Королевство Бараглаф - [51]

Шрифт
Интервал

— Ничего! Ничегошеньки! Никогда не встречалась с вашей сестрой.

— Твоя подружка Норка убила ее.

— Что за чушь! Норка ходит без оружия, — сердце у Кисы снова забилось. Разговор был как кошмарная игра в хассе: слишком высокая ставка и ни малейшего понятия даже о том, как двигать фигуры.

— Но у нее есть друзья, у которых есть оружие, — продолжал напирать он, — так?

— Не знаю, — осторожно ответила Киса. — Но, может быть, я не всех ее друзей видела.

Он потащил ее дальше. Киса совсем запыхалась, но вот они, наконец, остановились у маленькой калитки в каменной стене позади роскошного здания. Элхар провел ее через темный сад к скромной двери — входу для слуг, как поняла Киса. На его стук дверь открыл человек в серо-зеленой ливрее.

— Где Щенок? — спросил Элхар.

— Все еще во Дворце. — Он кивнул в сторону Кисы, и в его ухе сверкнула серебряная серьга. — Это Мышка?

— Киса, — сообщил ему Элхар. — Найди ей местечко поудобнее, а я пойду доложу.

— Где Филин? Когда я смогу его увидеть? — спросила Киса, пуская в ход все свое обаяние.

Элхар приподнял бровь.

— Ты, конечно же, умнее, чем хочешь казаться, Киса.

— Но вы же сказали…

— Прекрати. А то я выйду из себя. — Он грубо толкнул ее в руки другому. — Варин, позаботься о ней. — И вышел.

— Он обещал… — заскулила Киса, а потом расплакалась.

Совершенно этим не тронутый, слуга проводил Кису вверх по лестнице в маленькую комнату.

— Ты голодна?

Она кивнула. Он вышел и запер дверь. Когда шаги затихли, Киса кинулась к единственному окну: зарешечено. Она схватилась за прутья, попробовала расшатать, но они держались крепко. Она прижалась лбом к рукам, все еще сжимавшим решетку, и заплакала по-настоящему, от страха и отчаяния. Она все еще стояла там, когда Варин вернулся с подносом. Ни слова не говоря, он расставил тарелки с едой на маленьком столике и ушел. Но Киса, как всегда голодная, еще не скоро смогла заставить себя притронуться к еде.


Когда Элхар прибыл в апартаменты Гитивов, он с удивлением обнаружил, что там полно придворных. Миледи проводила один из своих импровизированных приемов. Элхар внимательно изучал разодетую толпу. Филин в серебристо-зеленой ливрее Дома Гитивов напряженно стоял между Цитанеком и Минцерой. Миледи в изысканном наряде из золотого шелка и жемчуга болтала с Премьер-министром Зарехафом. Элхар заметил и других влиятельных лиц: Ридев Ажер, Епископ Анакер из Храма Повелителя Коней, Леди Милаж Амбер, Командор Королевской гвардии Бенек, молодой Энжан Мебхар, который, казалось, чувствовал бы себя гораздо спокойнее со стадом коров, Имлах Глахир, как всегда подлизывающийся к Ажеру. Прищурив глаза, Элхар попытался определить, кого же нет. Нет Венихара Гобез-Ихава, нет Ученого Короля, нет его ведьмы, нет никого из других Храмов, ни от Ветровеи (что его не удивило), ни от Храма Темной Дамы (а вот это уже странно); не было представителей от Домов Кигафов, Денихаров и Итандов. Наблюдая за всем этим, он заметил, как Ридев аккуратно отделался от Лорда Советника Глахира и подошел к Филину. Элхар подобрался поближе, чтобы подслушать.

— А, Филин, — начал Ридев. Он легко, как пером, провел рукой по его красной щеке. — Да ты собираешь синяки. Ты что — ммм — слишком капризный?

— Наверное, благороднейший Лорд Ажер, — ответил мальчик, рассматривая свои ноги.

Лорд Советник провел пальцем по скуле Филина, потом поднял его подбородок.

— Ридев, — настойчиво сказал он, тон его изменился — в нем появилось что-то недосказанное.

Филин застыл. Он хотел вырваться, но Цитанек остановил его, положив руку на спину. Филин вглядывался в непроницаемые глаза Ридева. Мальчик заметил, как в другом конце комнаты Миледи и ее спутник очень пристально наблюдали за Ридевом.

Филин облизнул губы.

— Кто этот человек рядом с Миледи, Ридев? И почему вы играете для него?

Тот от удивления поднял брови, потом улыбнулся.

— А ты красивый и умный. А Исива догадывается? Это Премьер-министр, мой дядя Зарехаф. Но ты уверен, что я притворяюсь? — Он отпустил подбородок Филина, погладил его по волосам и, послав ему воздушный поцелуй, растворился в толпе. Филин встревоженно наблюдал за ним, потом повернулся к Цитанеку.

— Что все это значит? — спросил Филин Молодого Лорда.

— Ублюдок, — сглотнул Цитанек и, смягчив свой тон, добавил: — Он всего лишь играет в свои игры, Филин, не обращай внимания.

— Ты ему нравишься, — вкрадчиво сказала Минцера.

— Нравлюсь? — задохнулся Филин. — С ним я себя чувствую, как рыба рядом с очень голодной цаплей, Цитанек, нам очень нужно здесь оставаться? Может, можно уйти подальше от всех этих придворных.

И тут Цитанек заметил Элхара, который выразительно покачал головой. Молодой Лорд вздохнул.

— Нет, Филин, извини.

— Было бы невежливо уйти сейчас, — добавила Минцера, — тем более, что к тебе направляется Премьер-министр.

— О нет, — простонал Филин.

— Смелее, — шепнул Цитанек.

В этот момент Элхар поймал взгляд Миледи, и она кивком подозвала его к себе. Он пробрался сквозь толпу к ней.

— Мой верный Элхар. Тебя просто распирает от новостей.

— Дедемар прислал очень странное сообщение в «Звезду и секстант». Оно передано кодом хассе и очень двусмысленно. Похоже, из-за войны Гильдии он не может выбраться из Трущоб. Он передал сообщение с маленькой девочкой из трущобных — Кисой. Я оставил ее с Варином, думал, вы захотите допросить ее.


Рекомендуем почитать
Сбежавшая книга

В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.


Роуз Коффин

Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.


Волшебные бутылки

Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.


Ник и Глиммунг

Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.


Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире

Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)


Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса

На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.


Джим Пуговка и Чертова Дюжина

В каждой стране есть свой «главный» детский писатель. Астрид Линдгрен в Швеции, Ален Александер Милн в Англии, Туве Янссон в Финляндии… В Германии — Михаэль Энде (1929–1995). Свою взрослую жизнь он начал с работы в театре в качестве актера, но потом бросил актерскую карьеру и с головой ушел в писательство. Ему прочили блестящее будущее во «взрослой литературе», но он предпочел остаться «ребенком», мальчиком, который играет в железную дорогу и сочиняет бесконечные истории.«Джим Пуговка и Чертова Дюжина» — вторая книга, рассказывающая о приключениях Пуговки и машиниста Лукаса.


Брат из царства ночи

Жизнь 15-летнего Реймона резко меняется, когда он узнает, что его настоящим отцом является могущественный Солнечный Лорд, матерью – та, которую все называют «Лунной ведьмой», а братом-близнецом – безобразное гигантское чудовище.


Паутинка Шарлотты

Детские повести-сказки «Стюарт Литл» и «Паутинка Шарлотты» принесли их автору американскому писателю и журналисту Элвину Бруксу Уайту, лауреату множества самых престижных премий, широчайшую известность. Книги об удивительных приключениях мышонка, родившегося в обыкновенной семье, и о трогательной дружбе поросенка и паучихи сразу полюбились детям и взрослым. Вот уже полвека их читают, переводят на разные языки, сочиняют к ним музыку, ставят по ним спектакли и снимают мультфильмы.


Стюарт Литл

Автор этой книги, чудак и фантазер, начинал свой путь простым репортером в журнале «Нью-Йоркер». Спустя годы Элвин Брукс Уайт стал членом Американской академии искусств и литературы и получил множество литературных премий, в том числе за свои детские книги. Они-то и принесли ему настоящую славу. «Стюарт Литл» — самая известная сказочная повесть Э. Б. Уайта. В ней рассказывается о мышонке, который умудрился родиться в обыкновенной американской семье. Это не просто мышонок, а настоящий джентльмен, воспитанный и доброжелательный.