Королевство треснувших зеркал - [6]
— Простите, я могу присесть за ваш столик? Здесь свободно? — раздался над ее ухом приятный мужской голос.
Алисе не надо было поднимать глаза, чтобы понять, кому принадлежал этот голос. При ближайшем рассмотрении джинсы этого парня оказались не ста-рыми, как у нее, а фирменными, специально сделанными с эффектом поношенности, так что сравнивать его с собой она погорячилась.
— Да, конечно, располагайтесь, — выдавила она из себя улыбку, глядя на подошедшего парня и не узнавая своего голоса.
Вблизи он показался ей старше. Это был мужчина лет тридцати восьми, находящийся в отличной форме. Его какие-то нагловатые глаза осмотрели ее скрюченную фигуру, Алиса поперхнулась кофе, расплескав его на столе. Положение создалось не из приятных, так как поблизости не было ни одной бумажной салфетки. Она тупо смотрела на сделанное ею свинство и понимала, что сейчас незнакомец встанет и, извинившись, будет искать другое место, чтобы допить свой кофе в спокойной обстановке и в более приятной компании. Опасения Алисы подтвердились, мужчина встал и удалился, правда, оставив свою чашку кофе на столе. Через несколько секунд к их столику подбежала женщина и аккуратно протерла все чистой тряпочкой. Мужчина вернулся с целой чашкой кофе и поставил перед Алисой.
— Я, наверное, нарушил ваше уединение? Извините, в этот час трудно найти свободное место за столиком.
— Вы ни в чем не виноваты, это я — растяпа. Незачем вам было покупать мне кофе, это лишнее.
— Вы свой почти весь расплескали.
Алиса достала кошелек и положила перед мужчиной шестьдесят рублей, именно столько стоил кофе, выдавив из себя:
— Спасибо.
Он внимательно посмотрел на нее.
— Вы хотите меня обидеть?
Она подняла на него честные голубые глаза и честно ответила:
— Нет.
— Уберите деньги. Почему я не могу угостить симпатичную девушку чашкой кофе?
Его темные глаза излучали веселье.
«У него порочное лицо, — решила для себя Алиса, — именно такой тип внешности имеют итальянские жигало или латиноамериканские мачо, по телевидению была о них передача».
Вы мне льстите. Кроме того, я не принимаю угощения от незнакомых мужчин, я в состоянии сама купить себе кофе, — ответила Алиса, сделав глоток из принесенной мужчиной чашки.
— Так давайте познакомимся. Валентин.
— И все? — удивилась Алиса.
— В смысле?
— В вашем возрасте пора иметь отчество. Мужчина рассмеялся.
— Вы всегда такая злючка? Или вы хотите намеренно меня разозлить? Мы же с вами не на официальном приеме. Ну, хорошо, если вы так хотите…
— Я-то ничего не хочу, по-моему, это вы хотите… — — парировала Алиса.
Почему эти насмешливые глаза расположившегося напротив нее мужчины так выводят ее из себя? Он злил ее больше, чем даже бывший муж, хотя она видела его в первый раз в жизни и совсем не знала.
— Валентин Михайлович, — сдался мужчина, все еще смеясь.
— Алиса Александровна, — представилась она.
— Интересное кино… вы здесь сидите под зеркальным потолком, словно Алиса в Зазеркалье из детской сказки.
Алиса подняла голову, снова увидела свое бледное лицо с синяками под глазами и содрогнулась.
— Какое-то Зазеркалье кривых зеркал.
— Кто знает, может быть, вы встретите интересного парня, как в той сказке? — продолжал Валентин, тряся ногой и шлепая голой пяткой по кожаным сабо, чем тоже выводил Алису из себя.
— В той сказке Алиса встретила глупого зайца и… да, вы правы, если вы намекаете на себя, то вы похожи на Чеширского кота.
— У вас, Алиса, боевой настрой.
— Алиса Александровна.
— Просто Алиса нельзя?
— Мы с вами на брудершафт не пили.
— Так выпьем? Я закажу!
— Я не сомневаюсь, но не надо, я за рулем, — солгала она, понимая, что ее просто несет дерзить этому типу.
— Я могу подвезти вас.
— Я с пьяным водителем в машину не сяду, вы же собираетесь пить со мной на брудершафт?
— Мы возьмем шофера.
— Мы ничего и никого не возьмем, понятия «мы» не существует. Как вы, наверно, догадались, я не та женщина, которая может нанять личного водителя, и, как вы уже поняли, я не тот человек, кто будет кататься за чужой счет!
— Вы очень строги к себе, у вас что-то случилось? — спросил Валентин.
— У меня много что случилось, но вас это не касается никоим образом. Не хочу показаться злобной стервой, но если вы решили просто попить кофе, то делайте это, но если вы сели с намерением познакомиться с кем-либо, то вы, Валентин Михайлович, выбрали явно не тот столик.
— Я сел правда просто выпить чашечку кофе, но вы меня чем-то поразили и…
— Фингалами под моими красивыми глазами? — деловито поинтересовалась Алиса.
— Вы явно чем-то расстроены.
— Нечеловеческим отношением к своей персоне в этом чертовом торговом центре! — наконец-то она выплеснула наболевшее наружу.
Брови собеседника поползли вверх.
— Вам не понравилось здесь? По-моему, чудесное место, каждый может купить что-то приглянувшееся себе.
— Если его не обыщут потом при выходе у всех на глазах, — горько сказала она и, прочитав немой вопрос в красивых глазах Валентина, поведала про свои пять минут позора, добавив: — Я понимаю, что я неважно выгляжу, но кто дал ему право унижать меня? Где при входе в магазин написано, что этот магазин только для богатых людей? Почему я не могла посмотреть эти чертовы серьги без того, чтобы после у меня не вывернули карманы? Может быть, потом я получила бы зарплату и пошла бы купила их. Почему этот охранник принял меня за воровку? Он просто издевался надо мной, отводил душу, получая разрядку, так сказать! Он не пристал бы к богатым дамочкам в солнечных очках от Версаче и бриллиантах от Картье, с телохранителем за спиной! Конечно, я — самый подходящий вариант для издевательства! — излила душу Алиса незнакомцу на повышенных тонах, привлекая к себе внимание людей за соседними столиками, но ей было уже все равно.
Яна Цветкова никогда не знала, где и как закончится ее день. Вот и поход на телевидение, обещавший Яне карьеру телезвезды, обернулся тем, что она стала главным посмешищем на ток-шоу «Жертвы анорексии в возрасте». Лучшая подруга утешала Яну как могла, но вышло только хуже — обе женщины оказались на несанкционированной «вечеринке» в местном морге. А поутру выяснилось, что в морге случился пожар, а главный «диджей» — патологоанатом — лежит в реанимации. С этого момента неприятности посыпались на Цветкову одна за другой.
Кто сказал, что с возрастом жизнь женщины становится скучной и размеренной? Яна Цветкова опровергает все стереотипы. Ей уже за сорок, она мать двоих детей, однако поклонники у Яны не переводятся. Как и неприятности, в которые она по своему обыкновению влипает! Город Санкт-Петербург вообще действует на Яну мистическим образом. Ведь тут живёт Мартин, любовь всей её жизни. Этого красавца осаждают толпы роскошных женщин, а он… Он ждёт Яну, несмотря на то что формально она связана запутанными отношениями с другим мужчиной. Неожиданно люди вокруг Яны начинают умирать, а сама она почему-то теряет сознание на каждом шагу.
Яна Цветкова не женщина, а тридцать три несчастья. Озорная, удачливая в бизнесе, способная вскружить голову любому мужчине, – в жизни она дня не обходится без того, чтобы не влипнуть в скандальную историю. Только за одну неделю ее дважды похитили, она нашла в сарае отрубленные головы и попала в ловушку к маньяку-убийце. Но Яна не падает духом – без раздумий и страха она вновь и вновь борется с опасными обстоятельствами – и выходит победительницей!
Великолепная Яна Цветкова отправляется в Санкт-Петербург, чтобы встретить Новый год вместе со своим возлюбленным Мартином. Неожиданно бывший любовник, чешский князь Карл, тоже просит ее провести новогодние праздники в Питере, но уже вместе с ним, на открытии культурного центра. Яна не может ему отказать, ведь от этого зависит судьба ее друзей, старых провинциальных артистов. Всё время пребывания в Северной столице Цветкову сопровождает безумная ревность Мартина, а также череда загадочных отравлений и убийств.
Когда твоя лучшая подруга в сорок лет впервые выходит замуж, это событие надо отметить с размахом! Не всё же Яне Цветковой менять мужей как перчатки, должно наконец-то и ее подруге повезти в личной жизни. Однако на свадьбе всё сразу пошло не так: невесту похищают, а жениха пытаются убить, причём дважды! Ох, не зря про Цветкову говорят, что это не женщина, а стихийное бедствие! Но именно ей предстоит распутать серию преступлений и освободить Питер от кровавого маньяка!
Возлюбленный Яны Цветковой Ричард, опечаленный ее отказами выйти за него замуж, отправился на Черноморское побережье, чтобы заняться бизнесом, и Яна поспешила за ним. Она решила сделать милому сюрприз - дать свое согласие на брак. Но с такой невестой, как она, не жди спокойной жизни, Яна обязательно ввяжется в неприятности. И действительно: тут же вокруг них забурлила привычная жизнь - трупы, расследования, свидетельские показания… В приморском городке завелся маньяк, который убивает девушек, отрезает у них то пальцы, то уши, словно собирает запчасти для невесты Франкенштейна.Яна и приехавшая с ней верная подруга Ася, а за компанию и Ричард с новым Асиным поклонником не могут пройти мимо такого безобразия…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.
Эту поездку, на один из островов Карибского моря, Ирина считала бы идеальным сочетанием приятного с полезным, если бы… Если бы не просьба ее шефа. Именно по его заданию она останавливается в отеле, из которого исчезли младшая дочь и подруга Буйновского. Ирина должна попытаться хоть что-нибудь выяснить о пропавших девушках. Но, похоже, ей не суждено оправдать доверие босса. Решив перед отъездом развлечься, Ирина принимает приглашение своего знакомого покататься на яхте. Вот тут-то ей и предстоит испытать на себе всю «экзотику» Карибских островов…
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сена – мастер по сенсациям в газете «Непознанный мир» – едет в славный город Гжель, где, по словам аборигенов, находится дом с привидениями. И, славу богу, не одна, а с коллегой по работе Владом и его новой пассией Олесей. В таинственном доме, оказавшемся заброшенной лачугой без удобств, компания натыкается на труп мужчины, лежащего в форме звезды в одних трусах. В удивительно некрасивом молодом человеке Олеся узнает своего горячо любимого Алешу Мурзина, безжалостно бросившего бедняжку в пользу ее более обеспеченной сестры.
Если судьба хочет сыграть с кем-нибудь злую шутку, она посылает ему Яну Цветкову! Не зря Яна стала внештатным сотрудником детективного агентства. И не зря ее первым делом оказалась слежка за красавицей-женой богатенького бизнесмена, которая привела начинающую сыщицу в частный пансион для престарелых и инвалидов. Никто в пансионе и представить себе не мог, чем обернется для них появление этой эффектной женщины. Яна, правда, тоже не предполагала, что ей предстоит очутиться в… покойницкой. А по прошлому богатому опыту Цветкова знала: если она попадала в морг, то это не к добру… Яна находилась в мертвецкой не одна, а на пару с покойником.
История началась на сцене провинциального театра, где во время детского представления прекрасный принц, приблизившись к хрустальному гробу, в котором вечным сном спала его суженая, к своему ужасу увидел, что она мертва. Произошло убийство. Яна Цветкова, женщина яркой наружности и не менее ярких привычек, в очередной раз взялась за поимку преступника, который продумал мельчайшие детали, приготовил алиби и совершил преступление в полной уверенности, что выйдет сухим из воды.
Яна Цветкова собралась под венец, и неважно, что в пятый раз. Предложение руки и сердца сделал давний друг — следователь по особо важным делам Виталий Лебедев, который не раз вытаскивал Яну из разных передряг. Помолвку было решено отпраздновать поездкой в теплые края, однако до моря жених не доехал — при открывании бутылки шампанского он получил колото-резаную рану. Наскоро «заштопанного» следователя погрузили в карету «скорой помощи» и увезли в неизвестном направлении. Почему в неизвестном? Потому что в машине оказались не врачи, а налетчики, совершившие несколько дерзких ограблений. Цветкова, не раздумывая, бросилась выручать суженого…
Степанида терпеть не могла мужчин-красавцев. Но брюнет с синими глазами по имени Матвей — этот подлец, этот бабник — был так хорош… Из-за него, мерзавца, она не попала на собственную свадьбу — а жених с горя напился и… повесился. Правда, экспертиза быстро установила, что ему помогли это сделать, но… Будущий муж погиб, а вместе с ним погибла и последняя надежда Стеши на счастье! Ведь все, за кого она собиралась замуж, расставались с жизнью. И теперь Матвей подбивает к ней клинья. Что же делать? Решительно гнать его от себя — или попробовать выяснить, кто же помогает ее женихам давать дуба?