Королевство теней - [63]

Шрифт
Интервал

– Клер...

– Англиканская церковь – это такая тоска, Джеффри. – Она заговорила очень быстро. – Она не может ни помочь, ни утешить. Она оставляет меня равнодушной. Прости, но это правда. А если она заботится о моей душе, то я благодарна, только мне не нужна эта забота. Я предпочитаю идти своей дорогой.

– Расскажешь мне, что ты делаешь?

– Ритуал держат в секрете. Тебе же это известно. – Она так быстро переходила от шутки к серьезному, что он не мог точно сказать, где было то или другое.

– Тогда объясни мне, что происходит. Эти люди являются тебе как привидения?

– Они являются как люди, в моем сознании. Это сны наяву. Мое воображение. К тебе это не имеет отношения.

– Но это же не сны. Ты вызываешь их!

– Вызываю, воображаю. Какая разница? Во всяком случае, никто другой их не может увидеть. По крайней мере... – Она замолчала посреди фразы и посмотрела на собаку, которая лежала у двери, положив голову на лапы: Каста чувствовала их и Зак тоже. Клер вдруг задрожала.

Джеффри наблюдал за ней и все больше хмурился.

– Позволь мне помочь тебе, Клер, – сказал он. Голос священника был непривычно мягок. – Знай, я могу избавить тебя от них.

Клер удивленно посмотрела на деверя.

– Избавить от них?

– От этих людей, что терзают тебя.

– Они не терзают меня! И я не хочу от них избавляться! – Возмущение вспыхнуло в ней с новой силой. – Они мне небезразличны, Джефф. Изабель – это мое второе «я», я хочу знать о ней все, хочу видеть о ней сны, или вызвать ее тень, или что там еще. Она принадлежит Данкерну, она часть его истории, она часть меня. Через меня она оживает вновь, и я намерена и дальше вызывать ее, даже если это угрожает моей душе! – Клер глубоко вздохнула. – Как ты думаешь, что за жизнь я здесь веду, Джефф? Что я делаю целый день? – Она села с ним рядом. – Я молода, энергична, умна. И я не могу иметь детей, поэтому у меня нет настоящей семьи. За домом смотрит экономка. Муж не хочет, чтобы я работала, и до сих пор у меня не хватало мужества противоречить ему, но он и не хочет, чтобы я все время была с ним. Когда мы только поженились, я уделяла много времени сбору денег на благотворительные цели, но ему это не нравилось. У меня даже нет друзей. Много знакомых, но никого из них я не могла бы назвать другом. Я хотела поехать в Шотландию – навестить мать и побывать в Данкерне, но он не позволил мне даже этого! Что, черт возьми, я должна делать целый день? – Ее голос зазвенел от едва сдерживаемых эмоций. – Я занялась йогой, Джеффри, чтобы научиться спокойствию, снять стресс, чтобы мне легче было забеременеть. Потом оказалось, что этого никогда не будет, но я уже привыкла заниматься йогой и медитацией. Они давали мне и здоровье, и стимул к жизни. Я нашла выход из однообразия и скуки. Я начала задавать себе вопросы, что значит все происходящее, и таким образом у меня появился смысл жизни. – Она немного помолчала, а затем с улыбкой продолжила. – Я всегда была мечтательницей, Джефф, и меня всегда преследовали мысли о прошлом. Это для тебя не новость, Новое только то, что я научилась вызывать эти видения по своей воле и узнавать из них о событиях тех времен.

– Я вижу, что у тебя проблемы в семейной жизни, Клер. – Джеффри задумчиво потер подбородок. – Но, может быть, их можно решить другим способом. – Он замялся. – Ты должна понять, дорогая, – то, о чем мы говорим, вышло за пределы снов наяву: ты зажигаешь свечи и вызываешь духов, а они охотно вступают с тобой в контакт. Это опасно, Клер.

Последовало долгое молчание, пока они смотрели друг на друга, потом послышался скрип тормозов на гравии у дома и Клер очнулась.

– Это вернулась Сара. Я думаю, тебе лучше уйти, Джефф.

Тот медленно поднялся.

– Конечно. – Он взял руки Клер в свои. – Пожалуйста, подумай о том, что я сказал, прошу тебя. Можешь звонить мне в любое время. Если тебе станет одиноко, приезжай к нам – Хлоя тебя очень любит, мы оба тебя любим. Я поговорю с Полом и попытаюсь заставить его понять, что тебе надо чем-то занять себя...

– Ничего не говори Полу! – Она вдруг рассердилась. – Я сама могу объясниться со своим мужем. Не вмешивайся, Джеффри. Я сама все улажу. – Послышался звонок в дверь. – А теперь уходи, пожалуйста. Сара, должно быть, забыла ключи... – Клер почти бегом бросилась в холл.

Снаружи стоял фургон из цветочного магазина. Сары и ее машины не было видно. Молодая женщина стояла на пороге с упакованным в целлофан букетом цветов.

– Миссис Ройленд?

Клер внесла цветы в гостиную, где у камина все еще стоял Джеффри. Он улыбнулся, когда она положила букет на журнальный столик.

– Похоже, кто-то все-таки любит тебя. – Он смотрел, как Клер взяла в руки приколотую к букету записку. Разорвав конверт, она прочитала аккуратно написанное послание и побледнела.

«С сожалением узнал, что вы нездоровы, но рад, что вы изменили свое решение относительно продажи Данкерна. Жду личной встречи с вами, как только вы поправитесь.

С наилучшими пожеланиями. Рекс Каммин».


Море беспокойно билось о камни у подножия скал. Нейл подошел к тому месту, где обрушилась стена и посмотрел в темноту. Слабый южный ветер коснулся его щеки своими холодными пальцами. Небо было усеяно звездами.


Еще от автора Барбара Эрскин
Дитя Феникса. Часть 1

В большой семье уэльского принца при мистических обстоятельствах рождается Элейн, наследница сразу трех королевских династий Англии. С детства над ней тяготеет злой рок: по вине десятилетней Элейн казнен отец ее подруги, и его родственники поклялись отомстить. Вокруг Элейн сжимается кольцо ненависти, и жизнь ее превращается в череду сплошных кошмаров, интриг и заговоров.


Шепот в песках

В этом захватывающем романе самым невероятным образом пересекаются прошлое и настоящее. Героиня Анна Фокс отправляется в круиз по Нилу, причем по маршруту, по которому в свое время путешествовала ее прапрабабушка – знаменитая в XIX веке художница. Анна взяла с собой два предмета, принадлежавших прапрабабушке: древнеегипетский флакон для благовоний и дневник того древнего круиза, который никто не читал более ста лет. Из дневника Анна узнает историю любви своей знаменитой прапрабабушки. Случайно раскрыв тайну старинного флакона, она оказывается вовлеченной в круговорот стремительно развивающихся событий…


Дом на краю прошлого

Долгие поиски корней своей семьи приводят Джоселин Грант на Восточное побережье Англии, в старинный особняк, завещанный ей матерью, которую она никогда не видела. Вместе с мужем и сыном Джоселин поселилась в этом доме, хотя местные жители предупреждают, что на нем лежит печать проклятия…


Победить тьму...

Юный Адам пленился очаровательной Брид, наслаждался ее любовью, а затем увлекся другой — земная страсть быстротечна. Но Брид — колдунья, ее оскорбленная любовь не подчиняется законам времени, а разбитое сердце не знает пощады. Отныне она будет безжалостно расправляться со всеми, кто любит Адама и дорог ему, повсюду сея смерть и страдания. И нет никакой возможности противостоять власти тьмы…


Призрак страсти

Тяжело переживая разрыв с любимым, известная журналистка Джо Клиффорд попадает к гипнотизеру. Во время сеанса она узнает, что в прошлой жизни была женой одного из самых жестоких людей при английском королевском дворе XII в. Теперь ей предстоит жить одновременно в двух реальностях, которые самым невероятным образом отражаются на ее судьбе. Джо суждено распутать клубок интриг и преступлений, пережить большую любовь и даже собственную смерть.


Прячась от света

В небольшом городке графства Эссекс в XVII веке мрачный инквизитор Мэтью Хопкинс преследовал и безжалостно уничтожал «ведьм». Прошло три столетия, но дух «охотника за ведьмами» так и бродит по земле, одержимый неутоленной страстью продолжать свою «миссию». Творческая группа приезжает в городок для съемок фильма, и почти сразу же здесь начинают происходить странные, зловещие события, а главные герои, вполне современные и здравомыслящие люди, оказываются игрушками в руках потусторонних сил, черным туманом окутавших всю округу...


Рекомендуем почитать
Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».