Короткие интервью с отвратительными мужчинами - [9]
И: В смысле, если б это было буквально невозможно — что бы с нами стало как с видом?
К: И я согласен, что нельзя полагаться исключительно на их слова о том, чего они хотят.
И: Потому что вдруг они это говорят только потому, что думают, что этого от них ждут?
К: Моя точка зрения — в основном можно вычислить, чего они хотят, в смысле, почти логически вывести, если попытаться понять их и понять их невозможную ситуацию.
И: Но нельзя просто следовать тому, что они скажут, это важно.
К: Здесь я уже согласился. То, что скажут, что хотят современные феминистки-слэш-постфеминистки — взаимности и уважения их индивидуальной независимости. Если будет секс, скажут они, то он будет по взаимному соглашению и желанию между двумя независимыми равными существами, в равной степени ответственными за их сексуальность и ее выражения.
И: Почти слово в слово как я от них слышал.
К: А это полная бредятина.
И: Они идеально усвоили этот жаргон расширения прав и возможностей, это факт.
К: Можно легко заметить, какая это бредятина, если помнить о вилке, которую мы уже обсуждали.
И: Не так трудно заметить.
Вопрос.
К: Что от нее ожидают сексуальную раскрепощенность, независимость и уверенность в себе, и в то же время она еще помнит старую дихотомию «уважаемая-девушка или шлюха» и знает, что некоторые девушки позволяют использовать себя в сексуальном плане из-за низкой самооценки, и потому боится, что ее могут увидеть как такую безотказную жалкую женщину.
И: Плюс помните, что постфеминистка теперь знает мужскую сексуальную парадигму и что женщины в корне отличаются…
К: Марс и Венера.
И: Вот именно, точно, и она знает, что женщина запрограммирована природой относится к сексу как к чему-то важному и долгоиграющему и думать в категориях отношений, нежели разового перепихона, так что если она сразу же соглашается и трахается, то она сама считает, что ею в каком-то смысле воспользовались.
К: Поэтому, разумеется, нынешняя постфеминистская эра — еще и постмодернистская эра, в которой предположительно все знают психологию, все семиотические коды и культурные соглашения, и предположительно все знают, из каких парадигм все исходят, и теперь мы как личности куда более ответственны за нашу сексуальность, раз осознаем и понимаем все наши действия.
И: И в то же время она все еще под невероятным чисто биологическим давлением «найти самца, построить гнездо и размножаться», например, возьмите и прочтите эту книжку «The Rules»(правила, селф-хелп книга) и попробуйте объяснить ее популярность с другой точки зрения.
К: Суть в том, что женщины теперь должны быть ответственны и перед современностью, и перед историей.
И: Не говоря уже о чистой биологии.
К: Я уже включил биологии в категорию истории.
И: То есть ты говоришь об истории больше в духе Фуко.
К: Я говорю об истории как о наборе осознанных и намеренных человеческих реакций на целый ряд сил, которые включают и биологию, и эволюцию.
И: В общем, суть в том, что для женщин это невыносимое бремя.
К: На самом деле суть в том, что они просто логически несовместимы, эти две ответственности.
И: Даже если современность сама исторический феномен, как сказал бы Фуко.
К: Я просто говорю, что никто не может соблюдать два логически несовместимых предполагаемых вида ответственностей. Тут история не причем, только простая логика.
И: Лично я виню СМИ.
К: И какое же решение.
И: Шизофренический медиа-дискурс, как например «Космо»: с одной стороны будь свободна, с другой — обязательно найди мужа.
К: А решение — осознать, что современные женщины поставлены в невозможную ситуацию в плане их предполагаемой сексуальной ответственности.
И: Я могу купить бекон мм мм мм мм пожарить на сковороде мм мм мм мм (реклама духов Энджоли, http://www.youtube.com/watch?v=jA4DR4vEgrs)
К: И таким образом, они естественно будут хотеть того, чего бы хотел любой человек с двумя вечно взаимоисключающими друг друга ответственностями. То есть избавиться от них.
И: Спасательный люк.
К: В психологическом плане.
И: Черный ход.
К: Отсюда вечная важность — страсти.
И: Они хотят быть и ответственными, и страстными.
К: Нет, они хотят испытать страсть такую всеобъемлющую, ошеломляющую, мощную и непреодолимую, что та сотрет любую вину или напряжение, которые они чувствуют, когда предают свои ответственности.
И: Другими словами, они хотят страстного парня.
К: Они хотят потерять голову. Чтобы их сшибло с ног. Унесло на крыльях. От логического конфликта между ответственностями невозможно избавиться, но можно избавиться от постмодернистского осознания конфликта.
И: Сбежать. Отрицать.
К: Это означает, что глубоко внутри они хотят мужчину, который будет таким ошеломляюще страстным и мощным, что у них не будет выбора, что их чувства больше их обоих, что можно забыть, что есть вообще что-то похожее на постфеминистскую ответственность.
И: Глубоко внутри они хотят быть безответственными.
К: Пожалуй, в чем-то я соглашусь, хотя не думаю, что их можно за это винить, потому что, по-моему, это подсознательное желание.
И: Это своеобразный лаканианский крик в незрелом подсознании, как подсказывает психологический жаргон.
В недалеком будущем пациенты реабилитационной клиники Эннет-Хаус и студенты Энфилдской теннисной академии, а также правительственные агенты и члены террористической ячейки ищут мастер-копию «Бесконечной шутки», фильма, который, по слухам, настолько опасен, что любой, кто его посмотрит, умирает от блаженства. Одна из величайших книг XX века, стоящая наравне с «Улиссом» Джеймса Джойса и «Радугой тяготения» Томаса Пинчона, «Бесконечная шутка» – это одновременно черная комедия и философский роман идей, текст, который обновляет само представление о том, на что способен жанр романа.
Когда из дома призрения Шейкер-Хайтс при загадочных обстоятельствах исчезают двадцать шесть пожилых пациентов, Линор Бидсман еще не знает, что это первое событие в целой череде невероятных и странных происшествий, которые вскоре потрясут ее жизнь. Среди пропавших была ее прабабушка, некогда знавшая философа Людвига Витгенштейна и всю жизнь пытавшаяся донести до правнучки одну непростую истину: ее мир нереален. Но поиски родственницы – лишь одна из проблем. Психотерапевт Линор с каждым сеансом ведет себя все более пугающе, ее попугай неожиданно обретает дар невероятной говорливости, а вскоре и телевизионную славу, местный магнат вознамерился поглотить весь мир, на работе творится на стоящий бардак, а отношения с боссом, кажется, зашли в тупик.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Короткие интервью с подонками» – это столь же непредсказуемая, парадоксальная, сложная книга, как и «Бесконечная шутка». Книга, написанная вопреки всем правилам и канонам, раздвигающая границы возможностей художественной литературы. Это сочетание черного юмора, пронзительной исповедальности с абсурдностью, странностью и мрачностью. Отваживаясь заглянуть туда, где гротеск и повседневность сплетаются в единое целое, эти необычные, шокирующие и откровенные тексты погружают читателя в одновременно узнаваемый и совершенно чуждый мир, позволяют посмотреть на окружающую реальность под новым, неожиданным углом и снова подтверждают то, что Дэвид Фостер Уоллес был одним из самых значимых американских писателей своего времени. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман «Серапионовы братья» знаменитого немецкого писателя-романтика Э.Т.А. Гофмана (1776–1822) — цикл повествований, объединенный обрамляющей историей молодых литераторов — Серапионовых братьев. Невероятные события, вампиры, некроманты, загадочные красавицы оживают на страницах книги, которая вот уже более 70-и лет полностью не издавалась в русском переводе.Эссе о европейской церковной музыке в форме беседы Серапионовых братьев Теодора и Киприана.
Эссе о стране, отделённой Великой стеной, на сорок веков замкнутой от внешнего мира, где исповедуют другие религии, где были другие исторические традиции и другое мировоззрение. Взгляд на происходящее с той стороны стены, где иная культура и другой образ мышления. Отличаются ли системы ценностей Запада и Востока?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рассказы и статьи, собранные в книжке «Сказочные были», все уже были напечатаны в разных периодических изданиях последних пяти лет и воспроизводятся здесь без перемены или с самыми незначительными редакционными изменениями.Относительно серии статей «Старое в новом», печатавшейся ранее в «С.-Петербургских ведомостях» (за исключением статьи «Вербы на Западе», помещённой в «Новом времени»), я должен предупредить, что очерки эти — компилятивного характера и представляют собою подготовительный материал к книге «Призраки язычества», о которой я упоминал в предисловии к своей «Святочной книжке» на 1902 год.
Как известно история не знает сослагательного наклонения. Но все-таки, чтобы могло произойти, если бы жизнь Степана Разина сложилась по-иному? Поразмыслить над этим иногда бывает очень интересно и поучительно, ведь часто развитие всего мира зависит от случайности…