Короткие смешные рассказы о жизни 3 - [2]
– Спасибо, вы меня, похоже, убедили. Нет, все-таки как же замечательно, что я вас встретил!
– А то! Должен же был тебе хоть один стоящий человек на пути попасться, не паникер, не истеричка. Иди уже давай, не трясись, и помни: я тут рядом, – самодовольно подмигнул Толян и толкнул молодого человека в сторону двери с табличкой «Стоматология».
– Ну раз так все хорошо складывается, тогда… тогда готовьтесь. – Парень решительно поднялся с банкетки. – Я жду вас через минуту в кабинете…
– То есть? – навострил уши Толик. – В смысле поддержать тебя морально, что ли? Ну, даже не знаю, право, – замялся он, чувствуя, как его покидает былая разухабистость. – Неизвестно еще, как врач на это посмотрит…
– И морально тоже! – Голос молодого человека был тверд, а взгляд решителен, точно у Цезаря. – Что же касается врача, то он возражать как пить дать не будет. Ибо я и есть врач. Дантист я ваш новый, – уточнил он, увидев, как выпученные глаза Толика налились кровью, – только мне, извините, до сих пор самостоятельно оперировать еще не приходилось. А тут нате, такая удача в вашем лице выпала. Козырный просто пациент для дебюта – знающий, хладнокровный, опытный! Вы в меня сейчас такую уверенность вселили, что я готов без тени сомнения резать, рвать и сверлить все, что под руку попадется. И все благодаря вам, уважаемый. Ну а я, в свою очередь, тоже постараюсь вас не разочаровать, если удача улыбнется, конечно. Зуб даю…
Не прошло и минуты, как из кабинета послышался бодрый голос доктора.
– Больной, проходите!
Еще через минуту дверь приоткрылась и показалась его голова.
– Больной, прохо… Больной?!
В коридоре никого не было. На опустевшей банкетке сиротливо чернел большой мужской зонт.
– Зуб, видите ли, он дает, – растеряно бормотал тем временем Толик, несясь во весь опор к автобусной остановке, не ощущая, как за воротник ему льет влагу прохладный осенний дождь. – Ничего, посижу на кефире еще с недельку. А там студент руку, глядишь, и набьет. Зуб он дает, видите ли!
Юлия Тимур. Псу под хвост
Обычная аптека, рабочий полдень, очередь из жаждущих получить свое лекарство и девушка-провизор за стойкой.
– Дайте мне Аспирин Упса, – громко и настойчиво произносит дама уже не бальзаковского возраста с яркой помадой на дряблых губах, с невзрачными глазами, густо подведенными косметическим карандашом. Требовательные глаза-бусинки, не моргая, изучают девушку по ту сторону аптечного прилавка.
Девушка-провизор выдает даме три упаковки аспирина на выбор: «Аспирин Байер», Германия; «Ацетилсалициловая кислота» отечественного производства фабрики «Акрихин», «Аспирин с витамином С» – шипучие таблетки, тоже «Байер». Дозировка – одинаковая, разница только в цене и производителе, о чем девушка спокойно сообщает даме, сопровождая все подробными объяснениями.
– Вы меня не поняли, – поджимает губы в тонкую ленточку мадам с нарисованными глазами. – Мне нужен Аспирин Упса!
Девушка-провизор с красноватыми пятнами на скулах, выдающими некоторое волнение, продолжает объяснять, что ацетилсалициловая кислота – это и есть аспирин. Поэтому лекарство, которое хочет приобрести женщина, и тот препарат, что она предлагает – абсолютно одинаковые вещи, так как название «Упса» – это торговая марка.
– За кого вы меня принимаете? Если у вас нет нужного мне средства, зачем вы уговариваете меня купить то, что мне не нужно? – Нарисованный глаз-рентген из недоверчивого превращается в злобный и с ненавистью смотрит на девушку.
Редкие красные пятна на лице девушки-провизора сливаются в одно большое алое пятно, она судорожно вздыхает, а потом, глубоко выдохнув, пытается еще раз доходчиво объяснить придирчивому покупателю тонкости фармацевтической науки.
По очереди у аптечного окошка уже не в первый раз пробегает недовольный ропот: ожидание, в связи с развернувшейся дискуссией, затягивается.
Кто-то пытается урезонить мадам с яркой помадой на губах, утверждая, что девушка за прилавком знает лучше – в конце концов, она специалист. Кто-то интересуется, чем же так хорош этот «Упса». Кто-то громко говорит, что продавщиц интересуют только деньги: они что угодно готовы продать, чтобы заработать – везде мафия! А кто-то с задором подхватывает: да-да, и мы где-то слышали, что «Упса» – самый лучший!
– Развели здесь специалистов! Но мы – люди грамотные! – уже не смотрит на провизора мадам, а победоносно обводит глазами-пуговками очередь. – Я ухожу в другую аптеку, если здесь нет Аспирина Упса! А это, милочка, ваши проблемы – вы теряете клиентов. В современном мире необходимо следить за последними тенденциями: только Аспирин Упса снимает головную боль без последствий для здоровья! – многозначительно завершает она свою речь словами из рекламного ролика, который постоянно крутят в заставках между сериалами.
Как можно выше подняв голову и с презрением глядя на окончательно сконфуженную девушку-провизора, достигшую спелости вишни, дама, словно военный крейсер, выходит из территориальных вод покоренной вражеской гавани и на прощание дает победный залп:
– Мошенники кругом! А вы им не верьте – это заговор с целью нас всех обмануть и заработать на нашем невежестве!
У каждого в жизни бывали случаи, при упоминании которых окружающие смеются до колик. Забавные происшествия, которыми хочется поделиться со всем миром. Истории, от которых даже самые унылые меланхолики не могут сдержать смех. В этой книге собраны юмористические истории из жизни. Собраны с той целью, чтобы в любую непогоду заряжать праздничным настроением и вызывать улыбку. Ведь порой от улыбки до позитивного мышления не такая уж и пропасть! Всего-то шаг. Всего-то одно перелистывание страницы.
Место действия: Советский Союз. Главные герои: простые люди, семьянины и работяги, студенты и разные виды животных. Сюжет: смешные, казусные и нелепые случаи из реальной жизни. Однозначно поднимает настроение)
Международный (Интернациональный) Союз писателей, поэтов, авторов-драматургов и журналистов является крупнейшей в мире организацией профессиональных писателей. Союз был основан в 1954 году. В данный момент основное подразделение расположено в Москве. В конце 2018 года правление ИСП избрало нового президента организации. Им стал американский писатель-фантаст, лауреат литературных премий Хьюго, «Небьюла», Всемирной премии фэнтези и других — Майкл Суэнвик.
Предлагаем вам, друзья, окунуться в атмосферу стремительно развивающегося любовного сумасшествия, происходящего под стук вагонных колес в увлекательном рассказе «Краткосрочный роман». Не менее захватывающие и где-то даже поучительное приключение ожидает вас в рассказе, давшем название этому сборнику – «Соседка»; не разочаруетесь вы и в других произведениях представленной книги, пропитанной ароматом легкого флирта и доброго юмора, присущего многим рассказам Марата Валеева, победителя и лауреата многих литературных конкурсов.
Долгожданный четвертый выпуск книжной серии «Юмор лечит»! Смешные жизненные рассказы о людях, их увлечениях и причудах. Хорошее настроение – залог здоровья и счастливой жизни!
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.
Жизненные веселые истории о людях, дружбе, курьезах, что случаются время от времени с каждым, об ушедшей эпохе, семейных ценностях и человеческом счастье.