Кошки-мышки (Женщины. Фрагмент) - [5]

Шрифт
Интервал

ХОЗЯЙКА: И сколько стоит такая «медицинская» услуга? Я понимаю — врач районной консультации, на пенсии… Ей сто долларов — за счастье.

МАССАЖИСТКА: Она — доктор наук. Главврач. Даже если вы ей сто тысяч предложите — она все равно будет говорить то, что было на самом деле.

ХОЗЯЙКА: Странно. Очень странно…

МАССАЖИСТКА(забирает афишку и копию карточки, кладет их в сумку): А чего странного? Все должны быть бедными пенсионерами? А кто-то в академики вышел. Я понимаю, вы к ней больше не обращались — когда в Москву с Платоновым вернулись, к другому врачу пошли. А она вас, кстати, вспомнила. Говорит: «Такая красивая женщина. Нервничала очень… Артистка. Я ее потом по телевизору видела».

Раздается телефонный звонок. Хозяйка снимает трубку.

ХОЗЯЙКА: Да. Нет. Какое интервью?! У меня тут пресс-конференция! (Бросает трубку. Подходит к столу, наливает еще бокал вина, выпивает его залпом.)

ХОЗЯЙКА: Простите, что не предлагаю. Вы же на работе, при исполнении? Вам пить нельзя.

МАССАЖИСТКА: Не отказывайте себе в удовольствии — не предлагайте.

ХОЗЯЙКА(ставит бокал на стол): А роман со Славиком ты тоже по заданию редакции закрутила?

МАССАЖИСТКА: Спасибо, что перешли на ты. Это сближает… По-семейному… Жаль, что без брудершафта.

ХОЗЯЙКА: Я тебя про Славика спросила.

МАССАЖИСТКА: Познакомилась — по заданию.

ХОЗЯЙКА: А роман?

МАССАЖИСТКА: По личной инициативе.

ХОЗЯЙКА: Ну, мисс Марпл, и кто же, по-твоему, отец Славика?

МАССАЖИСТКА: Сорри, как вы меня назвали?

ХОЗЯЙКА: Ты что — Агату Кристи не читала?

МАССАЖИСТКА: Читала. Разве я похожа на старушку?

ХОЗЯЙКА: А тебе сколько?

МАССАЖИСТКА: Тамара Леонидовна! Задачка для первого класса… Столько же, сколько и Славику. Он меня старше всего на неделю… А отец Славика старше Валентина Ивановича лет… на пятнадцать. Или как? На четырнадцать?

ХОЗЯЙКА(нервно смеется): У тебя неистощимая фантазия. Наваждение какое-то… Кто же, по-твоему, отец?

МАССАЖИСТКА: А это — кульминация неизвестного об известном! На это у меня ушло два месяца. Но результат — супер! Вы знаете, мне даже нравится, что вы повторяете этот вопрос. Вы-то сами отлично знаете, кто отец. Значит, вас волнует, знаю ли об этом я? И еще кто-то. Или не знает… Тамара Леонидовна, винца не нальете? Что-то в горле пересохло. Говорю много.

ХОЗЯЙКА: Я представляю, как у тебя после вина фантазия взыграет, если ты на трезвую такое несешь.

МАССАЖИСТКА: А если угадаю — нальете?

ХОЗЯЙКА(берется за пистолет): Считаю до трех.

МАССАЖИСТКА: Убийство при отягчающих обстоятельствах.

ХОЗЯЙКА: Чем это они отягчающие? В Америке говорят: «Убил — затащи труп в свой дом». Жилище — неприкосновенно. Зашла, увидела воровку, разнервничалась… Тут — смягчающие, а не отягчающие. Так что лучше рассказывай. Пока мне еще интересно слушать. Так кто же отец Славика?

МАССАЖИСТКА(делает глубокий вдох, и на выдохе произносит): Сергей Андреевич, муж вашей сестры.

ХОЗЯЙКА(смеется): Ты с ума сошла!

Неожиданно выходит из комнаты. Массажистка недоуменно смотрит ей вслед. Через несколько секунд Хозяйка возвращается с утюгом в руках.

ХОЗЯЙКА: Не бойся. Я им платье буду гладить. Хотя… следовало бы…

Она ставит утюг на стол. Достает из шкафа платье, раскладывает гладильную доску. Включает утюг.

ХОЗЯЙКА: А это тебе Сергей Андреевич рассказал? Или профессор Федорова при зачатии присутствовала? Со свечкой…

МАССАЖИСТКА: Сергей Андреевич, мне этого рассказать не мог. Поскольку год назад умер от сердечного приступа. И Федорова здесь не при чем. Но — свидетели нашлись.

ХОЗЯЙКА: Свидетели чего?

МАССАЖИСТКА: Вашего романа. В Юрмале. За шесть недель до посещения врача.

ХОЗЯЙКА: Я в Юрмале никогда не была! Хотела — но все не складывалось.

Хозяйка начинает гладить платье.

МАССАЖИСТКА: Ну как же, Тамара Леонидовна! Забыли? Восемьдесят третий год. Борьба за трудовую дисциплину, рейды по кинотеатрам и парикмахерским. Я про это только читала, но вы-то должны помнить? Тогда с отгулами строго было. Вы взяли отпуск за свой счет, на пять дней. Всё нормально. А потом в театр пришла телеграмма из Юрмалы. И в ней вы просите продлить вам отпуск еще на пять дней — в связи с болезнью. Вам отпуск дали. Вспомнили? «Почерк» у всех телеграмм одинаковый, но — тем не менее… Вот фотокопия.

ХОЗЯЙКА(продолжает гладить платье и не глядит на листок, который протягивает массажистка): Странно, очень странно. Ну и что?

МАССАЖИСТКА(убирает телеграмму): Да ничего странного, в общем-то… Поехала в Юрмалу. Вдруг удастся узнать, с кем же это вы в Прибалтике болели, а через месяц с лишком в консультацию пришли?.. Думала, легко все выясню: телеграмму вы отправили из гостиницы «Юрмала», там почтовое отделение было. А латыши — они же педанты, аккуратисты… Короче — европейцы! У нас бы уже всё давным-давно выбросили! А они — хранят. И книгу записи постояльцев — тоже. Дали ее посмотреть. И я нашла!

ХОЗЯЙКА: Кого? Меня?

МАССАЖИСТКА: Почти. Трегубову. Но не Тамару Леонидовну, а Татьяну. Сестру вашу. И жила она там не одна, а с мужем, Сергеем Андреевичем.

ХОЗЯЙКА(прекращает гладить, смотрит на Лену): Не понимаю…

МАССАЖИСТКА: Я расстроилась ужасно. Ну, жили они в отеле. А вы в это время отдыхали в Юрмале. Наверное, к сестре в гостиницу зашли, оттуда и телеграмму дали… Совпало. Но я из Юрмалы сразу не уехала, а позвонила в редакцию и попросила в Москве о сестре вашей справки навести. И оказалось, что она… Ой, Тамара Леонидовна, платье сожжете!


Еще от автора Александр Евгеньевич Мардань
Последний герой

«По сюжету „Последний герой“ — нечто напоминающее притчу, мораль которой позаимствована из „Сказки о рыбаке и рыбке“. Безработный романтик Витя с женой учительницей Люсей, почти как пушкинская старуха, методично набивают цену за кровные метры, и их квартира действительно дорожает день ото дня. Вот только несговорчивое семейство ни в какую не соглашается на переезд меньше чем за миллион долларов. Здесь господину Марданю вроде самое время уклониться от сюжетных стереотипов и явить чудо — хотя бы такое близкое сердцу бизнесмена, как пачки с купюрами в руках у бедной учительницы.


Американская рулетка (Номер четырнадцать)

 Пьеса, написанная современным драматургом Александром Марданем в 2009 году, сейчас оказалась актуальной как никогда. Рубль дешевеет, а цены стремительно растут. В атмосферу мирового экономического кризиса автор погружает своих героев. История закручивается вокруг жильцов квартиры №13. Глава семьи и его супруга, оставшись без работы, занимаются необычным бизнесом, их сын ищет клад и вдобавок приводит в дом невесту. Между тем, жена, пытаясь спасти семью и излечиться от ревности, приглашает для мужа «девушку на час».


Дочки-матери

Казалось бы, игра в «дочки-матери» — это что-то сугубо детское, сладкое воспоминание далекого детства, когда маленькие девочки, поучая своих кукол, стараются ощутить себя хоть немного старше. Название «Дочки-матери» избрал для своей пьесы Александр Мардань, хотя ее героини давно уже не маленькие девочки. Тогда что, или кто принуждает их вести эту странную игру? Обстоятельства? Немилосердный кукловод? А может быть, это просто розыгрыш и шутка?Этот спектакль — современная и откровенная история двух женщин, между которыми, на первый взгляд, нет и не может быть ничего общего.


Зеркала (Бартер)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В. Высоцкий

Сюжет построен на параллельном развитии историй Скульптора и Высоцкого, причем главной будет история Скульптора. Они оба — люди одной эпохи, оба талантливые, ищущие, любящие жизнь. Но Скульптор в какой-то момент от чего-то отступил, чем-то поступился. Он не стал подлецом, он стал обычным, по — своему добросовестным, по — своему честным, по — своему порядочным человеком. Однако в душе его что-то мучает, он неудовлетворенный и неуспокоившийся конформист, поэтому и памятник Высоцкому ему не дается. Скульптор боится этой работы именно потому, что она ему слишком близка: непокорность и самосжигание Высоцкого и пугают, и манят его, как что-то неосуществившееся, несбывшееся в его собственной жизни.В программке зрителям можно давать тексты прозвучавших песен.


Арьер (Колыбельная для барабана)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.