Космическая тюрьма - [58]
Томсен и Барбер были убиты, а Билли Уэст прислонился к стене с прожженным лучом бластера отверстием в животе, пытаясь сказать что-то и оседая на пол, так и не произнеся ни слова.
И Сайджин тоже лежала на полу; из раны в ее груди пузырящимся фонтаном била кровь, а Фенрир стоял над ней, издавая яростный вопль и поворачивая голову в поисках нового Джерна.
Гумбольт и Лэйк побежали дальше; рядом с ними мчался полный ярости Фенрир – так они и ворвались в рубку управления.
Их встретили шестеро открывших от изумления рты офицеров, на одном из которых была форма командующего. Гумбольту показались удивительно медленными их движения, когда они попытались поднять бластеры. Фенрир в ярости мгновенно разорвал двоих из них, в то время как бластеры Гумбольта и Лэйка прикончили еще троих.
Командующий внезапно остался стоять один с наполовину поднятым бластером. Фенрир прыгнул ему на грудь, и Гумбольт быстро выкрикнул команду: – Разоружить!
Этой команде хищников обучали во время тренировок, и зубы Фенрира лязгнули у самого горла командующего. В то же время Фенрир лапой выбил бластер и послал его через все помещение.
Командующий уставился на рагнарокцев с посеревшим лицом и все еще широко открытым ртом.
– Как... как вы это сделали? – спросил он на языке землян, выговаривая слова с сильным акцентом. – Вас только двое...
– Не разговаривай, пока тебе не задали вопрос, – сказал ему Лэйк.
– Вас только двое... – Эта мысль, казалось, восстановила его мужество, так же как вид корабля восстановил прошедшим вечером мужество Нарта. Речь командующего приобрела угрожающие оттенки.
– Вас только двое, и в течение минуты сюда прибудет охрана, чтобы убить вас. Сдайтесь мне, и я отпущу вас на свободу...
Лэйк наотмашь ударил его по рту тыльной стороной ладони. От удара голова Джерна откинулась назад, и из рассеченной губы показалась кровь.
– Не разговаривай! – вновь приказал ему Лэйк. – И никогда не лги нам.
Командующий выплюнул зуб и поднес руку к кровоточащему рту. Он больше не пытался заговорить.
Тип и Крапчатая тесно прижимались к плечу Гумбольта и друг к другу, их сердечки бешено стучали, и Гумбольт успокаивающе погладил их.
– Сейчас все в порядке... все спокойно, – произнес он.
Затем Гумбольт связался с Чарли Крэгом. – Чарли, тебе удалось прорваться?
– Мы захватили двигательный отсек – нас осталось двое и один хищник, – ответил ему Чарли. – А как у тебя дела?
– Норман и я контролируем рубку управления. Чтобы не рисковать, выключи двигатели. Как только мы захватим весь корабль, я дам тебе знать.
Гумбольт подошел к обзорному экрану и увидел, что схватка закончилась. Чиара позволил прожектору вновь засиять ярким светом, а хищники отгоняли единорогов от капитулировавших Джернов.
– Думаю, мы победили, – сказал Гумбольт Лэйку.
Но у Гумбольта не было ни чувства победы, ни того приподнятого настроения, которое, как он думал, он будет испытывать. Сайджин умирала одна в коридоре чужого корабля. Сайджин, которая росла рядом с ним, сражалась рядом с ним и отдала свою жизнь ради него...
– Я хочу взглянуть на нее, – сказал Гумбольт Лэйку. С ним отправился и Фенрир. Сайджин была еще жива, ожидая, что они вернутся к ней. Пока Гумбольт осматривал рану, она подняла голову и лизнула языком его руку.
Рана не была смертельной – ведь совсем необязательно, чтобы рана была смертельной. Работая быстро и осторожно, Гумбольт остановил кровотечение, уносящее ее жизнь. Ей придется пролежать без движения несколько недель, но она должна будет выздороветь.
Закончив, Гумбольт вновь прижал голову Сайджин к полу и сказал: – Полежи спокойно, Сайджин, девочка, пока мы сможем прийти, чтобы забрать тебя. Подожди нас, а Фенрир пока останется с тобой.
Сайджин повиновалась, и он оставил их, и на этот раз чувство победы и приподнятое настроение пришли к нему сполна.
Лэйк взглянул на Гумбольта вопросительно, когда тот вошел в рубку управления, и Гумбольт произнес: – Она будет жить.
Затем Гумбольт повернулся к командующему Джернов. – Вначале я хочу узнать, как идет война между землянами и Джернами, – сказал он.
– Я... – командующий нерешительно взглянул на Лэйка.
– Говори только правду, – сказал ему Лэйк. – Независимо от того, понравится она нам или нет.
– Мы завоевали все планеты, кроме самой Земли, – произнес командующий. – Скоро мы покорим и ее.
– А что с землянами на Афине?
– Они все еще... работают на нас там.
– Сейчас, – вновь заговорил Гумбольт, – ты прикажешь каждому Джерну на корабле отправиться в свою каюту. Они должны оставить свое оружие в наружных коридорах, и им не следует оказывать сопротивление людям, которые придут, чтобы взять в свои руки этот корабль.
Командующий попытался ответить с вызовом:
– А если я откажусь?
Лэйк ответил, глядя на него с улыбкой, лишь на мгновение обнажившей ряд его зубов, и с беспощадной холодностью во взгляде:
– Если ты откажешься, я начну с твоих пальцев и переломаю тебе все кости от кончиков пальцев до плеч. А если и этого будет недостаточно, я начну с пальцев на твоих ногах и дойду до бедер. А затем я сломаю тебе позвоночник.
Глядя на рагнарокцев, командующий заколебался, и лицо его покрылось испариной. Затем он протянул руку, чтобы включить внутрикорабельный коммуникатор и проговорил в него:
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Содержание:ПредисловиеТом Годвин. Неумолимое уравнение. (перевод А.Стависской)Роберт Хайнлайн. Долгая вахта. (перевод М.Ермашевой)Роберт Хайнлайн. Логика империи. (перевод М.Ермашевой)Теодор Томас. Двое с Луны. (перевод М.Ермашевой)Алан Иннес. Путешествие будет долгим. (перевод Н.Рахмановой)Мюррей Лейнстер. Отряд исследователей. (перевод А.Стависской)Генри Бим Пайпер. Универсальный язык. (перевод А.Стависской)Джозеф Шеллит. Чудо-ребенок. (перевод Л.Старокадомского)Рэй Бредбери. Детская площадка. (перевод Т.Шинкарь)Рэй Бредбери. И камни заговорили… (перевод Т.Шинкарь)Предисловие: Александра КазанцеваРедактор: А.АсарканХудожник: В.Медведев.
Космический корабль потерпел крушение, времени на ремонт практически нет, но прижатый к стене человек может изобрести нечто неожиданное! © old_fan.
Впервые он увидел эти создания в 1956 году. Они были похожи на больших ящеров и шли от атомного полигона к заброшенным рудникам. Три года эта встреча не давала покоя человеку, хотя какая-то неведомая сила заставляла забыть увиденное. И вот они снова встретились… © sanchezzzz.
Контакты между разными цивилизациями — крайне сложны и опасны. Многие исследователи поплатились своей жизнью. Но почему так сложно найти взаимопонимание? © mastino.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.