Королевство Джонни Кула - [48]
Она была девушкой из Уайт Плейнз, и эта девушка окончательно обезумела от любви к Джонни Колини.
В три тридцать по местному времени Маккейб её нашел. Она была пьяна и все ещё пыталась связаться с Джонни Колини, чтобы сказать ему, что предала его, но все равно любит.
- Сегодня он умрет, - пыталась объяснить она Маккейбу. - Я обещала ему, что он проживет долго. Я не могу позволить им убить его сегодня.
Маккейб увел её, но не к себе. В маленьком, темном кафе на Санта Моника он привел её с себя, и за черным кофе она рассказала ему о каньоне Кулуотер.
Он смотрел на неё с состраданием и сочувствием, но мысли его были мыслями человека, который живет жизнью телевидения. Если девушка, которую он привел в команду и порекомендовал на должность в штат, оказалась замешана в убийствах в каньоне Кулуотер, Маккейб может переучиваться на младшего поваренка в передвижной закусочной. Малейшего скандала достаточно, чтобы разрушить карьеру, и не только этот канал, но и вся телеиндустрия знать не захочет Маккейба, ничтожество, который хотел дать работу террористке, когда её разыскивают копы.
- Сейчас слушай внимательно, Дэа, - сказал он. - Мы поедем в полицию вместе. Благодари Бога, что я поехал вчера - и один. Мы скажем полиции, что ты возила меня в Бальбойю, куда я вправду ездил. Слушай внимательно...
Она внимательно слушала, уже протрезвев, и думала о камере в тюрьме Сан-Квентин, где незнакомцы наблюдают в окошечко, а женщины сидят на стульях.
В полиции их выслушали внимательно, история была хороша. Дэа Гинес, хорошая девочка без каких-либо связей с криминалом, её нью-йоркское прошлое безупречно. Маккейб - хорошо известное на телевидении имя. Она взяла напрокат машину на собственное имя и ездила в Бальбойю с Маккейбом.
А она была подготовлена к встрече. Она не только регистрировалась под чужим именем в отелях, но поставила фальшивое имя даже на билете из Нью-Йорка. Можете понять, почему: напряженная работа на телевидении её измотала, и она хотела на несколько дней затеряться.
Она приехала в Лос-Анжелес одна, одна провела ночь в отеле. Потом позвонила Маккейбу и рассказала о своих эмоциональных проблемах по дороге в Бальбойю.
Пока детективы улыбались и изображали дружелюбие, прозванивались авиалинии. История мисс Гинес подтвердилась. Они поулыбались еще, пожали руку Маккейбу и вернулись к проверке других красно-белых открытых машин.
Маккейб позвонил директору и высмеял его опасения.
- Безумное совпадение, - сказал он. - Она взяла напрокат машину, и они стали рвать и метать, потому что искали блондинку, арендовавшую машину. Когда поняли, что попали пальцем в небо, то вернулись к своей обычной волоките.
Позже Маккейб женится на Дэа Гинес, отчасти потому, что теперь болезненно ей восхищался, отчасти потому, что не знал, как ещё поступить если она ещё когда нибудь сойдет с пути истинного и начнет говорить правду, ему суждено учиться на поваренка или ещё кого-нибудь - после выхода из тюрьмы.
Миссис Дэа Мак-Кейб долгие годы будет гадать, что случилось с Джонни Колини. Но никогда более она не произносила его имени, разве что наедине и шепотом.
Когда допрос наконец закончился, Джонни вернулся в отель и лег в постель. Один раз его разбудил звонок менеджера, который холодным масляным голосом сказал ему, что отелю необходим номер мистера Колини.
- Номер нужен мне самому, - ответил Джонни. - А если хотите поспорить по этому поводу, поднимайтесь. Я люблю полицию не больше вас.
Он выспался, а проснувшись, обнаружил плотный завтрак и присланные ему газеты.
За едой он понял, почему имя Майка Сантанджело не всплыло предыдущими днем и ночью. Он прочитал о совпавших смертях - от сердечного приступа - в Нью-Йорке и в Риме, о кончине двоих людей, которые начали вместе в трущобах Чикаго и которые выжили, когда сотни других умирали от пуль, ножей, от взрывчатки и яда, и стали повелителями преступного мира.
Джонни Колини - Джонни Кул - был мертв. Майк Сантанджело - Мороженый тоже мертв. Газеты смаковали их истории, не упуская случая подчеркнуть, что иногда криминал очень прибылен. Но газеты и не думали говорить правду о том, насколько прибылен. Газеты не называли реального состояния, отелей, деловых зданий, винокуренных и пивоваренных заводов и всего остального, что преступления принесли Джонни Кулу и Майку Сантанджело.
Джонни с удовольствием поел. Орден не дал знать в полицию, что Сантанджело убили. Орден должен знать, что ответствен за это Джонни. В свое время кто-нибудь найдет сумку для гольфа и ружье, но полиция не сможет связать их с каким-либо преступлением.
Орден признал его королем. Он был уверен в этом.
Никто не посмеет его тронуть. Он начнет перевозить своих людей с острова. Вся власть Сантанджело, вся власть старого Колини была его. А он был молод.
Сантанджело и Колини в его возрасте были мелкими гангстерами, промышлявшими спиртным и шлюхами. Крутые парни с пистолетами, в кричащих костюмах и рваных рубашках, в желтых ботинках. Они гордились, как дети, когда могли похвастаться тысячедолларовым чеком какой-нибудь дешевой девке. В двадцать восемь они были никем.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.