Косвенные линии - [64]
— Я порылся и посмотрел, куда это все ведет. Ты можешь получить желаемое раньше, чем думаешь.
— Спасибо. — Они подъехали к дому сенатора Оцелот, удивленный, найдя площадь загруженную автомобилями. — Трахни меня глупые.
Кинкейд поднял передатчик. — У нас компания. Играем тихо, пока мы не зайдем внутрь, затем арестуем сенатора.
— Что, если это не гости, а участники вечеринки? — Барни показал на дверь, где двое мужчин могли быть замечены, говорящие в свои передатчики.
— Тогда мы покончим с этим. — Кинкейд проехал вокруг круглой подъездной дороги, образуя полумесяц машин. Он вышел, показывая Барни иди на сторону водителя, а не пассажира. — Ты делаешь так, как мы говорили. Это рейд, а не охота.
— Да, сэр. — Барни знал, что он был там только потому, что Себастьян хотел его видеть тут. — Куда ты хочешь меня поставить?
— Оставайся рядом со мной, если только твои инстинкты не велят уходить.
Глядя на особняк, Барни ничего не чувствовал. — Это политика, а не дела Охотника. Она не изгой, не то, что я чувствую.
— Мда. Я думаю, что твое определение изгоя оборотня и мои разные. — Кинкейд двинулся в заднюю часть его автомобиля и сложил руки. — Оставайтесь на месте. Мы здесь за сенатором Крис Дженнингс. Она арестована за…
Он был вынужден ретироваться за внедорожник, когда посыпались пули из окон особняка. Двое мужчин, охранявших дверь тут же нырнули внутрь, закрыв ее за собой.
— Дерьмо. Добро пожаловать в третью мировую войну. — Барни вытащил свой Зиг Зауэр. — Мы обнаружились.
— Я заметил, — ответил кисло Кинкейд. Он вытащил М4 и указал на дом. — Мне нужно, чтобы ты прокрался вокруг, есть ли способ войти там.
Барни кивнул. Он никогда не был в таком положении прежде, но он может справиться с тем о чем его просили. Он огляделся, гадая, что он мог бы использовать в качестве прикрытия.
Он высунул голову из-за внедорожника, направляя свой Зиг Зауэр в сторону окна. Ответ перестрелке заставили его вернуться за укрытия. — Да. Не получиться. Нужно взять несколько этих парней, прежде чем я смогу это сделать.
Кинкейд закричал, — Следить за верхом дома!
Два силовика повернулись спиной к Внедорожникам. Оба имели свои М4, указывавшие на подворотню.
— Мы не можем оставаться здесь. Мы должны выяснить, как двигаться дальше. — Барни выстрелил через капот внедорожника. Слабый стон был ему наградой. — Мы могли сесть во внедорожник и заехать в дверь.
— Ты смотришь слишком много фильмов — ответил Кинкейд, он тоже стрелял через капот. В результате обстрела они были почти оглушительны из-за такого близкого расстояния. — Мы ударились о ступеньки, не доехав бы до них.
— Тебе нужен каскадер в вашей команде. — Барни упал на живот и посмотрел на особняк из под машины. — Похоже, у них на первом этаже окна все выбиты. Не вижу никаких верхних разбитых окон.
— Хорошо. Надеюсь они все на первом этаже.
— Дженнингс, наверное, где-то еще, охраняется в случае взлома в дом. — Барни сталкивался с такого рода ситуацией с одним изгоем, который заработал достаточно денег, чтобы нанять телохранителей. — Я могу справиться.
— Видишь выход? — Кинкейд снова выстрелил, продолжая шквальный огонь, пока в ушах Барни не зазвенело.
— Еще нет. Мы должны проредить их ряды еще немного.
Один из мужчин Кинкейда прошептал ему на ухо. Кинкейд кивнул, указывая на третью машину. Мужчина кивнул и помчался между внедорожниками.
— РПГ? — спросил Барни, его глаза по-прежнему изучали дом.
— РПГ. — Кинкейд сунул голову под машины. — Мы нацеливаемся на первое окно слева.
Ракета из гранатомета, наполненная слезоточивым газом, возможно, поможет их снять некоторых из них. Особенно оборотней с чувствительным носом или глазами. Что даст им нужное время проникнуть в дом и найти Крис Дженнингс. — Я пойду в ту сторону. Один человек может проскользнуть мимо со спины.
— Пока мы штурмуем фронт. — Кинкейд взглянул направо, где РПГ был расположен. — Мы бьем огонь слева, как только ты пойдешь.
— Дайте мне три минуты после того, как первая граната уйдет. — Барни готовился к изменению. — Его адреналин зашкаливал, Гризли готов был выходить из этой безвыходной ситуации и измениться. Схватить преступника и привлечь его или ее к ответственности, было то, для чего он был рожден.
Он услышал явный звук запускаемой гранаты, потом мягкий счет Кинкейда до трех. Он выкатился из под машины и пополз вдоль дороги, держась так низко, как только мог. Он мог слышать кашль и крики, когда газовый баллончик подействовал.
Он только зашел за угол особняка, когда второй залп ушел, несомненно, делает жизнь стрелков несчастным. Барни получал уже перцовым баллончиком.
Лично, он не был его поклонником, но в этом случае? Он любил его так сильно, что хотел иметь с ним детей.
Он добрался до задней части дома без происшествий, удивительно, никого, кроме него. Были все охранники в передней части дома? Несомненно, должно быть…
Блин. Он откатился под куст, когда пуля попала в грязь прямо рядом, где была его голова. Он встал на руки и колени, пистолет в руке, и искали человека, который попытался вышибить его мозги.
Он уловил движение краем глаза и набросился, его когти впились в чьи-то лодыжки. Крик был едва слышен за зарядом Кинкейда и его люди выбили входную дверь особняка.
В планы Ребекки Йегер вовсе не входило стать жертвой какой-то сумасшедшей клыкастой и когтистой дьяволицы, когда она согласилась принять участие в местном маскараде. Бекки в один миг узнает о своих друзьях и любимом человеке то, о чем она даже и помыслить не могла. Спасая Бекки от неспровоцированного нападения одного из членов своего Прайда, Саймон окончательно убеждается в том, что так долго подозревал: она - его судьба. Он принес девушку к себе домой, и, перевязывая раны, Саймон понял: это его долгожданный шанс - вкусить ее и пометить как свою.
Он станет ответом на ее самые дикие фантазии — но только если она поверит.Лео Данн всю свою жизнь искал женщину, рожденную только для него… И он находит ее в своем собственном офисе, но застенчивая маленькая Руби Холлоуэй постоянно скрывается от него. Лео вступает в дьявольский заговор с лучшей подругой Руби, чтобы вытащить ее из раковины, и оказывается, что ее желания могут соперничать с его собственными.Руби уже давно заглядывается на своего босса, но она знает: бизнес и удовольствия не следует смешивать.
Как Маршал, Бен Мэлоун, настроен на каждый нюанс благополучия Cтаи, таким образом, он вынужден чувствовать очередное похмелье своей пары. По этой причине он никогда не признает Дэйва Мальдональдо. Быть одним лучше, чем с кем-то, смотрящим на дно бутылки. Дэйву было предназначено стать Альфой, но в 15 лет, в тот день, когда он застал свою пару держащимся за руки с другим мальчиком, его настиг первый приступ мигрени. Девять мучительных лет, прошедших с тех пор, он ограничивался ролью Беты, но так и не смог научиться жить с болью и смятением от того, что Бен отверг его.
Эмма была влюблена в Макса еще со школы, но он едва ли знал о ее существовании. Теперь она управляет собственным антикварным магазином и, наконец-то, выбралась из своей раковины и стала сама собой. Когда Макс вернулся в их маленький городок, чтобы приступить к обязанностям Альфы Прайда, он обнаружил, что маленькая скромная Эмма повзрослела. И искорка, вспыхивающая каждый раз, когда она находилась рядом, превратилась во что-то большее - его пара! Пригласив ее «перекусить» Макс был уверен, что восхитительная Эмма станет его навсегда.
Она – это всё, чего желал большой плохой волк.Белинде Кэмпбелл, или «Белл», «Красавице», как ещё её зовут, очень нелегко справляться с последствиями полученной тяжелейшей травмы. Вынужденная разлука на время выздоровления со своей половинкой, предназначенной ей судьбой, – почти невыносима. Однако пока она не станет достаточно сильна, чтобы исполнять обязанности Луны Волчьей стаи Поконоса, самое безопасное место для неё – это Галле. Теперь же, спустя месяцы одиночества, она более чем готова к тому, чтобы вступить в свои права.
Для нее в море есть только одна рыба.Чарли Лоу сходит с ума. Почему ее пара бежит от нее? Из-за ее волос? Того факта, что она Львица? Или ее семейные связи отгоняют его? Если бы она не знала лучше, то подумала бы, что у него аллергия на кошек.Тед Педрозо любит свою огненную львицу всем своим существом. Но соединиться с сестрой Лео? Это не такой уж ужас. А что, если Лео… или, того хуже, Чарли узнает, что он просто мужлан в волчьей шкуре? Тед никогда не уклонялся от трудной работы, но на этот раз он однозначно сторониться…пока она не набрасывается на него, как котенок на игрушку.Немного флирта, много недомолвок, и одна смертельная угроза шантажа, и у Чарли есть ее пара.
Как вы думаете, можно ли педагогу с опытом работы всего два года попасть на такую престижную работу, как гувернантка для младшей дочери Его Величества? Вот и я думала, что шансы на это слишком малы. Но эта работа была столь заманчивой, столь притягательной, что я решила рискнуть, несмотря на то, сколько гувернанток уже оттуда сбежало. Как говориться, кто не рискует, тот не пьет шампанского! .
«Судьбу свою искать — дело нелегкое. Не знаешь, что выпало тебе — то ли дорога долгая, то ли свадьба с песнями, то ли палаты княжеские, то слез река. Хотела я от доли нежеланной уйти, сбежать и затеряться навеки. Да чтоб не знал никто, чтоб не трогал, не видел, чтоб жить по собственному разумению. Да видно не уйти… Боги мудрые все знают и, если уж написана участь твоя алыми буквами в книгах чародейских, если сложена твоя песнь да не одна, не сбежать. Найдет тебя судьба хоть на краю мира. Поведет странами дальними, дорогами пыльными, волной морскою, шепотом нежным, что слышится в ночи…».
Сцена — окраины страшных Рдейских болот. Участники действа — лешие и оборотни. А так же — таинственные и проклятые клады, легенды и мистика древних топей. Притяжение, как вспышка и секс в парке возле Петродворца. И сразу — расставание, разрыв. Сказочной красоты лешинка из Якутии — соперница? Молодой волк — достоин ли он стать отцом ребенка? Сможет ли доказать свою любовь? И вся эта мистика тут, рядом — около нас. Цикл «Другие рядом с нами» — спокойный, обыденный взгляд на существование рядом с нами потомков древних, почти вымерших рас.
Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.
Спустя месяц город снова ожил и начал жить новой жизнью. Лорен исчезла, и все теперь перестало иметь для Велимонта смысл. Он стал королем, снова победил Арта, и весь мир теперь знает о существовании сверхъестественных существ. Казалось бы, что еще могло пойти не так? Люди видят в них угрозу, но, даже несмотря на это, новый Орден без конца пытается доказать всем, что они никому не желают зла. Но то, что они не желают никому зла, еще не значит, что они не причинят его. Ко всему прочему, со временем все в Ордене начинают понимать, что проблема не только в людях, и новая, куда более серьезная опасность может исходить как от древних источников, так и от них самих… Что, если главный их враг теперь — это они сами?
Первая любовь, самая крепкая дружба, приключения — всё это происходит, пока ты учишься. Но для меня это совсем иное: никаких отношений, никакой любви, никаких приключений, только одна сплошная учеба и насмешки со стороны своих сверстников, из-за того, что я не королевских кровей… Но я всё вытерплю, потому что осталось всего каких-то пять месяцев и настанет долгожданная свобода… если, конечно, не помру из-за своего дара…
Когда два сердца говорят как одно, слова не нужны.Хлоя Уильямс ждала четыре долгих года, пока ее пара признает ее. Все время он отказывал ей, потому что она была слишком молода, даже когда она была госпитализирована, оправляясь от побоев, от которых остались последствий. Теперь, когда он превратился в волка, его брачные инстинкты бьют все время. Хлоя должна решить, стоит ли опять рисковать ее сердцем.На десять лет старше Хлои и погрязший в проблемах, о которых она ничего не знает, ветеринар Джеймс Вудс готов выть от разочарования.