Космическая тюрьма - [23]
Но в отношении желтого солнца не было никаких сомнений: оно уходило все дальше на юг, как ему и положено было делать в это время года, но уходило оно с опозданием. Единственное объяснение, которое Лэйк мог дать этому феномену, означало еще одну угрозу их выживанию; угрозу возможно большую, чем все остальные.
Желтое солнце полностью скрылось за холмами, и Лэйк отправился назад, к пещерам. Он разыскал Крэга и Андерса, единственных, кто мог хоть что-то знать о наклоне оси Рагнарока и рассказал им о том, что видел.
– Я составил календарь на основе тех данных, что дал мне Джон, – сказал Андерс. – Экспедиция Дунбара провела наблюдения и высчитала длину Рагнарокского года – я не думаю, что они могли ошибиться.
– Если они не ошиблись, – ответил Лэйк, – тогда мы, похоже, во что-то влипли.
Крэг пристально взглянул на него. – Подобно ледниковому периоду на Земле? – спросил он. Лэйк утвердительно кивнул, а Андерс произнес:
– Я не понимаю...
– Каждый год северный полюс делает наклон к солнцу, что приносит нам лето и отклоняется от него, что приносит нам зиму, – объяснил Лэйк. – Это вы, конечно, знаете. Но может существовать наклон оси и другого рода. На Земле он повторяется через тысячелетние промежутки. Наклоны оси, приносящие лето и зиму, продолжаются, как и прежде, но с течением столетий летний наклон в сторону солнца уменьшается, а зимнее отклонение от солнца возрастает. Северный полюс все дальше и дальше отклоняется от солнца, и с севера начинают спускаться ледники – наступает ледниковый период. Затем отклонение Северного полюса от солнца перестает нарастать, и по мере того, как он начинает вновь приближаться к солнцу, ледники отступают.
– Понимаю, – произнес Андерс. – И если подобного рода событие происходит здесь, то это значит, что мы выходим из ледникового периода, но со скоростью в тысячи раз большей, чем на Земле.
– Я не знаю, влияет ли здесь только один наклон оси Рагнарока или же пересекающиеся орбиты двух солнц через определенные периоды лет добавляют свои собственные эффекты, – сказал Лэйк. – Экспедиция Дунбара была здесь недостаточно долго, чтобы проверить гипотезы подобною рода.
– Мне кажется, нынешним летом было жарче, чем прошлым, – произнес Крэг. – Возможно, это только моя фантазия – но если наклон к солнцу будет продолжать увеличиваться, через несколько лет это уже перестанет быть фантазией.
– Настанет время, когда нам придется уходить отсюда, – сказал Лэйк. – Нам придется каждую весну уходить на север вдоль плато. А там нет леса – нет ничего, кроме травы, ветра и разреженного воздуха. И каждой осенью нам придется мигрировать на юг.
– Да... мигрировать. – В резком отраженном свете голубого солнца лицо Андерса казалось старым и измученным, а его волосы стали почти совершенно седыми за прошедший год. – Только молодежь сможет достаточно адаптироваться, чтобы подниматься по плато к его северной части. Что же касается остальных... Но нам и так уже мало осталось. Рагнарок принадлежит молодым – а если им придется мигрировать туда и обратно, подобно животным, только чтобы остаться в живых, у них никогда не будет достаточно времени, чтобы достичь чего-нибудь или подняться над уровнем кочевых племен каменного века.
– Хотелось бы знать, сколько может продлиться Большое Лето, в которое мы вступаем, – сказал Крэг. – И насколько долгой и холодной будет Большая Зима, когда Рагнарок начнет отклоняться от солнца. Это ничего не изменит – но все равно хотелось бы знать.
– Мы начнем проводить ежедневные наблюдения и записывать результаты, – ответил Лэйк. – Возможно, ось начнет отклоняться в другую сторону прежде, чем станет слишком поздно.
В тот год осень, казалось, наступила несколько позже. Как только позволила погода, Крэг отправился на юг, но не обнаружил там никаких минералов; только голые холмы, постепенно уменьшающиеся в размерах, пока местность не превратилась в степь, спускающуюся к южным низменностям, где все животные Рагнарока проводили зиму.
– Когда придет весна, я снова сделаю вылазку на север, – сказал Крэг. – Возможно, вон в той горе на плато удастся что-то отыскать.
Пришла зима, и Элаина умерла, подарив Лэйку сына. Потеря Элаины была для него неожиданным ударом, и рана эта оказалась гораздо более болезненной, чем он мог думать.
Но у него появился сын... и его долгом было сделать все, что он мог, чтобы обеспечить выживание своего сына и сыновей и дочерей остальных колонистов.
Его мировоззрение изменилось, и он стал планировать будущее уже не в годах, а в поколениях. Когда-нибудь кто-нибудь из молодежи сменит его на посту лидера, но у молодых о Земле остались лишь детские воспоминания. Он был последним лидером колонистов, кто познал земную цивилизацию, уже будучи взрослым человеком. И то, как он будет действовать сейчас на посту лидера, повлияет на судьбу новой расы.
Ему необходимо сделать все, что в его силах, и ему предстоит начать немедленно. У него осталось не так много лет.
Он не был одинок; у других колонистов в пещерах были те же самые мысли в отношении будущего, что и у него, хотя ни у кого из них не было планов выполнения того, о чем они говорили. Уэст, имевший на Земле степень доктора философии, сказал Лэйку однажды вечером, когда они сидели у костра:
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Содержание:ПредисловиеТом Годвин. Неумолимое уравнение. (перевод А.Стависской)Роберт Хайнлайн. Долгая вахта. (перевод М.Ермашевой)Роберт Хайнлайн. Логика империи. (перевод М.Ермашевой)Теодор Томас. Двое с Луны. (перевод М.Ермашевой)Алан Иннес. Путешествие будет долгим. (перевод Н.Рахмановой)Мюррей Лейнстер. Отряд исследователей. (перевод А.Стависской)Генри Бим Пайпер. Универсальный язык. (перевод А.Стависской)Джозеф Шеллит. Чудо-ребенок. (перевод Л.Старокадомского)Рэй Бредбери. Детская площадка. (перевод Т.Шинкарь)Рэй Бредбери. И камни заговорили… (перевод Т.Шинкарь)Предисловие: Александра КазанцеваРедактор: А.АсарканХудожник: В.Медведев.
Космический корабль потерпел крушение, времени на ремонт практически нет, но прижатый к стене человек может изобрести нечто неожиданное! © old_fan.
Впервые он увидел эти создания в 1956 году. Они были похожи на больших ящеров и шли от атомного полигона к заброшенным рудникам. Три года эта встреча не давала покоя человеку, хотя какая-то неведомая сила заставляла забыть увиденное. И вот они снова встретились… © sanchezzzz.
Контакты между разными цивилизациями — крайне сложны и опасны. Многие исследователи поплатились своей жизнью. Но почему так сложно найти взаимопонимание? © mastino.
Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.