Королевство теней - [62]
– Пожалуй, но у меня такое чувство, что нефть тебе не принадлежит, и правительство может в любую минуту забрать у тебя землю. Если хочешь, я спрошу Дэвида.
– Они больше не писали после того, как я отказала им, так что, надеюсь, вопрос закрыт.
Джиллиан с трудом поднялась, потирая спину.
– Будем надеяться. Мне пора возвращаться домой, а то, боюсь, рожу прямо на дороге. Все происходит так быстро... – Она смущенно улыбнулась. – Береги себя, Клер и не позволяй Полу себя запугивать. И скажи ему, чтобы он забыл о детском фонде. Хорошо?
Джеффри Ройленд приехал на следующий день в десять часов утра на своем пыльном «ауди». Он был в мятом сером свитере, но в неизменном высоком воротничке священника. Пройдя вслед за Клер в холодную гостиную, он огляделся.
– Извини, но камин еще не зажгли. Сара рано утром уехала за покупками и забыла о нем. Сейчас я все сделаю сама. – Она подала ему чашку кофе, потом, взглянув на запотевшие окна, взяла спички и наклонилась к камину. – Полагаю, ты тоже приехал по поводу фонда – у меня вчера была Джиллиан. – Она села у камина и стала наблюдать, как языки пламени бегут по сухим дровам. Ее деверь с чашкой кофе в руке, стоя позади, задумчиво смотрел на нее.
– Я заехал сюда по дороге в Норидж, – сказал он после паузы. – Решил просто заглянуть и узнать, как у тебя дела, так что я здесь вовсе не по поводу фонда.
– Хорошо, потому что это меня не касается. Вы с Дэвидом и Полом должны решать это между собой как заинтересованные лица и наследники вашего отца.
С минуту он внимательно рассматривал невестку: она была особенно хороша в длинной изумрудно-зеленой юбке и зеленом свитере с черным рисунком. Он всегда считал ее красивой женщиной, особенно ему нравились ее глаза, в них было что-то притягательное... Но сейчас его поразило усталое, напряженное выражение ее лица.
– Я был расстроен, когда узнал о результатах ваших анализов, Клер. – Он сел и поставил чашку себе на колени. – Хлоя рассказала мне. Надеюсь, ты не в обиде? – Костяшки ее пальцев побелели – с такой силой она сжала кочергу, которой шевелила дрова в камине. Джеффри замолчал, ожидая ее ответа. Когда она ничего не сказала, осторожно продолжил: – Вы с Полом не говорили об усыновлении?
– В последнее время мы вообще ни о чем не говорим. – Она положила кочергу, но не двинулась с места, продолжая сидеть к нему спиной и смотреть на огонь. – Я просто рада, что и тесты и анализы позади.
– Значит, ты не собираешься искать подтверждения?
– Нет. – Она поджала губы.
– Понимаю. – Он помедлил, потом заговорил, тщательно подбирая слова. – А ты собираешься продолжать свои занятия йогой?
– Откуда ты знаешь, что я занимаюсь йогой? – Клер медленно встала и повернулась к нему, потом вспомнила звонок Хлои и понимающе улыбнулась. – Конечно, Эмма рассказала тебе, верно?
– Да, она упомянула об этом. – Джеффри опустил глаза. – Клер, не думай, что я вмешиваюсь в твои дела, но я был немного обеспокоен, когда узнал, чем ты занимаешься. Можем мы поговорить об этом?
– Звучит весьма зловеще, Джеффри. – Она села напротив него. – Англиканская церковь против йоги?
– Йогу часто толкуют превратно, Клер. Практики подчеркивают, что это лишь метод упражнений для расслабления тела, опуская – намеренно или по незнанию – тот факт, что в этом есть еще и духовное начало, призванное изменить душевный настрой, а если все упражнения выполняются правильно, то они открывают разум и душу человека и делают их очень уязвимыми. – Он смущенно улыбнулся. – Это звучит слишком напыщенно?
Клер кивнула.
– Пожалуй. Ничего общего с тем, чему учат на занятиях в нашем спортивном зале.
– Но ты же занималась не в спортивном зале? – Он поставил чашку на поднос. – Как я понял, тот человек, который занимался с тобой йогой, научил тебя и медитации...
– ... которую в наше время тоже рекомендуют в книгах как панацею от всех бед. – Она нахмурилась. – Это неопасно, Джеффри.
Он поморщился.
– Расскажи мне о тех видениях, которые тебя посещают.
– Ты имеешь в виду тех, с рогами, раздвоенными копытами и хвостом?
За окном солнце наконец пробилось сквозь дымку, его луч скользнул по ковру и остановился у ног Клер.
Джеффри не засмеялся. Он долго смотрел на Клер, потом отвел взгляд.
– Ты думаешь, это шутка?
– Нет, – она покачала головой, – это не шутка. Только не для меня... ты воспринимаешь все чересчур серьезно. – Она не позволила себе думать о том, что говорил Зак.
– Я воспринимаю это серьезно, потому что дело действительно серьезное, Клер.
– Теперь ты, конечно, говоришь о колдовстве. – Она торжественно посмотрела на него. – Мне кажется, я не говорила с Эммой об этом. В Восточной Англии шабаш ведьм – обычное дело, но надо записаться на очередь, не каждому удается туда попасть. – Она отошла к окну, так что он не мог видеть ее лица. – У меня это неплохо получается.
Джеффри у нее за спиной откашлялся.
– Клер...
– Сначала было, конечно, страшно... особенно когда я в первый раз вызвала дьявола. Трудно запомнить все процедуры, заклинания... но когда все сработало... – Она повернулась к нему. – Ты мне не веришь? Можешь спросить у Сары, она тебе все расскажет. Вчера она застала меня за этим занятием и до смерти испугалась.
В большой семье уэльского принца при мистических обстоятельствах рождается Элейн, наследница сразу трех королевских династий Англии. С детства над ней тяготеет злой рок: по вине десятилетней Элейн казнен отец ее подруги, и его родственники поклялись отомстить. Вокруг Элейн сжимается кольцо ненависти, и жизнь ее превращается в череду сплошных кошмаров, интриг и заговоров.
В этом захватывающем романе самым невероятным образом пересекаются прошлое и настоящее. Героиня Анна Фокс отправляется в круиз по Нилу, причем по маршруту, по которому в свое время путешествовала ее прапрабабушка – знаменитая в XIX веке художница. Анна взяла с собой два предмета, принадлежавших прапрабабушке: древнеегипетский флакон для благовоний и дневник того древнего круиза, который никто не читал более ста лет. Из дневника Анна узнает историю любви своей знаменитой прапрабабушки. Случайно раскрыв тайну старинного флакона, она оказывается вовлеченной в круговорот стремительно развивающихся событий…
Долгие поиски корней своей семьи приводят Джоселин Грант на Восточное побережье Англии, в старинный особняк, завещанный ей матерью, которую она никогда не видела. Вместе с мужем и сыном Джоселин поселилась в этом доме, хотя местные жители предупреждают, что на нем лежит печать проклятия…
Юный Адам пленился очаровательной Брид, наслаждался ее любовью, а затем увлекся другой — земная страсть быстротечна. Но Брид — колдунья, ее оскорбленная любовь не подчиняется законам времени, а разбитое сердце не знает пощады. Отныне она будет безжалостно расправляться со всеми, кто любит Адама и дорог ему, повсюду сея смерть и страдания. И нет никакой возможности противостоять власти тьмы…
Тяжело переживая разрыв с любимым, известная журналистка Джо Клиффорд попадает к гипнотизеру. Во время сеанса она узнает, что в прошлой жизни была женой одного из самых жестоких людей при английском королевском дворе XII в. Теперь ей предстоит жить одновременно в двух реальностях, которые самым невероятным образом отражаются на ее судьбе. Джо суждено распутать клубок интриг и преступлений, пережить большую любовь и даже собственную смерть.
В небольшом городке графства Эссекс в XVII веке мрачный инквизитор Мэтью Хопкинс преследовал и безжалостно уничтожал «ведьм». Прошло три столетия, но дух «охотника за ведьмами» так и бродит по земле, одержимый неутоленной страстью продолжать свою «миссию». Творческая группа приезжает в городок для съемок фильма, и почти сразу же здесь начинают происходить странные, зловещие события, а главные герои, вполне современные и здравомыслящие люди, оказываются игрушками в руках потусторонних сил, черным туманом окутавших всю округу...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».