Костяной склеп - [121]

Шрифт
Интервал

В главный вестибюль мы спустились на лифте. Замерев за толстыми витринами диорам, стеклянные глаза десятков диких животных следили за нами, казалось, отовсюду, пока мы шли по длинному коридору из юго-восточного крыла музея к лестнице, ведущей в подвал.

Клем говорила правду. Вечером тут было просто жутко. После очередного поворота перед нами открывалась бесконечная вереница громадных, тускло освещенных помещений. Лишь свисающие с потолка на медных цепях элегантные лампы придавали этому помещению облик современной эпохи.

Примерно через каждые тридцать футов мы замечали вделанный в стену прибор с индикаторной панелью. Я предположила, что эти устройства следят за температурой, влажностью и другими важными для музейных помещений параметрами.

Одолев зловещую лестницу, знакомую нам по путешествиям в обществе Зимма, мы проникли в уже знакомый отсек подвала. Молодой ученый был все еще на месте, его компьютер работал, а прямо перед ним стояли три банки с омерзительными пауками.

— Мамдуба предупреждал, что вы можете сюда спуститься. Вам чем-нибудь помочь?

Раскрыв свой блокнот, я приготовилась делать пометки.

— Мы пришли уточнить некоторые упущенные детали. Ты здесь один?

— Нет. Во многих кабинетах еще горит свет. Думаю, сейчас тут полно народу. — Зимм улыбнулся нам с Майком. — Очевидно, вы растревожили муравейник.

Мы попросили Зимма проводить нас. Миновав штаб-квартиру выставочного комитета, мы направились в дальний конец коридора. Я стала обходить комнату за комнатой, чьи двери были практически неотличимы друг от друга, и фиксировала в блокноте, открыта она или нет, какие экспонаты в ней содержатся и какой примерно поддерживается температурный режим.

Но где же хранилось тело несчастной Катрины Грутен все эти месяцы? Я черкнула в блокноте: «Раскрутить как-нибудь доктора Кестенбаума на выездную экспертизу с замерами температур, чтобы определить наиболее подходящие условия для появления Нетленной».

Больше часа мы обходили тесные кладовки и еще более тесные лаборатории. Натыкаясь на очередную развилку коридора, мы с Майком расходились в разные стороны, договариваясь ровно через пятнадцать минут встретиться у перекрестка. Так мы обошли три подвальных отсека, не обнаружив ничего интересного.

Когда мы добрались до четвертой изолированной зоны подвала, я уже приноровилась к химическим запахам, искусственному освещению и к бесчисленным мертвым телам, которыми тут забиты все полки, ящики и кладовки.

— Выбирай, Куп, — сказал Майк, потянув за шнурок выключателя и взглянув на указатели на стене. — Слева осы и другие летающие насекомые. А справа — кости динозавров.

— Только не жуки.

— Но они ж дохлые, — ухмыльнулся Майк.

— Никаких жуков, и точка. Если хочешь, считай, что за мной должок. Но выбирать тут нечего.

Направившись по правому коридору, я проверяла каждую дверь, большинство из которых были заперты. Дернув за ручку пятой, я без усилий ее открыла и, войдя в комнату, нащупала на стене выключатель.

В этом помещении находились «запчасти». В открытой мной комнате, как гласила вывеска, хранились «Бедра барозавра», чьи бедренные кости были толщиной со средний пень. Беглый осмотр показал, что тут нет ничего подходящего по размеру, чтобы принадлежать человеку. Правда, я не могла дотянуться до верхних полок, поэтому пометила в своем блокноте, что надо бы сюда еще вернуться.

Я переходила из комнаты в комнату, и везде хранились окаменелости. В одних лежали головы динозавров, с глазными отверстиями диаметром четыре фута и угловатыми ноздрями, куда легко проходила моя рука. Другие помещения занимали скелеты, вытянувшиеся от стены до стены. Неспециалисту невозможно было бы отличить, не перемешаны ли здесь с этими ископаемыми останки еще кого-нибудь.

Дойдя до конца мрачного коридора, я толкнула последнюю дверь, которая поддалась не без труда. Она медленно открылась, задев висевший на стене позади старый ржавый насос. Я подперла им дверь, чтобы та не захлопнулась, пока я займусь осмотром комнаты. В ней хранились одинаковые кости небольшого размера. У дальней стены я заметила полку с какой-то надписью и решила осмотреть ее получше.

Я полагала, что света лампочки, висевшей в конце коридора, будет достаточно, чтобы разобрать надпись, и только склонилась над ней, как дверь скрипнула и начала медленно закрываться. В тишине лязг щеколды показался нестерпимо громким. В результате я очутилась в запертом помещении наедине с пыльными скелетами животных, что хранились тут уже более века.

Я попыталась убедить себя, что слишком устала, чтобы впадать из-за этого в панику, и подбадривала себя тем, что это всего лишь кости давно умерших животных. Я неустанно себе это повторяла, пытаясь совладать с собой и добраться в темноте до двери. «Мне тут ничего не угрожает. Я же в музее, самом любимом детьми музее, а мой любимый полицейский всего в пятидесяти ярдах от меня», — повторяла я шепотом, но это мало помогало.

Вытянув руку вперед, чтобы нащупать полку и сориентироваться в пространстве, я наткнулась на неровную поверхность какого-то сустава. Рука непроизвольно дернулась, ударившись о холодную металлическую полку. Я принялась ее медленно ощупывать, как вдруг столкнула какой-то стеклянный предмет.


Еще от автора Линда Фэйрстайн
Мертвечина

Александра Купер, глава отдела сексуальных преступлений в манхэттенской прокуратуре, ведет дело банковской служащей Пэйдж Воллис, несмотря на почти полное отсутствие улик. Неожиданно Александра обнаруживает, что клиентка пытается от нее что-то скрыть. Пока с помощью своего друга, полицейского детектива Мерсера Уоллеса, Алекс узнает все новые подробности этого запутанного дела, его коллега Майк Чэпмен отправляется в гарлемские трущобы, где неизвестный преступник убил восьмидесятидвухлетнюю Маккуин Рэнсом и перевернул вверх дном ее квартиру.Это убийство — только начало.


Мертвецкая

…Первым делом я ощутила ужасный холод, пронизывающий каждую клетку моего тела. Режущая боль в запястьях и лодыжках объяснялась какими-то путами, которых я не видела, поскольку лежала лицом вниз. Вокруг было темно. Над головой визжал ветер, а вокруг парили белые хлопья. Я лежала в каком-то здании, распластавшись на останках деревянного паркета, отчасти уничтоженного стихиями. Где бы это ни было, сквозняк и снег подсказали мне, что крыша отсутствует. Никаких признаков, что здесь есть люди. Не слышно ничего. Ни дыхания.


Прямое попадание

Душным августовским вечером помощника окружного прокурора Александру Купер вызывают на место преступления. Из Гудзона выловили труп молодой женщины, привязанный к лестнице. Судя по одежде и внешнему виду, она принадлежит к высшим слоям общества. Теперь Алекс и ее друзьям-полицейским. Майку Чэпмену и Мерсеру Уоллесу, предстоит вести охоту на убийцу в особом мире коллекционеров, где встречаются бесценное искусство и огромные деньги. И это сочетание может оказаться смертоносным.


Ничего хорошего

Известный нейрохирург Джемма Доген найдена убитой в своем кабинете в Медицинском центре. Полиция предполагает, что нападение было совершено с целью изнасилования, и к делу подключается отдел расследования сексуальных преступлений. Но детективы Александра Купер, Майк Чэпмен и Мерсер Уоллес даже не предполагали, что скрывается за внешне респектабельными стенами больниц...


Дурная кровь (в сокращении)

Помощник окружного прокурора Александра Купер уверена, что имеет достаточно информации для обвинения преуспевающего бизнесмена Брендана Квиллиана в убийстве своей молодой жены. Однако мощный взрыв, прогремевший в подземелье Манхэттена, неожиданно открывает новые стороны дела Квиллиана.(в сокращении от издательства Reader Digest)


Заживо погребенные

Рядовой преступник атакует при первой возможности. Неважно, кто ему подвернется. Он нападает, стоит жертве оказаться одной в неудачном месте и в неудачное время. Но этот охотился на женщин определенного типа: высокого роста, стройные, за двадцать.Будьте всегда начеку. Мужчины, которых вы встречаете в гастрономе. Посудомойщики в ресторане на углу. Швейцар. Случайный попутчик в метро.Страшный мир рассказов Эдгара По. Жестокий мир современного Нью-Йорка. В новом захватывающем детективе Линды Фэйрстайн эти миры переплетаются так тесно, что порой невозможно понять, где заканчивается реальность и начинается литературная выдумка.


Рекомендуем почитать
Детектив с одесского Привоза

«Детектив с одесского Привоза» — первая книга молодого украинского писателя Леонида Дениско, переведенная на русский язык. Динамично и захватывающе рассказывает автор о мужестве работников милиции. Главный герой повести — сотрудник уголовного розыска, бывший рабочий, пограничник, участковый инспектор. Действие повести происходит в Одессе в наши дни в условиях усиливающейся и обостряющейся борьбы с преступностью.


Ночной садовник

Шедевр на все времена, лучшая работа писателя!Таинственная смерть подростка по имени Аса, тело которого было найдено в городском саду, сеет панику в обществе.Обстоятельства трагедии наводят на предположение, что это не несчастный случай, а очередной кровавый штрих в серии зверских преступлений, потрясших город двадцать лет назад.Есть только трое, кто может расставить точки над «i». Когда-то они были одной командой, но жизнь развела их…Теперь им придется воскресить ужасные воспоминания, чтобы понять, что же это — поворот судьбы или кошмарное дежавю?Джордж Пелеканос создал роман, в котором есть все: отчаянное преследование, харизматичные персонажи и необратимый рок.


Валентинов день

Американский писатель Ивэн Хантер написал много книг в самых разных жанрах. Но наибольший успех завоевала серия полицейских романов, выпущенная под псевдонимом Эд Макбейн. Офицеры 87-го полицейского участка, расположенного в неназванном громадном городе, их друзья, их смертельные враги как живые встают на страницах романов.Эд Макбейн – это изощрённость криминальной интриги, тонкий психологизм, современные образы, атмосфера опасности, хитросплетения любовных интриг, умение с первой страницы завладеть вниманием читателя.


Новый человек в городе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Золото дикой станицы

В станице Новоорлянская, где случайно оказывается Турецкий, творятся темные дела. Спасаясь от преследования местных милиционеров, он становится случайным свидетелем заговора между ограбившим его в поезде казачком и бандитом. Они обсуждают план ограбления вагона с золотом. Оказавшись между молотом и наковальней, Турецкий видит только один выход. Своим замыслом он делится со своим спасителем - бывшим начальником милиции Володей. Тот соглашается помочь московскому «важняку», поскольку давно возмущен беспределом, царящим в родной станице.


... И скрылся с места преступления...

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мясная муха

Доктор Кей Скарпетта, знаменитый судмедэксперт, когда-то подверглась нападению убийцы-психопата и едва не погибла. Убийца приговорен к смертной казни, и, кажется, все уже закончилось. Но это лишь видимость. Мрачные интриги, кровавые тайны, мучительные призраки прошлого не оставляют в покое ни Скарпетту, ни ее близких. Кто выйдет победителем в этой страшной игре — не известно никому…


Чада в лесу

Непрекращающийся ливень, все больше напоминающий библейский потоп, меняет жизнь маленького и уютного английского городка. При таинственных обстоятельствах исчезают двое подростков. И только расследующий дело старший инспектор Вексфорд не верит, что они могли утонуть в вышедшей из берегов реке…Необъяснимые поступки предсказуемых людей, неожиданные повороты сюжета, множество деталей, о значении которых догадываются только самые проницательные герои, — все это и многое другое в традиционном английском детективе Рут Ренделл «Чада в лесу».


Ротвейлер

…Он наклонился к ней, как бы собираясь закрыть дверь, но вместо этого схватил цепочку и затянул как можно сильнее. Но даже в этот момент его пальцы не коснулись ее шеи. Он и не подумал, что цепочка может порваться. Она порвалась, но девушка к тому времени была уже мертва, и ее выпуклые голубые глаза еще сильнее выкатились из орбит, беззащитно взирая на него…Загадочные убийства и не менее загадочные жильцы дома над антикварным магазином. У каждого – свои тайны, свои скелеты в шкафу. Новый психологический детектив Рут Ренделл «Ротвейлер» – впервые на русском языке.


Непорядок вещей

Тело лежало частично на ковре, частично на паркете. Похоже, в момент нападения Девениш упал на колени и опрокинулся навзничь. Его красивое лицо стало белым, словно мраморным. Судя по одежде, он собирался на работу. Сейчас пиджак и рубашка потемнели от крови, на галстуке будто расцвел букет роз. Когда закончилась эта история, Вексфорд назвал ее «Детским Крестовым походом», потому что дети сыграли в ней важную роль. По словам Фрейда, в детстве каждый человек несчастен. Но некоторые, думал инспектор, несчастнее других.Новая тайна, за разгадку которой берется знаменитый инспектор Вексфорд, — в романе Рут Ренделл «Непорядок вещей».