Коснись меня огнем - [29]

Шрифт
Интервал

Девушка замолчала, она раскаивалась, что втянула паренька в свои игры. Она-то думала, что лучше придерживаться первоначальной выдумки и быть помолвленной с Томми. Правда, похоже, что лорд Линден всему этому не поверил. И вообще ей становилось все труднее изображать из себя цыганку под неотступным пристальным взглядом виконта.

Последние два дня почти непрерывно лил дождь, холодный и промозглый, загнавший в повозки даже непривередливых цыган, но сегодня он кончился, и только ветер нес по небу серые тучи.

К немалой досаде девушки, лорд Линден ехал вместе с ней и Панной. По непонятной причине Панна пригласила виконта к себе в повозку, выказывая тем самым радушие, которое переходило границы обычного гостеприимства. Блейз казалось, что ее предали, но она не понимала причины этого ощущения. Не понимала она и загадочных замечаний Панны насчет будущего лорда Линдена.

Блейз наморщила лоб, вспоминая серый полдень пару дней назад, когда Панна позволила ей слушать, как она будет предсказывать будущее Джулиану. Это само по себе было уже необычно: Панна никогда не допускала присутствия посторонних, когда гадала на картах таро. У нее, конечно же, были свои причины на такую вольность, но для Блейз ее мотивы остались тайной за семью печатями.

— Итак, милорд, — начала Панна, преднамеренно провоцируя его, — хватит ли у вас мужества узнать, какая судьба вас ожидает?

— Вы ведь уже бросили мне вызов своим предложением, матушка. — Джулиан улыбнулся своей обезоруживающей улыбкой, хотя глаза его остались полуприкрытыми. — Как я могу теперь отказаться?

— Я не сомневалась в вашем мужестве, — удовлетворенно каркнула старуха, — но ваши разум и сердце закрыты. Вы не верите в пророчество карт. Однако, думаю, поверите после моего гадания.

— Признаюсь, любопытно узнать, что ждет меня в будущем. Можете предсказывать худшее, матушка, — произнес Джулиан, обращаясь к ней так же уважительно, как остальные члены табора.

Палатка была забита пожитками Панны. Бьющиеся предметы были тщательно упакованы и уложены в резной сундук, который смастерили специально для перевозки фарфоровой посуды и продуктов. Блейз не хотела мешать беседе, она уселась в дальнем конце палатки, а прорицательница и златокудрый лорд сидели на подушках на коврике в середине. Между ними стоял невысокий столик, на потертой поверхности которого треугольником были разложены специальные гадальные карты с номерами от 0 до XX. Вокруг треугольника из оставшихся карт колоды был выложен квадрат.

Блейз показалось, что во всей этой сцене есть что-то мистическое. Над головами у них на цепочке висела старая масляная лампа ручной работы, освещавшая ярким светом все вокруг. Вскоре по крыше палатки забарабанил дождь, заглушая остальные звуки и отрезая их от всего мира.

Панна внимательно рассматривала каждую карту, изучая ее нумерологическое и символическое значения. Особенно сильно она нахмурилась над картами, представляющими Высшую жрицу, Судилище и Дьявола, но согласно закивала, увидев карты Силы и Любви.

Блейз даже не пыталась делать вид, что разбирается в происходящем. Она не могла оторвать глаз от лорда Линдена. В свете масляной лампы его волосы отливали цветом спелой пшеницы и золота, а безобразный шрам на щеке был почти не заметен. Джулиан внимательно, без насмешки и иронии, слушал старую гадалку, полностью отдавшись ее воле. Блейз чувствовала, что он искренне благодарен Панне за то, что она помогла ему и облегчила боль. Но это еще не означало, что он так же искренне верит во все, что делает гадалка.

— Вы познали великую печаль, — заявила Панна приглушенным голосом, дойдя до последней карты.

— Проницательное замечание, — криво улыбнулся Джулиан. — Думаю, четыре года на полях сражений вполне можно квалифицировать как великую печаль.

Блейз пришлось признать, что вывод Панны и вправду не очень впечатляет. Достаточно было увидеть раны, чтобы прийти к такому выводу.

— Вы намеренно искажаете мою мысль, — проворчала Панна. — Я говорю не о войне и не о полях сражений. — Она замялась, потом медленно кивнула. — Теперь вам предстоит познать любовь. Вы обретете ее. Обязательно.

Тень промелькнула на лице Джулиана, но он ничего не произнес. По крыше палатки по-прежнему монотонно и размеренно стучали капли дождя. Старая цыганка продолжала рассматривать карты и вдруг замерла.

— Я вижу какое-то темное место, кругом камни, разваливающиеся стены. Я вижу смерть. — Лорд Линден внезапно утратил спокойствие, он побледнел, руки его сжались в кулаки. — Вижу тени, — пробормотала Панна. Потом она встряхнулась, как бы отгоняя оцепенение, в которое впала, и печально посмотрела на Джулиана. Ее морщинистое лицо было спокойно. — Я говорю правду?

— Это мой любимый ночной кошмар, — сказал он, взяв себя в руки и стараясь говорить беспечно, но в глазах его промелькнуло такое отчаяние, что Блейз охватила дрожь. — Поздравляю вас с удачей, матушка, вы верно угадали. А могут ли карты предсказать, чем этот кошмар закончится? Я сам обычно просыпаюсь на этом месте.

Вид у Панны был встревоженный.

— Я вижу только призраки. Быть может, со временем они станут яснее…


Еще от автора Николь Джордан
Уроки обольщения

Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!


Брак по расчету

Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…


Мой грешный герцог

Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.


Невинность и соблазн

Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.


В его власти

Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…


Экстаз

Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Вальс сердец

Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…