом затрясся… А Эрни пошла в трейлер — набросать меню обеда. — Лицо Дерека было бледным, осунувшимся. — Собака найдёт её, мертвую или живую. Хочу верить в лучшее, но чую нутром: она погибла.
Квиллер мрачно погладил усы.
— Пойдём в отель, выпьем кофе.
В кофейном зале они уселись в тёмной нише, а не у залитого солнцем окна, выходившего на пристань: это им показалось более уместным. Какое-то время оба молчали, подавленные. Квиллер вспомнил о рунических камнях Милдред и её зловещем предсказании. Потом подумал о Дереке и его горе. Юноша искренне восхищался Эрни, они отлично сработались. Кроме всего прочего Дерек потерял прекрасное место, которое сулило серьёзную карьеру.
Наконец Дерек заговорил:
— Как жаль, что я не сфотографировал Эрни в поварском колпаке и в халате с застёжкой на боку. Она так славно выглядела!.. Какой высокий профессионал!.. Во всём городе только я и понимал её. Мне она казалась замечательной. И тем, кто работал с ней на кухне, тоже.
— Она рассказывала, где училась?
— Угу. Я спрашивал её. Два года занималась в кулинарном колледже. Ну и программа там! Не считая основного курса, она изучала искусство печь и делать паштеты, кухню разных народов и калорийность продуктов. Их учили работать ножом, составлять меню и винные карты, делать закупки и не знаю уж чему ещё. Но она щедро делилась своими знаниями со всеми. Ей нравилось учить. Знаешь, какие две самые важные вещи в поварском деле? Умение брать пробу и готовить хороший соус.
— Ты собирался стать кулинаром? — спросил Квиллер.
— Не-а. Мне нравится быть на виду, встречать людей, руководить официантами… Квилл, я не могу поверить, что она погибла!
— Не будем терять надежды. Чудеса случаются.
Передававшаяся по радио музыка «кантри» и местная коммерческая реклама были прерваны для выпуска новостей.
— Включите погромче! — крикнул Квиллер кассиру.
«То, что сегодня во второй половине дня мы в Мусвилле приняли за землетрясение, оказалось внезапным провалом почвы позади ресторана на Песчаной дороге. Он поглотил две стоявшие поблизости машины. Провал был вызван гигантским песчаным оползнем на восточном конце Большой Дюны. Когда это случилось, ресторан был закрыт для посетителей, но пока неизвестно, спаслись ли работники кухни. На месте происшествия работают полиция, пожарные и спасательные команды».
Исходя из того, что он слышал о Боуэнах, Квиллер рискнул спросить:
— Ты считаешь, она действительно оплакивала смерть мужа?
— Ну… во всяком случае, делала вид… не знаю.
— Горе переживают по-разному, некоторые только наедине с собой, а на публике бодрятся.
— Да-а, верно, но, честно говоря, я не замечал между ними тёплых отношений. — Дерек вскочил. — Я должен отыскать Лиз.
Он поплёлся к выходу из кофейного зала, и в нём не осталось ничего от пышущего энергией всеобщего любимца и баловня.
Глава восемнадцатая
Когда Дерек ушёл, Квиллер вдруг вспомнил, что сегодня они с Полли обедают… «У Оуэна»! Он расплатился за кофе и позвонил Полли из стоявшей в вестибюле телефонной будки.
— Ты слышала по радио новость? — спросил он.
— Я его не включала. А что случилось? Надеюсь, ничего плохого?
— Очень плохое. Провалилась земля под рестораном, где мы собирались пообедать. Провал вызван гигантским песчаным оползнем на восточном конце Большой Дюны.
— Квилл! Не могу поверить! — в ужасе проговорила Полли. — Ты, вероятно, преувеличиваешь.
— Ничуть. Я был рядом, когда это случилось. На Дубовой улице, всего в квартале оттуда.
— Надеюсь, жертв нет.
— О них не сообщали, но я боюсь за повара — молодую, талантливую, преданную своему делу женщину.
— Как страшно!
— Так где мы будем обедать? Я ещё не вернулся в Пикакс, не было времени, но готов заехать за тобой, и мы пойдём в «Старую мельницу» или «Ромовую таверну».
— Не знаю, Квилл… Какая убийственная новость! Ты хочешь сказать, что Большая Дюна обрушилась?
— Тонны песка! Деревья и всё прочее!
На другом конце провода, в Индейской Деревне, на минуту воцарилось молчание.
— Может быть, отложим встречу до завтра? Завтра я выхожу на работу, и ты заедешь за мной в библиотеку.
— А я завтра непременно переберусь в Пикакс. Как только приеду, сразу позвоню тебе в библиотеку.
Уладив это дело, Квиллер вышел на Мейн-стрит — послушать, что говорят. Туристов беспокоило только то, что испорчен их отпуск, но местные жители обменивались мнениями и по поводу причин катастрофы. Они винили в ней песчаные карьеры, которые неразумно начали разрабатывать во времена Великой депрессии… местных торговцев — за то, что упрямо игнорировали потенциальную угрозу… близоруких налогоплательщиков, забаллотировавших исследования по мерам безопасности… пришельцев-инопланетян, что испортили погоду и вызвали ливень… и жадных дельцов, которые прогневали Песчаного Великана.
«Какая-то в державе датской гниль…» В маленьком провинциальном Пикаксе уж точно. По крайней мере в этом уверен и Квиллер, и его компаньоны Коко и Юм-Юм. Том Уильяма Шекспира и тюбик клея – вот путь к разгадке всех тайн.
Пока Коко обследует чуланы, забитые старьём, Квиллер расследует очередное преступление. Мы бы сказали: в каждой избушке свои погремушки. Коко формулирует иначе: у каждого свой скелет в чулане.
От издателяПервый «Кот» Лилиан Джексон Браун познакомился с читателями более тридцати лет назад. Затем, как и положено в хорошем детективе, автор исчез из мира литературы лет на двадцать, успев, правда, получить официальное признание прессы и титул «лучшего автора современного детектива», заявленный в «Нью-Йорк таймс». Продолжение последовало только лишь в 1986 году.От Ozon.ruПознакомьтесь — Джим Квиллер, газетный журналист, мужчина средних лет с традиционными представлениями, небольшим брюшком и усами, которые он теребит во всех возможных случаях.
Квиллер решает отдохнуть и арендует дом в Картофельных горах. Однако насладиться покоем ему не удастся: как порядочный человек. Квиллер должен найти убийцу хозяина этого дома.Экскурсия в Шотландию тоже не задалась: всю дорогу Квиллер размышлял над загадочным убийством.
Два мертвых тела подряд могут вызвать истерику даже у Коко и Юм-Юм. У Коко есть шанс выйти на след серийного убийцы и тем самым снять подозрение с Квиллера. После всего этого встреча с привидениями – сущий пустяк.
Представьте, что великому Холмсу вести расследование помогает… кот! Как бы абсурдно это ни звучало, американская писательница Лилиан Джексон Браун заставила любителей классического детектива уважать кота. В мире изящных искусств кипят нешуточные страсти. И репортёру Джиму Квиллеру приходится распутывать клубок кровавых убийств — при помощи своих знаменитых усов и… сиамца Као Ко Куна, в просторечии Коко. По ходу расследования «сыщики» обзаводятся очаровательной подружкой — сиамской кошечкой Юм-Юм.
Наталья Дронова обратилась за помощью к частному детективу Татьяне Ивановой, когда стало совершенно ясно, что ее отца похитили. Татьяна сразу же принялась за расследование. После долгих поисков она напала на верный след, нашла место, где Дронова удерживали силой. Но по роковой случайности сама угодила в хитроумную ловушку бандитов. И теперь, если Таня что-нибудь срочно не придумает, и ей, и самому Дронову придет мучительный конец…
Новый оперный театр в центре Москвы быстро стал знаменитым. Каждый спектакль гениального режиссера вызывает ажиотаж и бурно обсуждается столичным бомондом. И в это же время в разных концах города происходят таинственные убийства юных девушек, которые чем-то напоминают героинь оперной классики: Кармен, Аиду, Иоланту, Даму с камелиями. Анна Светлова, подруга одной из погибших, подозревает многих: режиссера театра, бойфренда одной из жертв — Сергея, председателя фонда «Помощь в розыске пропавших» капитана Дубовикова.
Много леденящих кровь историй связано с загадочным Мширским идолом, который был выкопан на древнем городище еще в 1911 году. Он якобы исполняет желания тех, кто ему служит. Но цена за эту помощь — жизнь. Всех тех, к кому попадал идол в руки, после их головокружительных взлетов и необыкновенного везения находили мертвыми со счастливой улыбкой на устах… Спустя почти сто лет на Мширском городище вновь ведутся раскопки, и журналист Владислав Кленский оказывается там. Что-то странное происходит вокруг: и в природе, и с людьми.
Модный частный детектив Дамиан Филонов берется защитить интересы известной эстрадной певицы Даши, у которой вымогают деньги дорожные бандиты. Ситуация казалась простой — ребята специально «подставились» под удар ее машины, и теперь богатенькой девушке нужно платить. Однако на деле все было по-другому. Никто не пришел на встречу, где должна была произойти передача денег… Вместо этого певицу попытались… похитить! Дамиан выясняет, что подобных случаев за последнее время было несколько — известная телеведущая, дочь финансового магната, затем и сам магнат, и даже пес Кэрри, рекламирующий собачий корм по телевизору, были похищены.
«Бабочки Креза» После себя криминальный авторитет XIX века Крез оставил уникальную коллекцию бабочек из драгоценных камней. Но бабочки не принесли счастья ни одному владельцу, на них слишком много крови — и до сих пор за коллекцией тянется длинный шлейф преступлений… Напасти обрушились на писательницу Алену Дмитриеву, когда она зашла в парикмахерскую. Сначала ее постригли чуть ли не налысо, а потом случайная знакомая наняла Дмитриеву для расследования преступления, совершенного… в прошлом веке. Но прекрасные бабочки Креза стоят таких жертв, в этом писательница убедилась, как только узнала их историю… «Камень богини любви» По легенде, редкий камень, рутиловый кварц, хранит в себе частицу богини любви Венеры и обладает необыкновенными свойствами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Искусство вечно, жизнь коротка. Оставь царапины на рояле», — советует Крутой Коко, который всеми 60 усиками чувствует: в жизни Джеймса Макинтоша Квиллера назревают крутые перемены.
Всеобщее ликование по поводу новой исторической достопримечательности (отреставрированного старого паровоза) омрачено исчезновением местного миллионера.То, что коты могут быть детективами, уже никого не удивляет, но то, что они ещё и хорошие рассказчики…
Приключения бывшего репортёра и его компаньонов продолжаются.Сначала Квиллера пытаются взорвать, а потом в его собственном саду обнаруживается труп…Пора приниматься за расследование!
Покой Мускаунти все время кем-то или чем-то нарушается. Сначала в номере пикакского отеля, где остановилась таинственная незнакомка в чёрном, прогремел взрыв, затем город взбудоражила череда мелких краж.И если бы не страсть Коко к сырам и мистическим историям, Квиллеру долго пришлось бы докапываться до истоков этих преступлений.