Кошки-мышки - [27]
Берт знал, что сейчас увидит. Волнистые волосы Артура Питмана лениво колыхались, двигаясь в такт созданному Норденом течению. Парень стоял вертикально на дне, словно хотел оттолкнуться и выплыть на поверхность. Норден нагнулся и увидел, что лодыжка и ступня внука Джонатана Декера зажаты решеткой, закрывающей трубу, по которой в бассейн поступала вода.
Берт Норден оттолкнулся от дна и поднялся на поверхность. Он живо выбрался из воды, и его немного замутило. Он бросил взгляд на Ален, которая продолжала стоять на четвереньках. Рвота, кажется, прошла, и она тупо смотрела на кафельный пол.
В этот момент Берт услышал шаги. Он посмотрел поверх головы Ален и неожиданно почувствовал себя последним дураком.
— Я не помешала? — вежливо поинтересовалась Линда Питман.
— Нет, — тупо покачал он головой. — Это… — И замолчал, когда дверь, ведущая в коридор, распахнулась, и в комнату быстро вошли мистер и миссис Питманы.
Ален так внезапно обмякла, что Норден едва успел подхватить ее. Он взял ее под мышки и поставил в вертикальное положение. Голова девушки откинулась назад, и она повисла на нем. Берт взял ее на руки и направился к выходу.
— Ален! — властно окликнула дочь Кора Питман.
— У нее шок, — объяснил Норден. — Думаю, мне лучше отнести мисс Питман в ее комнату.
Линда пристально смотрела на него, и по выражению ее глаз он понял, что она обо всем догадалась. Когда она перевела взгляд на воду, частный детектив кивнул.
— Могу я чем-нибудь помочь? — абсолютно спокойно поинтересовалась девушка.
— Что за крики? — удивился Дэвид Питман. Он быстро направился к ним и тут же остановился, словно устыдившись собственной смелости.
— На дне бассейна — труп, — кратко объяснил Норден.
К счастью, Кора Питман в этот момент стояла около маленького диванчика.
— Мой сын… — в ужасе пробормотала она, и кровь отхлынула от ее лица.
Берт понял, что она сейчас упадет в обморок. Питман опередил его и прыгнул к жене, но единственное, что он мог сделать, это подхватить ее и положить на диван.
Потом поднял голову и посмотрел на детектива расширенными от ужаса глазами.
Берт Норден вышел из бассейна с Ален на руках.
Джонатан Декер протянул тонкие руки к огню.
— Значит, кошка выбралась из норы?
Норден осторожно катал в ладонях бокал с бренди.
— Еще как выбралась! — согласился он. — Кстати, бассейн — глупое место для того, чтобы прятать труп.
— Согласен, — кивнул Декер. — Теперь сложилось чертовски неудобное положение. Я привык после ужина пить на террасе бренди, а сейчас, наверное, придется ждать, пока не закончится вся эта глупость.
— Это точно, — пожал плечами детектив. — По крайней мере, пока полиция не осмотрит труп.
— Значит, вы так и не отказались от своей идеи вызвать полицию?
Норден посмотрел на старика таким взглядом, будто видел его в первый раз. Ему еще никогда не доводилось встречаться с таким поразительным эгоизмом и такой слепой верой во всемогущество денег. Он уже второй день находился в этом странном доме, но никак не мог привыкнуть к этому ощущению.
— Мои желания в этом вопросе не имеют никакого значения. Сейчас бессмысленно хранить в тайне смерть Артура. Все в доме знают, что его убили. Ножевую рану невозможно спрятать, — сухо добавил он. — Так же, как и сам нож.
Хотя зачем вообще прятать нож, спросил себя Норден. Он ведь оставался в теле Артура. Отнеся Ален Питман наверх, Берт снова нырнул и освободил тело. С помощью Грирсона и Коула он подтащил труп Артура к бортику. Нет, нож, конечно, прятать бессмысленно. Лезвие почти на два дюйма торчало из груди Артура, а состояние ручки ясно говорило о том, что его вбили в спину, как гвоздь.
Это был огромный нож для разделки мяса с лезвием, примерно, в десять дюймов длиной и деревянной ручкой. Интересно, подумал Норден, откуда он взялся? Если с кухни, то кухарке теперь придется искать новый нож для разделки мяса.
Честно говоря, он был рад, что тело нашлось. Но облегченно вздохнуть он сможет только после приезда полиции. Берт не помнил в своей практике дел, которые бы ему так сильно хотелось поскорее закончить. Если вчера дом показался ему просто странным, то сейчас у него было жуткое ощущение, что по огромным комнатам и коридорам бродит смерть.
Ужин превратился в фарс. Ален и миссис Питман легли в постель и, естественно, не спустились в столовую. Линда сидела за столом, но не ела. Дэвид Питман попробовал суп, неожиданно встал и торопливо вышел из комнаты.
И лишь Берт Норден не жаловался на отсутствие аппетита. Он не очень помнил, из чего состоял ужин, но чувствовал после него приятную сытость.
И глядя сейчас на Джонатана Декера, Берт был уверен, что и у старика с аппетитом все в порядке.
— Полицию нужно известить немедленно, — подчеркнул Берт. — Мне жаль, но это необходимо сделать.
На губах Декера заиграла тонкая улыбка, грозившая немедленно исчезнуть.
— Перед самым вашим приходом я велел Бойлю позвонить шерифу, — сообщил он. — К сожалению, нам не повезло. Весь день валил сильный снег. Где-то повалились телефонные столбы, и мы сейчас не можем связаться с внешним миром.
Норден замер и хмуро посмотрел на улыбающегося собеседника.
— Тогда в полицию нужно кого-то послать, — упрямо сказал он.
В приозерном лесу найден труп неизвестной женщины, которая разбилась, упав с утеса. Похоже, она вела странный образ жизни и никогда не занималась своим здоровьем: ноги не знали обуви, зубы в страшном состоянии, на лице – плохо залеченный след от ожога. Именно по этому следу, когда полиция уже отчаялась установить личность, ее опознала бывшая санитарка интерната для слабоумных. Опознала к собственному ужасу: ведь она была уверена, что покойная и ее сестра-близнец умерли в юном возрасте двадцать лет тому назад… Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
Молодая девушка Сиссель Воге перестала разговаривать много лет назад. Однажды утром ее обнаруживают мертвой в собственном доме, спустя год после убийства ее отца, раскрыть которое полиции так и не удалось. А еще через несколько дней бесследно исчезает ее ближайшая соседка – четырнадцатилетняя Туне.Страшное и трагическое прошлое Сиссель неожиданно становится ключом к ее поискам, несмотря на то, что теперь девушка замолчала уже навсегда.
Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.
Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».