Коснись меня - [27]
Отдышавшись, Тея прошептала:
– Меня удивляет, что жены позволяют своим мужьям вообще покидать спальню. Ведь это – одна из немногих положительных сторон брака.
Дрейк посмотрел на нее с некоторым удивлением и вдруг расхохотался. Мелли громко всхрапнула и что-то пробормотала во сне. Они тотчас же повернулись и взглянули на спящую горничную, затем посмотрели друг на друга.
– Я совсем забыл, что она здесь, – смутившись, сказал Дрейк.
– Я тоже, – кивнула Тея.
В следующее мгновение он отстранился и поднялся с постели.
– Черт возьми, Тея. Ведь мы могли… Я почти… Она склонила к нему голову:
– Что могли?
В его взгляде уже не было и следа прежней страсти.
– О Господи! Я чуть было не овладел тобой при служанке! Неужели ты этого не поняла? Как ты можешь быть до такой степени невинной?
У нее возникло чувство, что ее оскорбили, но за что? Ведь невинность не грех.
Вскинув голову, она заявила:
– Можешь быть уверен: если бы я прежде встретила мужчину, подобного тебе, то не осталась бы такой невинной.
– Хорошо, что этого не случилось.
– Почему?
– Мне пришлось бы убить его!
Дрейк говорил слишком убедительно, чтобы принять его слова за шутку. «Значит, он не хочет, чтобы кто-то еще прикасался ко мне», – подумала она с облегчением. Но тут же нахлынул страх. Разве не так же ее отец относился к матери? Он относился к ней как к своей собственности.
Но все-таки Дрейк не такой, как ее отец. Ведь он не сказал, что возненавидел бы ее. Он сказал, что убил бы того мужчину.
Тея вздохнула. Все это очень ее смущало. Гораздо больше, чем контракты и бухгалтерские отчеты, даже бухгалтерские отчеты с подтасовками.
Дрейк подошел к сундуку и достал ночной пеньюар. Огромный сильный мужчина, подобного которому ей еще никогда не приходилось видеть. Вернувшись к ней, он положил пеньюар на постель и принялся стаскивать с нее разорванную сорочку.
Она отстранила его руку:
– Что ты делаешь?
– Если ты не хочешь, чтобы твоя служанка знала, как ты провела ночь, тебе лучше переодеться.
– Я и сама могу переодеться. Его лукавая улыбка удивила ее.
– Я знаю, но мне хотелось бы помочь.
– О!.. – Эти любовные дела включали значительно больше, чем она думала. – Ну что ж…
Она протянула вперед руки, чтобы Дрейку удобнее было снимать с нее сорочку. Он рассмеялся. Тея нахмурилась, почувствовав себя неловко:
– Что такое?
– Ты сейчас похожа на маленькую девочку, которая хочет, чтобы ее одели.
Но она действительно хотела, чтобы ее одели. Как же в таком случае она должна была выглядеть?
Дрейк снял с нее сорочку и замер. Тея взглянула ему в лицо, и у нее перехватило дыхание при виде его пылающих глаз.
– Придется тебе самой закончить переодевание, – проговорил он с хрипотцой в голосе и отступил на несколько шагов.
Она накинула пеньюар и снова взглянула на Дрейка. Ей показалось, что он чем-то расстроен. Что ж, возможно, она не смогла доставить ему такого же наслаждения, какое он доставил ей. Каким образом женщина может выяснить это? Прикусив губу, Тея раздумывала, как лучше сформулировать свой вопрос. В конце концов она решила, что лучше всего спросить напрямую.
– Хм, Дрейк…
– После того как мы стали так близки, тебе следует называть меня по имени, – перебил он.
Какая разница, как она его назвала? Ей необходимо выяснить гораздо более существенные вещи.
– Возможно, ты прав, но сейчас важно не это.
– А что же сейчас важно? – спросил он с усмешкой.
– Тебе понравилось быть со мной? – Она снова прикусила губу.
Его темные глаза потеплели.
– Ах, Тея… – Он протянул руку и коснулся ее щеки. – Мне понравилось с тобой настолько, что я даже не могу выразить. Но если ты спрашиваешь, получил ли я удовлетворение, то ответ будет «нет».
– О!..
Как ей следует понимать такой ответ? Она подтянула колени к груди.
– Но мне бы очень хотелось удовлетворить тебя. Она хотела, чтобы он испытывал такие же чувства, какие переполняли ее в этот момент.
– Я тоже этого очень хочу, но сейчас не время. – Он наклонился и нежно поцеловал ее – сначала в лоб, а затем в губы. – Доброй ночи, Тея.
– Доброй ночи.
Она смотрела, как он выходит из каюты. Не удержавшись, спросила:
– Ты ведь больше не будешь избегать меня, правда? Не оборачиваясь, он ответил:
– Не буду!
Она радостно улыбнулась:
– Замечательно!
Дрейк вышел и закрыл за собой дверь.
И только услышав, как в замке повернулся ключ, Тея поняла, что он запер ее. Вскочив с кровати, она подбежала к двери и подергала ручку. Приложив губы к дверной щели, прошептала:
– Пирсон, открой. – Потом прокричала: – Дрейк, сейчас же вернись!
Затихающие шаги были единственным ответом. Дьявольщина! Этот проклятый Дрейк ее запер!
Глава 7
Друзья леди Апуорт, мистер и миссис Мериуэзер, отплывают в Вест-Индию. Он вынужден покинуть Англию из-за слабого здоровья, а на островах собирается основать компанию по морским перевозкам. Леди Апуорт договорилась о том, чтобы мы с Теей отправились с ними. Мелли, лучшая среди горничных, согласилась сопровождать нас. Я довольно долго откладывала неизбежное. Я собиралась подождать еще один сезон, надеясь увидеться с сыном, когда Лэнгли привезет его в город, но леди Апуорт сообщила мне, что на этот сезон Джареда оставят в Лэнгли-Мэноре. Его няня посчитала, что так будет лучше.
В тринадцатилетнем возрасте Анджела стала невестой Захира, наследного принца небольшого ближневосточного королевства. Правда, о помолвке не было объявлено официально. В течение десяти лет Анджела все сильнее влюблялась в нареченного жениха, а он оставался равнодушным. Наконец девушка не выдержала и, проведя с Захиром ночь, освободила его от обязательства жениться на ней.
Одри Миллер приходится нелегко – она должна зарабатывать не только себе на жизнь, но и содержать младшего брата и платить за его образование. Чтобы решить материальные проблемы, Одри решается принять очень странное предложение своего босса…
Магнат Максвелл Блэк славится бесчувственностью, беспринципностью и расчетливостью. Но богачке Роми Грейсон удается задеть его за живое – она решительно отказывается стать его любовницей. Максвелл не привык проигрывать. Он не остановится ни перед чем, чтобы завоевать упрямую красотку…
Обнаружив, что ее муж-миллиардер составил документы на развод, Хлоя ушла от него, не оглядываясь на прошлое, в котором была так счастлива. Но однажды судьба свела их снова, предоставив шанс начать все сначала. Воспользуется ли им Хлоя?
Любовь никогда не была смыслом жизни для принца Максима. Королевской семье нужен наследник, и, когда возлюбленная Максима Джиллиан сообщает, что не может иметь детей, он решает прекратить с ней отношения. Чем обернется для Максима последняя ночь с Джиллиан?
Лия Амари устроилась горничной в отель «Чатсфилд», только чтобы исполнить волю покойной матери и найти своего отца, Джина Чатсфилда. Их встреча проходит неудачно, и в этот момент расстроенная Лия знакомится с эмиром Зиина Сахра Саидом. Саид поддается порыву страсти, не представляя, какими непредсказуемыми последствиями может обернуться для него единственная ночь с очаровательной незнакомкой…
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…