Кошки-мышки - [30]
7
Берт никак не мог вырваться из тяжелого сна. Ему казалось, что он увидел страшный кошмар. Тело ныло, голова раскалывалась. Он с огромным трудом открыл тяжелые, будто налитые свинцом, веки.
Перед ним на коленях стояла Линда Питман и мокрой тряпкой вытирала ему кровь с лица.
Берт поднес руку ко рту. Убедившись, что челюсти на месте и не сломаны, поблагодарил:
— Спасибо.
Девушка бросила тряпку в ведро с водой и спросила:
— Сейчас вам лучше?
— Я чувствую себя просто прекрасно, — простонал Норден. — Ничего не болит, состояние превосходное.
Он повернулся на живот и оттолкнулся руками от пола. Кое-как встал на четвереньки и несколько секунд оставался в таком положении, потом медленно поднялся на ноги, схватившись за балясину перил.
— Прекрасно, — с глупой улыбкой повторил детектив.
— Может, вам лучше пойти к себе? Если хотите, я вас провожу.
— Учитывая то, что сделали ваши дружки, это будет подходящим завершением вечера, — кивнул Берт. — Только я еще не готов идти к себе. — Он прижал руку к виску, надеясь привести мысли хоть немного в порядок. — Я зачем-то спустился вниз.
— Может, хотели выпить?
— Нет, — покачал он головой. — Я пошел за едой. Ален проголодалась, и я хотел распорядиться насчет ужина.
Берту показалось, что по ее лицу пробежала улыбка, но полной уверенности не было.
— Кухня — там, — объяснила девушка и показала налево.
— Спасибо, — поблагодарил частный детектив и попытался поклониться.
— Мне, правда, очень жаль, что все так получилось, — вздохнула Линда.
— Не сомневаюсь, — кивнул Берт и прошел на кухню.
Возвращался Норден с тяжелым подносом. Перед тем, как открыть дверь комнаты Ален, поставил поднос на пол, буркнул: «Норден» и только после этого открыл дверь ключом. Вошел в комнату с подносом, опять поставил его на пол и запер за собой дверь.
Ален лежала на диване.
— Где вы так долго пропадали? — спросила она, поднимая голову. — О Господи!..
— Угу, — фыркнул Норден. — Когда вам чего-то захочется в следующий раз, убедительная просьба, соизмеряйте, пожалуйста, свои желания с моими возможностями.
Девушка встала с дивана и сейчас стояла, слегка покачиваясь. Изо всех сил стараясь сохранить равновесие, взяла детектива за руку и подвела к дивану.
— Сейчас прилечь нужно не мне, а вам, — участливо проговорила она.
— Нет времени, — покачал головой Берт Норден и освободил руку. — Ешьте свой проклятый ужин, чтоб ему провалиться!
Берт вышел в ванную комнату и закрыл за собой дверь. Несколько секунд он отдыхал, прислонившись к косяку. Из гостиной доносились звуки. Вот Ален зашевелилась на диване, налила кофе и взяла с подноса тарелку. Норден разделся, вошел в душ и открыл кран с холодной водой на полную мощность. После ледяного душа ему стало намного лучше. Он вытерся большим черным полотенцем с белой монограммой, оделся и посмотрел на себя в зеркало. Рассеченная губа и несколько уже начавших темнеть синяков оказались единственными следами недавних побоев. Учитывая то, что ему пришлось пережить, он должен был признать, что еще легко отделался.
Когда Берт вернулся в комнату, Ален уплетала огромный сэндвич с ветчиной и запивала его кофе. Он посмотрел на поднос и решил, что это уже третий сэндвич.
Норден принес себе чашку и налил кофе.
— Вкусно, — пробормотала девчонка с набитым ртом.
— Я рад, что вам нравится, — кивнул он.
К тому времени, когда на подносе и в кофейнике ничего не осталось, Ален Питман почти протрезвела. Она закурила сигарету и с довольным вздохом откинулась на спинку дивана.
— Не передумали насчет помощи? — поинтересовался Берт Норден.
— Если я смогу вам доверять, то не передумала.
Норден показал на свое лицо.
— Если вы думаете, что я наткнулся на стену, то напрасно. Кто-то спер у меня пушку, и я отправился на поиски.
— Пушку?
— Да, пушку, — кивнул Берт. — Револьвер. Наверное, эти типы не хотят, чтобы я мог защищаться, если им захочется убрать и меня.
— Вы всегда носите с собой револьвер?
— Я думал, что вы знаете, — неторопливо произнес Норден и признался с печальной улыбкой: — Дело в том, что я частный детектив. Если бы мой босс сейчас находился в этом доме, у него бы обязательно нашлось несколько нелестных эпитетов в мой адрес.
— Частный детектив? — словно не веря своим ушам, повторила Ален. — Вы… но зачем вы сюда приехали?
Берт не мог ответить на этот простой вопрос. Сейчас он окончательно запутался и вообще не мог понять, кто и зачем его нанял.
— Давайте лучше попытаемся кое-что прояснить, — вздохнул он. — Вчера ночью вы были сильно пьяны?
— Вы сами знаете, сильно или несильно, — пожала плечами девушка. — Вы же меня видели.
— Ну-ка, хватит! — прикрикнул на нее Норден. — Мы или работаем вместе, или вообще не работаем. Мне нужна ваша помощь, но не забывайте, что и вам нужна моя.
— Нужна?
Берт должен был признать, что эта девчонка начинает действовать ему на нервы.
Сейчас Ален почти протрезвела. Страх отступил, и к ней вернулась осторожность.
— Да, нужна. Так же, как была нужна Артуру… Но он не обратился ко мне вовремя и поплатился за это. Вот что я вам скажу, милая. Вы можете чувствовать себя в безопасности только в том случае, если сами убили его. Мне почему-то кажется, что вы не трогали братца, так что о безопасности вам остается только мечтать. Надеюсь, вы понимаете, что человек, убивший Артура, может захотеть избавиться и от вас по той же самой причине.
В приозерном лесу найден труп неизвестной женщины, которая разбилась, упав с утеса. Похоже, она вела странный образ жизни и никогда не занималась своим здоровьем: ноги не знали обуви, зубы в страшном состоянии, на лице – плохо залеченный след от ожога. Именно по этому следу, когда полиция уже отчаялась установить личность, ее опознала бывшая санитарка интерната для слабоумных. Опознала к собственному ужасу: ведь она была уверена, что покойная и ее сестра-близнец умерли в юном возрасте двадцать лет тому назад… Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
Молодая девушка Сиссель Воге перестала разговаривать много лет назад. Однажды утром ее обнаруживают мертвой в собственном доме, спустя год после убийства ее отца, раскрыть которое полиции так и не удалось. А еще через несколько дней бесследно исчезает ее ближайшая соседка – четырнадцатилетняя Туне.Страшное и трагическое прошлое Сиссель неожиданно становится ключом к ее поискам, несмотря на то, что теперь девушка замолчала уже навсегда.
Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.
Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».