Короткая рокировка - [3]

Шрифт
Интервал

Сказано это было таким тоном, что заподозрить Снейпа в способности ошибаться не пожелал бы никто. Конечно, если этому кому-то еще хотелось жить. Или, по крайней мере, сберечь баллы собственного факультета. А Гарри очень не хотелось подставлять Рона, который, неизвестно зачем, начал крошить эти проклятые паучьи лапки на полчаса раньше, чем положено. И это учитывая, что к паукам, даже дохлым, заставить его прикоснуться практически невозможно. И что, Мерлин побери, на него нашло?

- Это паучьи лапки, сэр, - едва слышно проговорил Гарри, поминая про себя недобрым словом Малфоя, Гермиону и Снейпа - за компанию.

- Я еще способен замечать очевидное, мистер Поттер, - прошипел профессор, так что Гарри сбился на десятом по счету ругательстве. - Но я смею рассчитывать, вы объясните окружающим, чего им в следующий раз не стоит делать с паучьими лапками?

- Да сэр…

Студенты отвлеклись окончательно, наблюдая за развернувшимся представлением, но шепотки, казалось, ничуть не беспокоили Снейпа. Ведь направлены они были в адрес бестолкового Гарри Поттера, который в очередной раз облажался. Гарри скривился не хуже Снейпа, ругая себя, что за столько лет не научился игнорировать его нападки:

- Их следовало добавить за четверть часа до готовности зелья, сэр, - сообщил он.

- Ну, надо же! Что меня поражает, Поттер, так это ваше неумение применять собственные знания, - с напускным сожалением заметил Снейп. - Вы, видимо, полагаете, что разум дан человеку, чтобы гоняться за снитчем?

- Нет, сэр.

- Утешительное заявление. Но я даже не рассчитываю, что вы запомните сказанное вами минуту назад. Это было бы слишком, зная ваше нежелание учиться чему-либо. Да, минус десять баллов за вашу тупость. Возможно, в следующий раз это послужит вам стимулом тренировать память…

Снейп направился дальше, и шевеление в классе прекратилось столь же внезапно, как и началось, а Гарри глядел на безнадежно испорченное зелье, и его руки окончательно опустились: исправить работу до конца занятия было невозможно, а жалкие попытки Рона извлечь черпаком из варева пресловутые ингредиенты были равны нулю.

- Гарри, я так сожалею, - пытался оправдаться Уизли, но толку с его извинений было немного.

- Ладно, Рон, проехали, - пробормотал Гарри. - Он все равно нашел бы к чему придраться.

После занятия Гермиона вновь проигнорировала его, впрочем, у Гарри и не возникло желания с ней встречаться, особенно после того, как Снейп лишил Гриффиндор еще десяти баллов, но уже за то, что Поттер не повторил попытку приготовить нормальное зелье. То, что он в любом случае не успел бы, не послужило для Снейпа аргументом.

Задержавшись в классе, в то время как остальные студенты расторопно покинули аудиторию, Гарри приблизился к учительскому столу и, не дожидаясь, когда профессор обратит на него внимание, поинтересовался:

- Объясните, почему вы с такой настойчивостью пытаетесь выставить меня идиотом? То, что я сварил неудачное зелье, было чистой случайностью, но для вас даже случайность может послужить отличным поводом!

- Не утруждайте себя рассуждениями, Поттер, если не хотите наговорить такого, за что мне придется лишить Ваш факультет еще двух десятков баллов, - Снейп поднял голову от работ, которые бегло просматривал, разделяя на две стопки, и скривился:

- Мне нет дела до неудач, которыми вы столь успешно прикрываете отсутствие знаний, и уж тем более, до нелепых претензий.

- Они не нелепые! - возмутился юноша, чувствуя, что начинает закипать. - Вы специально цепляетесь ко мне, хоть ошибиться мог каждый!

- Совершенно верно, - Снейп отложил листы в сторону и взглянул на Гарри с нескрываемым презрением: - Вот только не каждый ошибается со столь занудным постоянством, - раздраженно заметил он. - Так что я смею предположить, ваша проблема не в невезении, а в откровенном пренебрежении занятиями. И если вы полагаете, что я третирую вас, можете пожаловаться директору, который, несомненно, вытрет сопли герою Волшебного мира и накормит лимонными дольками. Идите к Дамблдору, мистер Поттер, и не отнимайте мое время.

Отправь его Снейп восвояси, Гарри воспринял бы это как нечто само собой разумеющееся, однако профессор осадил его почти такой же фразой, как та, что Гарри недавно высказал в адрес Малфоя, и это окончательно вывело парня из себя:

- Я не младенец, чтобы мне утирали сопли и утешали! - крикнул он, не сдержавшись. - Мне плевать, что вы там обо мне думаете, но я не нуждаюсь в утешении! Я хочу справедливости, но от вас мне ее не дождаться, кто бы сомневался!

Снейп резко поднялся, оказавшись нос к носу с Гарри, и яростно прошипел:

- Вы полагаете, что справедливость выражается в извечных поблажках? Возможно, для вас это и так, но я не собираюсь потакать вашему самолюбию. Именно это вас и злит, мистер Поттер? Так вот, послушайте меня: еще одно слово и вы рискуете проводить оставшиеся до окончания курса дни, оттирая пол в Трофейном зале, так что впредь следите за своим языком, иначе мне придется его укоротить!

Гарри поперхнулся и резко отшатнулся:

- Вы мне угрожаете?

- Ну что вы, мистер Поттер! Кто я, чтобы угрожать Золотому мальчику? Так, кажется, вас именуют в прессе? Поэтому я ни в коем случае не угрожаю. Я… предупреждаю. Еще одна выходка и вы вылетите с моего курса прямо перед экзаменом, с такой скоростью, что даже снитч отстанет!


Еще от автора Insvit_F.D.
Влюблен по собственному желанию

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Тайны прошлого 2

История Эдуарда V - некоронованного короля Англии, волей случая попавшего в другие миры и в далёкое будущее. Части 1 и 2.


Сказки старого зоопарка

Сказки старого зоопарка, печальные и веселые истории его обитателей, воспитанников, работников и гостей.


Бессмертные

Страшные сказки собрали в себе всех теневых героев Викторианской эпохи: оборотни и вампиры, ведьмы и сатанисты, Виктор Франкенштейн и его дети, а еще бессмертный и юный герой Оскара Уайльда. Однако задолго до него жил еще один бессмертный богач, который не появился в истории. Или же появился?


Меч и плеть

От рассвета времени история человеческого рода была предрешена. Побеждает сильнейший. Выживает хитрый. Суров мир, взращенный на подобном порядке. Другого не будет. Здесь странствуют рыцари, чье благородство умещается на гербе. Здесь нет места шепчущим заклятья седобородым магам. Здесь живут другие, свыкшиеся с мыслью, что мощь рудной магии обманчива. Что ее подлинная сила, скрытая за восторженностью масс и престижем благородного дома, в умении приспособиться. Здесь высокие лорды, играют в собственные игры, между делом решая судьбу королевства.


Восхождение

Мир молодого мага рушится в одно мгновение. Он становится изгоем, угрозой и проклятием для своего мира. Древний артефакт переносит его в другой мир. Туда, где он может обрести себя. Понять для чего он родился и решить кем ему быть.


Кудель кровавого льна

Доктор психомагических наук Элизабет Морэй и не подозревала, какие негативные последствия может иметь согласие на участие в проекте «Сота Альянса» — первой в истории эльфийско-человеческих отношений дипломатической миссии беспрецедентно высокого уровня. Получив предложение влиться в состав эльфийской делегации в качестве эмиссара-чародея, Элизабет планировала не только сколотить приличную карьеру и облагородить свою репутацию почестями и всеобщим признанием, но и обеспечить достойное будущее для своей ученицы и приёмной дочери.Однако реальность оказалась беспощадна к новоиспечённому эмиссару-чародею: в человеческой империи на эльфийских дипломатов объявляется негласная охота, в которую включаются не только продажные СМИ, фанатичные религиозные радикалы и самые опасные наёмные убийцы империи, но и тайные агенты демонической нежити.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!