Кошечка из Сакурасо 5.5 - [42]

Шрифт
Интервал

Ему дали наконец высказаться, но слова не шли. В таком-то положении, хочешь не хочешь, мысли путались: на животе сидела школьная красавица старше него.

Мягкие ягодицы и жар девичьего тела перекручивали в фарш содержимое черепа Сораты. Он не мог заглянуть под юбку, но её попку и его живот разделяла лишь тоненькая ткань трусиков, а тело девушки прикрывала только блузка униформы.

Мозги Сораты, который даже за руку с девушкой не держался, мгновенно перегрелись до предела, из головы пошёл пар, лицо раскраснелось, как помидор, а тело и вовсе одеревенело.

— Ась? Ты чего, вор-кун?

— …

— Эй~

Мисаки бесцеремонно потыкала щёку Сораты.

— Э!

Сората наконец перезагрузился.

— Я-я не вор!

— Тогда щипач?

— В ранге понизила?!

— В наказание!

Мисаки врезала ему по лбу ребром ладони, а Сората каким-то образом умудрился перехватить её, словно меч. Но, почуяв тепло женского тела, тут же отпустил. И удар достиг цели…

— Ай!

— Сдаёшься?!

— Н-нет! Я Канда Сората, первогодка, который теперь будет тут жить!

От ощущения женского тела на себе его мозг опять перегрелся. Но зато успел до конца договорить.

— Все воры так говорят!~

— Н-не говорят! Я что, похож на вора?

И тут к ним подошла белая Хикари, промяукала и облизала лицо Сораты.

— А, это Хикари. Меня из-за неё выгнали из главной общаги.

— О, вон оно что. Соратан и Хикарин! — выдала Мисаки и внезапно расплылась в улыбке, словно подсолнух. Пульс у Сораты подскочил настолько, что сердце могло не выдержать.

— А… что? Э-э-э.

От того, как Мисаки внезапно стала вести себя дружелюбно, Сората конкретно оторопел.

— Значит, если брать кошатников и собачников, Соратан кошатник?

Что она несёт? Сорате показалось, что она скачет с одной темы на другую.

— Ну типа.

Только он открыл рот, как Мисаки его оборвала:

— А я обожаю мишек!

Сората потерял ход её мыслей. С чего она так воодушевилась? Люди так не радуются, даже когда выигрывают в лотерею триста миллионов.

— Соратан, ты слушаешь?!

— Д-для начала прекрати называть меня странными прозвищами. Я тебе не моэ!

— Тады Сорапон?

— Теперь я маскот?!

— Как тебе Соранин?!

— Вещество какое-то?

Да что вообще происходит?.. Эта Камигуса Мисаки… Почему она пряталась в комнате Сораты? Да ещё в шкафу… Слишком подозрительно.

И тут Сората припомнил разные слухи. Камигуса Мисаки была миленькая. Но не просто миленькая. А ещё и говорливая… В школе постоянно шептались о том, какая она «безумно милая» и «безумно болтливая».

Слухи многое приукрасили? Или наоборот, на самом деле всё куда сильнее?

— Чем тебе не нравится Соранян?! Прозвища — залог хороших отношений между друзьями!

— По-моему, мы ещё не друзья. И вообще, давай извиняйся за Сораняна! Звучит тупо, аж голова заболела!

— Ну знаешь, Тантан.

Она перешла уже на такие прозвища?

— Президент одной компании каждое утро бегает трусцой в парке неподалёку.

— Чё?..

— Этот парк завален пустыми бутылками, а директор не может пробежать мимо и каждый день собирает их одну за другой.

— В-вон как?

— Но пустых бутылок не становилось меньше, сколько бы директор их ни собирал, наоборот, всё больше и больше.

— Печальная история.

— Но директор продолжал собирать бутылки каждый день, когда бегал!

— О…

Что она плела? Сората уже понятия не имел, что будет дальше.

— И что же дальше?! Прошло какое-то время, и разве пустых бутылок в парке не уменьшилось?! А ведь директор вовсе не стал собирать больше бутылок!

— Загадка. И в чём же тут загвоздка?

— А вот! Директора заметили другие бегуны в парке, замотивировались и тоже начали собирать бутылки, один за другим!

— О, круто.

— И вот благодаря одному-единственному человеку делом занялась целая толпа, и они собрали все бутылки в парке! Изумительно, изумительно.

— Ну и что ты хотела в итоге сказать, Камигуса-сэмпай?

— Люди мусорят, вот что! Разбрасывают пустые бутылки!

— Я не о том. Я спрашиваю, зачем ты начала про это рассказывать…

— А просто!

— Ту-тупо же!

От бесплодных попыток понять совершенно бессвязные мысли Мисаки мозг Сораты опять завис.

— Ась? Чего ты?

— …

— Эй~

Получив пару ударов по щёкам, Сората пришёл в себя.

Сакурасо было логовом проблемных детей. Но Сората до самого конца думал, что тут живут такие же люди, как и везде. Думал…

— Ай, инопланетянка!

— Где?!

— Здесь!

— Соратин, а ты интересный.

— Вот от кого, а от тебя не хочу это слышать. Короче, веди себя адекватно!

Сората до сих пор находился в состоянии ездового животного.

По всему телу разлилось тепло от попки на животе, и проступил пот. К голове прилила кровь, готовясь вырваться через нос.

— Чего, Сорарин?! У тебя лицо покраснело!

Мисаки обеими руками схватила его за лицо.

— Э, сэмпай, отодвинься, живо!

Хоть Сората и заёрзал, Мисаки с него не слезла.

— Не сдерживайся.

— Это в чём я сдерживаюсь?! Кто-нибудь, спасите! Сердце не выдержит!

Мольбы Сораты словно достигли небес, и дверь в прихожей со скрипом отворилась.

В дверном проёме он увидел женщину в костюме — вот и спаситель объявился.

Сэнгоку Тихиро, которая в школе отвечала за супервайзинг учеников.

Но что такое? Теперь она производила совсем не такое впечатление, как в школе. И посмотрела она на Сорату, которого оседлали на полу, как на личинку.

Нет, не могла Тихиро-сэнсэй так себя вести.


Еще от автора Хадзимэ Камосида
Кошечка из Сакурасо 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кошечка из Сакурасо 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кошечка из Сакурасо 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кошечка из Сакурасо 5

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кошечка из Сакурасо 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кошечка из Сакурасо 6

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Операция «Биомен»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крутись-вертись, женопродавец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неприкасаемый

«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.


Затонувшая империя

Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…


Дьявол без очков

Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.


Концессия на крыше мира

Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.


Кошечка из Сакурасо 8

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кошечка из Сакурасо 7.5

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кошечка из Сакурасо 7

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.