Корпорация Чесс - [24]
Переводчица спросила. Джит ответил.
– Только фоторобот с его описания делать нельзя. Строго запрещено, – поспешила добавить переводчица.
– Етитный корень! – сокрушённо воскликнул Луковка. – И как в таких стеснениях нам работать? Вот што, милый, – обратился он через переводчицу к Джиту, – включаю тебя в пошуковую бригаду. Будешь по окрестностям ездить, на девок глядеть. Если Принцессу опознаешь – знак нам подашь, вот такой, – и Луковка выставил вверх большой палец.
Джит замотал головой.
– Чего не так? – поинтересовался у переводчицы Луковка.
– Не может он в присутствии Принцессы такой жест показать. Это все равно что у нас послать на три весёлых буквы.
– Вот беда. А какой можно?
Переводчица запросила.
– Руку поднимет, ладонью вперёд.
– Как Гитлер, што ли?
– Типа того.
– Ну, дивись, Попандопуло, што за нравы! Ну пусть хоть так. А ты, дочка, – обратился Луковка к переводчице, – подпишись вот здесь о неразглашении. Тут межгосударственная тайна, понимаешь? Разболтаешь– отправим тебя в южном направлении вместо Принцессы. Подписала? Ну, будь свободна покуда.
– А может, дать ей наше письмо Принцу, пущай пока переводит? – предложил Попандопуло.
– Письмо переписывать надо. Принцессу найдём – и миллион попросить можно будет.
– А как не найдём?
– Не каркай! Один чахлик уже сидит перед тобой, – кивнул он на Джита. – Не найдём – всех нас в хор к Папе Римскому отправят. Выдай лучше Маугли амуницию и чоботы, не отправлять же его в рейд в простыне. И налей мне ешщо полчашки, а то не пережить мне сегодняшний день…
Глава 11
Когда Принцесса вошла под конвоем в пентхаус, она едва сдерживалась, чтобы не запрыгать от распирающих скафандр эмоций. Костюм, вертолёт, Башня, про которую она столько слышала от брата, эскорт, лифт, незапланированная остановка, и в открывшейся двери Лейла видит сногсшибательного молодого мужчину с лицом молодого Сильвестра Сталоне, в обтягивающей майке, под которой проглядывается мускулатура Шварценеггера, и стройными ногами в дизайнерских джинсах, ах! Она тут же вспомнила о прочитанном утром пророчестве. «Это он, – незаметно толкнула она Маху. – Приятное знакомство из сонника». Маха собрала пальцы в щепотку, призывая Лейлу к сдержанности. Лейла в ответ попыталась ущипнуть Маху за руку, но пальцы соскользнули с прорезиненной ткани комбинезона. После того как охрана проверила все закоулки пентхауса и наконец-то вышла за дверь, Лейла с помощью Махи выскочила из комбинезона и запрыгала как маленькая девочка. «Ты видела, Маха, ты видела? Что скажешь? Ай, да что ты можешь сказать без языка! Какой красавчик! Мне бы такого хабиба! Ты видела, как он на меня смотрел? Думаешь, он не на меня смотрел? Он смотрел на комбинезон? Но комбинезон на ком был? На мне! И на других, конечно, тоже. Но другие не в счёт! Он – араб, клянусь Всевышним! Может быть даже сауд! У кого бы узнать? Брат Абдулла скрылся в больнице, боится гнева старшего брата. А ведь он наверняка знает этого красавца– зря что ли столько времени здесь провёл? Надо быстрее поговорить с ним, пока брат Джамиль не прилетел сюда и не отбил в его легкомысленной голове последнюю память. Альхамдулла!» И Лейла схватилась за телефон. «Салям алейкум, дорогой брат. Кейфалик? Лучше? Иншалла. Где я? Угадай! Недалеко от тебя! Тебе придётся срочно вернуться в Башню, я осталась без эскорта. Брат Джамиль? Он в калмыцкой степи на охоте, прозвониться не смогла. Где Джит? Это тебе лучше знать. Здесь его нет. Я теперь вместо него. И скоро полуфинал. Как скоро? Как только в игровом зале стекла вставят. Что случилось? Вертолёт приземлился прямо перед входом, потоком воздуха стекла выдавило. Возвращайся, брат! Как я без тебя? Ещё слаб, ноги не держат? Взбодрись, ты же мужчина, вуалла! Сегодня не ждать? Э? А завтра? Не знаешь? А кто знает? Доктор? А мне что делать? Ждать Джамиля? Хорошо, брат. Маа-саляма». Лейла выключила телефон и от возмущения стала дёргать себя за волосы. «Ты слышала, Маха? Ты слышала? Он слаб! Воистину Абдулла должен был родиться женщиной! Хал ас! Так дальше продолжаться не может. Нас же с тобой никто здесь в лицо не знает. Сейчас мы с тобой оденемся как местные женщины и пойдём сами всё разведаем. Чего ты боишься? Никто не узнает! Охрана? Подумаешь, охрана. Мы их усыпим. У меня сильное успокоительное есть, которое мне лондонский доктор приписал. Доставай колу из холодильника. Смотри как пузырится! Так, теперь отнеси охране – от меня в благодарность. Отнесла? Распаковывай багаж – нужно выбрать что-нибудь скромное, но в местном вкусе. Что-нибудь брендовое, леопардовой расцветки, с люрексом и стразами, я заметила, местные любят пёстренькое. И себе подбери. На голову ничего надевать не будем, чтобы внимания не привлекать. Да, Маха, тут все наоборот, не удивляйся. Что ты трясёшься? Ты видела, сколько там девушек – непокрытых и без всякого сопровождения? Почему им можно, а нам нельзя? Мы сольёмся с толпой. Да, дорогие украшения надо снять, могут с руками оторвать, это ты права, найди мне пару скромных бриллиантов в уши и пару на пальцы. Хорошо! Посмотри, заснули? Теперь тихо выбираемся. Карточку не забудь. Дверь защёлкни, а то вернёмся – а драгоценности – йок!»
Все герои хроники вымышлены, любые совпадения случайны. Ответственность за возникшие ассоциации полностью возлагаю на читательскую сторону. Общества с ограниченной ответственностью под названием «Удельная Россия» в списках Регистрационной Палаты РФ не числится. Впрочем, и само название «Россия» рискует уйти в небытие, если мы все не опомнимся…
Содержание книги основано на реальных событиях, происходивших в разных школах и в разных семьях одного города на протяжении одного года. Автор отказалась от идеи выразить поименную благодарность тем педагогам, которые поделились со ней фактами и размышлениями, дабы не навлечь гнев их вышестоящих начальников. Долгий родительский и короткий учительский опыт автора тоже нашел отражение в тексте. Детские переживания, описанные в книге, также реальны. Школа была и остается кривым зеркалом общества, и то, что в социуме происходит медленно и неявно, в школе отражается гротескно и взрывно.
Известный на всю Москву жилой комплекс, где волею застройщика и московского правительства обитают власть предержащие и власть охраняющие, крупные дельцы и мелкие проходимцы, самородные таланты и их бесталанные поклонники, иностранные шпионы и патриотичные следопыты, живет весьма бурной жизнью. И если чего не хватало его обитателям для полноты ощущений, так это только потопа. Но вот волею высших природных сил, умноженной на вполне земную жадность и разгильдяйство, потоп случился, залив подвалы и окрестности и обнажив все острые углы человеческих взаимоотношений.
Трис живет обычной жизнью семнадцатилетней девушки, но все меняется, когда незнакомый парень просит ее о странной услуге. Он и его команда являются чем-то вроде ангелов правосудия, помогая слабым и угнетенным отомстить своим обидчикам. Но так ли уж невинны те, кто обращается к ним за помощью? И кто тогда судит их самих?
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..