Косяк - [3]
Вторую хищницу он заметил издалека. Акуле даже не давали добраться до него. Ожившее пространство сжалось воедино, и жабры хищницы, глаза и пасть - все снова очутилось в трепещущем капкане. Пытаясь высвободиться из ловушки, она бешено крутанулась раз, другой, но кислородное голодание утихомирило ее так же быстро, как и предшественницу. В конвульсиях изгибая длинное тело, акула опустилась на дно.
В ушах Генри шумело, он плыл, чувствуя, что вместе с кровью теряет последние силы. Его бил озноб, в икрах опасно покалывало. Страшась, что ноги может свести судорогой, он греб только одной рукой. Скорости не было, и мысль, что он не плывет, а стоит на месте, стремительно напугала его. Генри забарахтался, словно муха, попавшая в паутину. А в следующее мгновение его подхватило и понесло вперед. Он ошеломленно вытаращил глаза. Да, да, он не ошибся! Кровь, струившаяся из раны, клубилась не перед лицом, а уже где-то за спиной. Значит, он действительно плыл! Известно, что дельфины помогают иногда тонущим, но чтобы обыкновенные рыбы делали то же самое?!. Нет, этому он отказывался верить. Мысль о сумасшествии неожиданно показалась уютной и достойной внимания. По крайней мере, она не пугала. Сегодня испугать Генри было уже невозможно...
Мгновение, и голова его оказалась над поверхностью! До берега было рукой подать. Он машинально поднял над собой раненную кисть. Та же загадочная живая волна продолжала толкать его вперед. Увидев бросившуюся к нему Линду, Генри попробовал самостоятельно встать на ноги. Ласты мешали, и он спотыкался. Господи! Она плакала! Зачем?! Генри боялся женских слез. Неожиданно ему пришло на ум, что она плакала бы еще больше, не случись этих рыб рядом. В следующий миг Линда обняла его за плечи, ломая маникюр, стала отцеплять акваланг. От ее голоса и от ее слез в голове у Генри все перемешалось. Пляж смотрел на него сотнями глаз, здесь творилось какое-то сумасшествие. Вполне простительно, что в тот момент он забыл обо всем. О рыбах и об акулах.
Художнику удалось передать атмосферу сказочности. Стены были разукрашены облаками и птицами, чешуйчатый дракон глазел на посетителей с потолка, готовясь вот-вот выдохнуть сноп пламени. Два огромных телеэкрана ни на мгновение не прекращали показ мультфильмов. Дети, входящие в кафе в сопровождении родителей, с восторгом начинали озираться. Им в самом деле было на что посмотреть. Именно сюда время от времени Генри приводил свою семью.
Расположившись на низеньких табуретах в центре зала, они с удовольствием наблюдали, как Джу разыгрывает на тарелке кулинарную баталию. Блюдо, которое заказал ей Генри, называлось "Гибель Испанской Армады". Голубого оттенка пюре тонким слоем покрывало фарфор, и "плывущие" по этому морю парусные, величиной с наперсток суда покорно ожидали своей печальной участи. Только у Джу все происходило не так. Сначала она пожалела испанцев и решила подарить им победу, но позже со вздохом рассудила, что если кому-то и позволено побеждать на морских просторах, то это, конечно, несокрушимым американцам. Таким вот образом и появился среди древних морковных дредноутов стройный эсминец с американской символикой, с вафельной опалубкой и кремовыми башнями.
- Извините, что надоедаю, но мне бы хотелось все-таки коротко переговорить...
- Мы едим, - буркнул, не оборачиваясь, Генри.
- Конечно, ради бога, - журналист Джек Барнер передвинул от соседнего столика детский табурет и присел рядом. - Если позволите, я присяду. Надеюсь, не помешаю?
- Вероятнее всего, помешаете.
Джек Барнер обворожительно улыбнулся. Всем троим сразу. Так просто отступаться от своих намерений он не привык. Линда обеспокоенно взглянула на мужчин и наклонилась к Джу.
- Поменьше играй и побольше ешь.
- Я ем, - откликнулась Джу, болтая ногами.
- Нет, ты играешь. И потом, откуда взялся этот кораблик? С папиной тарелки? Но в те времена таких кораблей еще не строили.
- А у меня построили, - тряхнув черными кудряшками, Джу с торжеством посмотрела на мать. - Он будет один против всех. И против англичан тоже.
Джек Барнер добродушно улыбнулся.
- Вот он, ура-патриотизм молодых американцев. Наше отечество всегда было и будет сильнее всех... Мистер Больсен, может быть, вы все-таки передумаете насчет интервью? Это займет минимум времени...
- Нет.
Генри ответил раздраженно, почти зло. Даже Джу, оторвавшись от своей флотилии, бросила на отца удивленный взгляд. Барнер как ни в чем не бывало сменил тему.
- В этих детских кафе настоящие мастера-кулинары. И даже не кулинары, а ювелиры. Чего стоит одно только сходство с прототипами! Я как-то раз проверял ради интереса: копии действительно недалеки от оригиналов. Чего не скажешь о начинке... Честно говоря, сколько ни пробовал эти игрушки, так и не сумел понять, из чего они сделаны.
- Это вегетарианское кафе, - мягко улыбнулась Линда. - Все, что вы видите, самые обыкновенные овощи: картофель, лук, морковь...
- Мне уже говорили об этом, - Барнер оживленно повернулся к ней, - да только я не поверил. Такой уж у меня характер - подвергать все сомнению. А может быть, я законченный мясоед. Во всяком случае, морковные самолеты напоминают мне говядину, а НЛО из свеклы - свиные отбивные. Неужели я настолько ошибаюсь?
В частное детективное aгентство "Кандагар" обратились встревоженные родители: что-то странное происходит с их детьми, три месяца, проведенные в летнем лагере, резко изменили подростков, сделали их скрытными, замкнутыми, неуправляемыми, циничными и жестокими. "Кандагаровцы" берутся за дело и выясняют, что под вывеской оздоровительного детского центра матерыми уголовниками организован настоящий притон: насилие и наркотики, растление малолетних, порнобизнес, вымогательство и шантаж - этим занимаются хозяева лагеря.
Тюремный «товар» не должен пропадать — таково решение спецслужб. Пожизненно заключенных и смертников, умеющих драться, выводят на ринг в качестве живой боксерской груши для тренировки агентов, ведущих бой на уничтожение противника; бывших уголовников вербуют в команду убийц, которая принимается за устранение «волков» преступного мира.
Неизвестные похищают дочь Матвея... Доведенный до крайности, он решается на отчаянный шаг: берет в заложники богатого бизнесмена, силой заставляя того включить все свои связи и финансовые возможности для поисков девочки. Кровавые события развиваются стремительно. За серией злодеяний стал виден след организованной банды, возглавляемой отморозком по кличке Зэф. Весь город в ужасе наблюдает за страшной разборкой.
Трое неразлучных друзей, выросших в детском доме и вместе служивших в горячих точках в частях специального назначения, после ухода на гражданку создают свое охранное агентство "Кандагар". После нескольких удачных операций агентство попадает в поле зрения криминальных структур, которые решают использовать в темную спецов для решения своих проблем, а затем их ликвидировать. Но боевая спайка, выручка, мужество и находчивость помогают друзьям, казалось бы, в самых безнадежных ситуациях.
Бывшие крутые спецназовцы, а ныне сотрудники частного охранного агентства "Кандагар" во главе с Дмитрием Харитоновым внезапно оказались в смертельной опасности. Впервые им пришлось столкнуться с противником, равным по силе и даже в чем-то превосходящим детективов по изощренности. Под угрозой смерти бойцы вынуждены на время покинуть родной город. Но, видно, тот, кто "заказал" парней, не может остановиться на полпути. И продолжает преследовать спецназовцев с новой силой. Чем закончится смертельная схватка?
Валентин Лужин за свои двадцать семь успел испытать многое, потом и кровью заработать себе титул чемпиона по кик-боксингу, повоевать в Чечне, получить срок и бежать из мест заключения. Наконец, после стольких мытарств, он обрел шанс на достойную жизнь и устроился на выгодную работу к новым крутым. Казалось бы, все начало налаживаться.Но неожиданно силой обстоятельств Лужин попадает меж двух огней при разборке беспредельных группировок, бьющихся за контроль над бизнесом крупного областного города и держащих в страхе все его население.
В лучах полуденного солнца брат Сэмюель, на миг застыв в позе, символизирующей крест, бросился вниз со своей обители на глазах у изумленных туристов! Он оставил полиции лишь одну подсказку — телефонный номер своей сестры-близнеца… Лив полна решимости узнать причину смерти брата. Но называющие себя Sanctus — Святыми, а на деле жестокие фанатики, одержимые идеей очистить человечество от первородного греха, наносят смертельные удары всем, кто мог узнать об их страшной тайне…
Работа военного переводчика, при всей кажущейся романтике и эксцентричности, тяжела и опасна. Чужие страны, чужие войны, на которых пуля не разбирает, кто враг, а кто человек сугубо мирной профессии, угодивший в пекло… Кроме того, эта профессия зачастую связана не только с войной, но и с международным шпионажем. За границей переводчики далеко не всегда работают на торговых представителей или маститых ученых. Чаще их «клиенты» – военные атташе, дипломаты и сотрудники спецслужб. Именно с этими людьми столкнулся главный герой книги во время работы переводчиком в Индии и Пакистане…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Северо-Американские Штаты. Время покорения Дикого Запада.Русский юноша-гимназист и сын мелкого ремесленника оказываются в Америке. Друзья называли их Крисом и Билли, враги окрестили Потрошителями, однако они оставались все теми же одесскими парнями, Кириллом и Ильей. В Америке они научились многому, но лучше всего получалось у них грабить банки. И все же самые острые ощущения со временем приедаются, а потому через несколько лет друзья решили осесть в Оклахоме.Однако вскоре неизвестный убийца расправляется с их другом.
Россия захвачена НАТО. Москва ликвидирована как город. В Афганистане в горах Гиндукуша в долине Хаваа терпит бедствие «Боинг» с весьма ценным грузом. Чтобы найти его, американцы силой заставляют пойти бывшего воина «афганца». Ну а дальше читайте роман!
Что наша жизнь — ИГРА! Что может получиться из человека выросшего на компьютерных играх? А если эти игры не плод чьей-то фантазии, а попросту отображение реальности?.. Особенности: — не однозначная и резко развивающаяся сюжетная линия действительности недалекого будущего, — бьющий адреналином экшен с черными пятнами мистики заставит вас поверить, что умереть можно не один раз, — уникальный главный герой, со своими способностями, возможностями и тараканами, — фантастические так и реально существующие образцы оружия и техники, — максимальный уровень повреждений, — широкий ассортимент персонажей и действующих единиц, — забавно, — что это все во время выборов.Внимание: сцены насилия и ненормативная лексика.Автор не несет ответственность за вред, нанесенный вашим идеологическим и моральным убеждениям.