Королевство Джонни Кула - [49]
Но в двадцать восемь у молодого Джонни Колини в телохранителях числятся пять величайших людей мафии - пять великих мертвецов.
Он утвердил себя.
А с его сотней, поклявшейся умереть за Джулиано, кто против него сунется?
Он гадал, умер старик сам, или смерть эту подстроил Орден. Волноваться было не о чем. Может, старик не был выше Ордена, но Джулиано - да.
К дьяволу фамилию Колини - он снова Джулиано.
Время шло к пяти, и скоро Дэа будет ждать его в "Рейнбоу Рум". Она тоже не была ему нужна.
Сегодня ночь торжества - в одиночку. Завтра он начнет собирать силы своей империи.
И каждый, кто захочет сделать ставку, или купить женщину, или получить удовольствие, попирающее божеские и людские законы, или хочет острых ощущения, будет платить Джулиано за ад, который приобретает. Он захохотал. Он был посыльным смерти, а теперь он будет содержателем ада.
В пять в "Рейнбоу Рум" не было никого, кроме обычных тихих посетителей. Ни Дэа, ни Джулиано, ни кого-то из Ордена.
Орден наблюдал за Джулиано с того момента, как он вышел из полиции.
Выяснили ещё одно: новость Марка Кромлейна оказалась ложью. Никто не пришел в "Рейнбоу Рум". Из-за этого в Лас-Вегасе к столу, за которым Кромлейн спускал деньги, подошли два коренастых мускулистых парня и принялись обсуждать вопрос его долгов. Обсуждение было кратким. Кромлейна со знанием дела избили и запихнули в автобус, ехавший прочь из города, где веселье не прекращается. Исключая случай, когда вы проиграли.
Для Джулиано ночь началась прекрасно, и он был только слегка пьян, когда вышел из "Копа", но те, кто наблюдал за ним, решили, что время пришло.
Они молча подошли к нему в темноте, под взглядами водителей такси, которые знали, что забудут все, что видели.
Они подошли к нему молча и быстро, у двоих в руках были "колбаски" пятидесятицентовых монет, которые и опустились на его голову. Поутру люди найдут полудолларовые монеты в сточной канаве и будут радоваться своей удаче.
Водители такси отвернулись, не желая видеть, как его, уже без сознания, запихивали в большую машину.
Джонни привезли в Джерси. Его били не для того, чтобы заставить говорить, но потому, что нужно было бить, пока его тело не почернеет и не распухнет.
Чтобы заставить говорить, его кормили соленой рыбой и не давали воды.
Спустя некоторое время, он никогда не узнает, какое, Джулиано рассказал все, что от него хотели. Каждый правдивый ответ дарил три капли воды на черный распухший язык.
Когда они узнали все, ему дали дешевого белого вина. Вина и снова побоев. В один день ему выбили все зубы, и он не мог есть. Иногда, когда его начинало рвать вином, ему давали хлеб.
Но чаще это было вино и побои.
Он не умер, он состарился. Когда в конце концов его отвезли на улицу, которой суждено было стать его обиталищем, на Бауэри, прошла только неделя, но он стал стариком. Стариком с жидкими волосами и беззубым ртом, трясущимся телом и пустыми глазами, будто душа покинула его тело.
Братья были безжалостны, и они наслаждались, наградив такой жизнью Джулиано, который возомнил себя сильнее Ордена, насчитывавшего тысячи лет и сетями опутавшего весь мир.
Теперь он шел по улице, вымаливая по десять центов на вино, которого требовал его организм. Безумец, не способный вспомнить, кто он и откуда. Вино уносило его в мягкое никуда, но голова ни о чем не думала.
Он все так же числился в активе ФБР, но потеряв, искать его не стали.
А Мария ищет его, работая, где придется, в Нью-Йорке, Майами, Сан-Франциско, даже в Лас-Вегасе.
Ей не нужен никто другой.
Она знает, что найдет его, потому что ничто не может убить её Джулиано.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.