Коснись меня огнем - [115]
Блейз сжалась, как от удара, и сцепила пальцы рук, чтобы унять дрожь.
— Намеки мистера Фостера — грязная ложь! Мы ни о чем заранее не договаривались. Я не просила его о встрече у развалин. Я поехала покататься верхом и, случайно встретив его там, подумала, что раз уж так вышло, то почему бы не расспросить его о том, что произошло в день гибели Каролины. Я надеялась, он сумеет пролить свет на случившееся, каким-то образом снимет с тебя вину, и ты перестанешь мучиться. Джулиан, я только хотела доказать твою невиновность.
Джулиан с болью и гневом смотрел на нее. Вид у Блейз был обиженный, и он почти поверил, что несправедлив к ней. А может быть, ему это только показалось, ведь он так отчаянно хотел верить ей. Но забыть ее встречу с Винсентом было непросто, далеко не просто, в его ушах до сих пор звучал вызывающий голос Каролины: «Я завела любовника! Винсент просто без ума от меня!»
Увидев Блейз с Винсентом у развалин, Джулиан пришел в бешенство, он был готов ударить ее, но сдержался. Он твердо обещал себе, что не станет повторять ошибок прошлого. Он не допустит, чтобы этот кошмар снова повторился, не позволит чувствам одержать верх над разумом. Глубокая печаль снедала его, но он ничем не выказывал ее. Голос его прозвучал хрипло, казалось, ему больно говорить:
— Я больше не желаю слушать твои лживые объяснения, милая. Тебе никогда не удастся убедить меня, что в планы Винсента входило мое оправдание.
— Возможно, и нет, но я стремилась только к этому, клянусь. — Она сделала глубокий вдох, пытаясь унять волнение. — Джулиан, нелепо обвинять меня в неверности, я люблю тебя.
Джулиан пронзил ее ледяным взглядом.
— Каролина тоже клялась, что любит меня, и все же использовала Винсента, чтобы отомстить.
— Неужели ты думаешь, что я способна на такое? Боже правый, Джулиан, ты же мой муж! Я никогда не изменю тебе.
— Каролина тоже так говорила.
— Я не Каролина! Я совсем другая. — Блейз гневно взглянула на него, в ее глазах блеснули слезы отчаяния. Как доказать, что она не изменила ему? — Мистер Фостер и я не любовники и никогда не были ими. Ты должен поверить мне! Я клянусь, — повторила она, — я люблю только тебя.
Все эти заверения не произвели на Джулиана ни малейшего впечатления. Он устало взмахнул рукой, показывая, что желает прекратить этот разговор.
— Мне не нужна твоя любовь. Наш брак был браком по необходимости.
— Был?
— Думаю, теперь нам придется жить раздельно.
У Блейз перехватило дыхание, словно Джулиан ударил ее.
— Террел… говорит, ты собираешься уехать в Лондон?
— Да, после дуэли, если останусь жив. В случае необходимости ты всегда сможешь разыскать меня в моем лондонском доме.
— Ты хочешь сказать, что я останусь здесь одна?
— Марш обо всем позаботится. — Джулиан указал на письмо, лежащее перед ним. — Я оставил письменные распоряжения.
— Марш позаботится? Да, верно, Марш сможет обеспечить мне безбедное существование и управлять имением, но он не в состоянии удовлетворить мои нужды. Мне нужен любящий муж, мне нужен ты!
Он слышал ее слова, но они не трогали его. Сердце Джулиана превратилось в кусок свинца. Он покачал головой, заставляя себя посмотреть на жену с отрешенным видом. Джулиан подумал, что, пожалуй, бессмысленно приказывать Блейз удалиться, она все равно не подчинится. Можно призвать лакея, чтобы тот выставил ее за дверь силой, но это приведет лишь к новому скандалу и нисколько не умерит ее решимости. Лучше всего уйти самому, уйти из ее жизни навсегда. Джулиан поднялся из-за стола.
— Дальнейшие разговоры бесполезны. Я не собираюсь ждать повторения прошлого. Я покидаю Линден-Парк.
— А я? Я остаюсь здесь одна?
— Да. — Блейз почувствовала, как глаза наполняются слезами, горло болезненно сжимается. — Не надо делать такой обиженный вид, дорогая. Наоборот, ты должна быть благодарна мне. Я предоставляю тебе свободу, можешь искать утехи на стороне. Я даже благословляю тебя.
Словно слепая, Блейз шагнула к нему, не зная, как разбить ледяной панцирь, которым Джулиан окружил себя. Ну, как убедить этого холодного незнакомца, что она любит только его, если он делает все, чтобы оттолкнуть ее как можно дальше от себя. Она обошла письменный стол, преграждая ему путь.
— Неужели последние два месяца ничего для тебя не значат?
— Напротив, они значат для меня очень многое, дорогая. Твое тело доставило мне огромное удовольствие.
Она взглянула на него, понимая, что он сознательно отталкивает ее, но от этого легче не становилось. Однако сдаваться Блейз не собиралась. Она протянула руки, обняла Джулиана за шею и прижалась к нему, чтобы он ощутил ее женственность.
— Ты хочешь меня, я знаю.
— Тело мое хочет тебя, но я везде могу получить то, что даешь мне ты.
Он произнес эти слова тихо и удивительно обреченно.
Долгое, мучительное мгновение Блейз смотрела на него. Она не сопротивлялась, когда Джулиан освободился от ее объятий и отошел назад. Потом он быстро повернулся и, не сказав больше ни слова, удалился.
Дрожа всем телом и с трудом держась на ногах, Блейз упала в кресло, где только что сидел ее муж. Попытка доказать невиновность Джулиана, вполне возможно, разрушила ее семью и не принесла того, что больше всего нужно, — любви Джулиана. В конечном счете эта попытка даже может стоить ему жизни.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…