Кошмар на раскопках - [27]
Приор Роберт вышел вперед, высокий и страшный в мерцающем свете факелов Монктон отступил, склонив голову. Ребята, словно парализованные, наблюдали за происходящим. Они инстинктивно поняли. что приближаться или издавать какие-либо звуки было подобно самоубийству. Они спрятались и сидели неподвижно, словно выслеживали дичь. Малейшее движение, самый тихий звук могли выдать их присутствие.
Монктон и его хозяин были, очевидно, слишком поглощены обрядом, чтобы заметить непрошеных гостей. Стражи скользили с одного места на другое. Приор Роберт, стоя перед алтарем, руководил церемонией. Как только песнопения ста ли громче, достигли кульминации, он взял череп и поднял его над головой. Когда он проделал это, Дэви пришлось прикусить себе язык, чтобы не закричать. Вопль, пронзивший его голову, был еще невыносимее, чем тот, который он слышал раньше, но поражал новой окраской. Раньше он звучал гневно, негодующе, как бы возмущенный тем, что череп потревожили, сдвинули с места. А теперь в нем слышалось отчаяние, словно он молил о помощи- Но как ему помочь? Дэви упал на ко лени и в том же отчаянии уронил голову на грудь. Все, что они могли сейчас. - это смотреть и прятаться, прятаться и смотреть, как святую реликвию оскверняют все больше и больше по мере того, как церемония идет своим чередом.
- Что они делают? - прошептала Кейт. - Что будет дальше?
Дэви покачал головой. Он не знал, но чувствовал, что ничего хорошего не будет. Никто не выйдет из этой беды невредимым. Будет плохо и призракам, и живым. Смута воцарится в обоих городах, живом и мертвом.
Кейт больше не задавала вопросов. Они все наблюдали, широко открыв глаза п не мигая. Стена за каменной плитой алтаря стала осыпаться, от нее отваливались куски штукатурки, гнилой кладки. Высвободившееся пространство было узким, как каменный гроб. За стеной лежало мумифицированное тело Судьи. Труп был завернут в сгнившим саван, руки скрещены на груди, шея и голова были в положении, свойственном человеку, которого сняли с виселицы. Но вот мертвые члены пришли в движение, словно пробуждаясь от долгого сна, глаза начали открываться…
Стала ясна цель проводимого обряда. Он был признан воскресить давно истлевшим труп, вернуть его к жизни. Но зачем? Ради чего он вернется в мир? Кент смотрела не отрываясь, хотя ее мозг отказывался воспринимать то, что видели глаза.
Мертвое тело начало подниматься, обрастать плотью. В то же самое время Монктон стал на глазах дряхлеть, ужиматься. Он закричал, поняв наконец, что было ему уготовано. Его предали. Эти существа пообещали ему знания для приобретения вечной жизни. Но именно его жизнь они сейчас забирали. Его приносили в жертву, чтобы Судья мог воскреснуть. Монктон начал заваливаться набок, и два Стража стали поддерживать его. Тон песнопений изменился, обряд перешел в следующую стадию. Приор Роберт повернулся, его глаза мертво сверкали зеленым светом, а зубы обнажи лис ь в торжествующей усмешке.
Кейт не могла больше выносить этого. Она издала тихий стон, всхлипнув от ужаса. И приор Роберт услышал этот всхлип. Он понял, что на церемонии присутствует, по крайней мере, еще один живой. Зеленый свет в его глазах превратился в отвратительно фосфоресцирующий луч, которым он зажег глаза своих когорт. Потом он откинул Монктона в сторону, как ненужную вещь. Тот упал. Приор дал команду Стражам построиться перед ним. Обряд Обретения Жизни может продолжаться с использованием и других живых!
АРМИЯ ПРИВИДЕНИЙ
Обряд Обретения Жизни не действовал на призраков. Джек знал об этом. Он также знал, какую смертельную опасность представляет собой этот обряд для живых. Об этом ему рассказал Скрипач, но не мог же он напасть на Стражей со своей такой малочисленной командой!
Однако они были не одиноки. Место, где они находились, было просто забито несчастными, и Джек был лишь одним из них. Он провел последнюю в своей жизни ночь в этих стенах. Его команда начала увеличиваться по мере того, как призраки стали откликаться на его призыв и заполнять подвал. Мужчины, женщины и дети, находящиеся под следствием или уже осужденные, присоединялись к тюремщикам п охране, которые тоже явились сюда. Обычно они ругались и дрались между собой, но на сей раз все препирательства смолкли. Их всех объединила ненависть к Судье.
Джек боялся только одного: опоздать. Песнопения, доносившиеся из дальнего конца коридора, служили своего рода мая ком, указывающим им путь. Монотонный и яростный, почти гипнотический гул голосов Стражей достиг кульминации, зазвучал гак громко и пронзительно, что Джеку хотелось заткнуть уши. Потом он побежал, дав знак своему войску призраков двигаться вперед. Но наступившая тишина была хуже, чем песнопения.
- Назад! Назад! - Том выбрался вперед, встав лицом к волне мрака, которая хлынула на них.
Что ты собираешься делать? - хриплым шепотом проговорил Дэви. Он не видел выхода. Помощь, которую обещал Скрипач, не пришла. Они были обречены.
- Вот, держи. - Том вытащил из карманов большие коричневые бутылки и протянул одну своему двоюродному брату.
- Разве эк» поможет? - Дэви взглянул на этикетку, на которой стояла большая буква «X», означающая «токсичный химикат».
В начале восемнадцатого века, когда женщины, сидя дома, занимались рукоделием, а мужчины бороздили моря в поисках приключений и богатства, две необычные девушки — дочь богатого торговца Нэнси Кингтон и ее служанка Минерва Шарп — попадают на корабль, над которым развевается черный флаг. Превратности судьбы привели их в ряды флибустьеров, и они, облаченные в мужское платье, проявляют чудеса отваги, завоевывая уважение даже среди самых отъявленных пиратов.
Накануне Рождества Дэви получает от девочки-привидения Элизабет предупреждение… Смертельный враг Дэви предпримет попытку наконец-то расправиться с ним. Дэви нужно держаться подальше от центральной площади, иначе он окажется навсегда пойманным в смертельный капкан времени. Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
Быть свободным или просто не таким, как все, трудно в любом веке. Но во времена «охоты на ведьм» за это могут и убить. Так и случилось с бабушкой девочки Мэри: односельчане обвинили ее в колдовстве и казнили. Вместе с несколькими семьями пуритан Мэри покидает родные края и отправляется в Новый Свет. Какая жизнь ждет ее среди этих незнакомых людей? Научится ли она противостоять ненависти и глупости? Сумеет ли найти применение своему дару целительницы?
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».