Кошкин домик - [5]

Шрифт
Интервал

— Уррр. — Я засмеялся и лёг на спину, чуть подминая под себя подушку.

— Конечно уррр, тебе что хомяк, что мышь — одно и тоже. На вкус-то они разные, дурилка. Отравишься ещё, хомяки сейчас на консервантах все, ну их, — по-моему, я её уговорил, а себя наоборот отговорил от грызунов, нечего. Букля — птица гордая, с мышью делить дом не будет. Может её в чулане на денёк закрыть? Только вот боюсь, птицы у меня больше не будет. Мышь там больно умная.

— Ну, тогда не знаю, тебе не угодишь. Смотри, куплю змею, например, буду с ней общаться, а тебя тряпкой накрою. — Букля потянула за веревочку в центре клетки и тёмная ткань сама упала на тонкую решётку. Вот значит как. — Ну не дуйся, ты хоть и не мангуст, но с обычной змеёй думаю, сладишь. Кстати, может, действительно — мангуста? Потом, может, на Нагайну натравлю. В "Рики-Тики-Тави" это сработало.

— Урррр, урр, — из клетки доносятся звуки, но самой Букли я уже не вижу. Будем додумывать.

— Да, знаю я, что там были кобры, но ведь согласись — стая мангустов сможет завалить огромного удава, — мысли с каждой минутой становились всё глупее, а сон так и не приходил.

На это раз ответного звука не поступило. Может, задумалась. Прикидывает.

— Ладно, насчёт них я ещё подумаю, а с животным можно не ломать мозги. У Гермионы есть Живоглот, его-то я и одолжу в целях улучшения самочувствия. Думаю, она не откажет.

На этом и порешил, не заметив, как веки потяжелели, а разум погрузился в сладкую полутьму.

Когда я засыпал, я надеялся, что никакая Дадля мой сон не потревожит. Оказалось, зря. Завтрак я благополучно проспал, вместе с обедом в придачу, поэтому дорогой кузен посчитал своим священным долгом разгромить шкаф у меня в комнате. Судя по раскиданным вещам, книгам и Букле, стучащей мне по голове клювом, утро в семье Дурслей не задалось. Моё утро! Мое! Утро остальных было вполне себе обычно.

Водрузив очки на законное место, а майку — на плечи, я присел в надежде привлечь внимание кабана, пытавшегося добраться до желудей, зарываясь с головой в корни английского лиственного дерева, именем которого и был назван этот шкаф.

— Что ты здесь забыл? — без предисловий и раскачек я решил рискнуть здоровьем и потревожить спину с надписью «Pittsburgh Penguins». Кабан в моей голове исчез, взамен него появился огромный пингвин, которого я тут же окрестил именем Дадлз.

«Кыш, кыш, тут рыбы нет, кыш».

— Ты чё лыбишься, придурок? — пингвин смотрел на меня пристально, не моргая. Только клюв шевелился в такт бровям. Я перевел взгляд на стол и увидел Буклю, которая смотрела на Дадлза с нескрываемым удивление.

«Родная, ты тоже видишь пингвина?»

Немой вопрос поставил сову в тупик, из которого я благополучно вывел птицу и свой мозг, заодно увидев в ласте у пингвина пачку совиный крекеров. Ещё один мысленный посыл взглядом и попытка натянуть майку на голову. Пока безуспешно.

«Печенье в доме последнее. Букля, фас».

Птица среагировала мгновенно. Или, быть может, это я в силу заспанности и лёгкой заторможенности после снотворного увидел только, как моя питомица исчезла со стола, растворившись в воздухе, и появилась на голове у пингвина. В глазах Букли читалась ярость и жажда крови, а клюв казался смертоносным лезвием.

— Пени на Буклю, — знаю, что продешевил, но битва без ставки всё одно, что не битва вовсе. Вот и моя хорошая, ухнула. Ставка принята. Может, ну его этого Живоглота? Пока и так неплохо идёт.

Мысль была прервана ударом клюва в моё темя. Пингвина нигде не видно, значит, победа за нами, и меня клюнули в воспитательных целях. Беру свои мысли назад, Живоглот реабилитирован. Пришлось отдать птице монету. Уму непостижимо. Что она на неё купит? Кусок мыши на развес? А есть рынки для сов? Совиный рынок. Может, у них и пабы есть? И школы со своей инфраструктурой и мэром.

Я пристально смотрю на Буклю в надежде выведать все тайны совиного царства, но тщетно. Пернатая, только клювом щёлкнула да забралась назад в клетку, вместе с пачкой крекеров. Верёвочка вниз, и ткань упала снова.

Хрум, хрум, хрум...

— Свихнуться можно.

С поднятым настроением и больным затылком я направляюсь в ванную, чтобы совершить утренний моцион. В голове ни одной здравой мысли, способной отяготить израненное сознание, и мне это нравится.

«Мерлин и Моргана, я никогда себя так хорошо не чувствовал по утрам».

Пока я чистил зубы и смывал остатки ночи с лица, в голову закралась ещё одна глупая мысль

«Дурсли сегодня не диете?»

Обычно меня будят ни свет ни заря специально, чтобы поддерживать в тонусе молодое и пышущее здоровьем тело. Оттачивать навыки готовки очень важно, так что в этом доме завтраки традиционно готовлю я. Видимо, сегодня день нарушения традиций. Таких как пингвин, роющийся у меня в шкафу, Дурсли, сами готовящие себе завтраки, и я, вот уже четыре с половину минуты пялящийся на своё отражение в зеркале. Двойник через стекло пристально смотрит мне прямо в глаза и даже не моргает. Закрываю глаза в надежде увидеть, закроются ли веки у отражения. Видимо, закрылись. Ну, будем надеяться. Улыбаюсь отражению самой радужной улыбкой, провожу рукой по запотевшей поверхности стекла и зарываюсь лицом в полотенце. Приятно.


Рекомендуем почитать
Эти бессмертные

В результате автомобильной катастрофы предприниматель Павел попадает в странный магический мир, напоминающий земное Средневековье. Быстро выясняется, что местный владыка лорд Хортон вызывал из другой реальности свирепого демона — а явился простой российский бизнесмен. Впрочем, новый русский с головой на плечах способен неплохо устроиться и в магическом Средневековье. А изобразить демона — не проблема, особенно если имеешь доступ к книге с колдовскими заклинаниями…


Белый Демон

Какая же непредсказуемая штука эта судьба, еще вчера ты был паладином. Сегодня ты уже демонолог. Вмешательство высших сил, не проходит без следа. И не известно куда тебя заведёт дорога завтра.


Фэнтези 2004

Вновь отправляются в путь странствующие рыцари и древние герои. Вновь собираются несокрушимые армады, чтобы на поле великой битвы решить судьбы мира. Вновь плетут козни черные маги и поднимают голову исчадия мрака. Ведущие писатели, работающие в жанре фэнтези, представляют свои новые повести и рассказы о непрекращающейся борьбе Света и Тьмы, Добра и Зла, Правды и Лжи.


Поход за слезами Королевы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Месть проклятых

Противостояние Сумрака и Хранителей заканчивается чудовищным взрывом, в котором должно погибнуть всё живое, но вопреки всем законам магии и здравого смысла, он всё же умудряется выжить. Но цена слишком высока. Сумрак теряет почти все свои силы, лишается своего клинка, его выбрасывает в другой мир… В Арноре тоже не всё так спокойно. Появляется таинственный некромант, каким-то образом связанный с Сумраком. Мир рассыпается на части как карточный домик и только Киорл в состоянии спасти его. Некрополис тоже не теряет времени даром и отправляет в Арнор очередную партию своих бойцов.


Спасательная экспедиция

Боевой крейсер "Амхерст" земных сил Федерации обнаружил в глубоком космосе корабль с сигналом "SOS". Это оказалась спасательная шлюпка с Перна, и туда была выслана спасательная экспедиция...


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!