Королевское наслаждение - [40]
— Милорд! — закричал он, бледнея еще больше. Его рыжие волосы встали дыбом. — Милорд, мы должны и повернуть назад или сойти с дороги. Навстречу нам идут монахи, они сопровождают телеги с трупами умерших от чумы. Они везут их хоронить.
Адриан приподнялся в седле и посмотрел назад, на следующих за ними всадников и многочисленных сопровождающих. Жизнь полна неожиданностей. Наделенные землей рыцари и высшее сословие ни под каким видом не должны уступать дорогу.
И только чума может заставить их бежать, подобно крысам, бегущим с тонущего корабля.
— Немедленно съехать с дороги и двигаться к лесу! — приказал Адриан и, повернув коня, направился вдоль вереницы карет и телег, повторяя свой приказ, чтобы все могли его слышать. Как только первые телеги съехали со старой римской дороги, из-за поворота показался первый монах в грубой коричневой сутане и с тонзурой на голове. В его руках был дымящийся горшок, дымом которого он предупреждал встречных о приближении страшной процессии, несущей смерть.
— Господи Иисусе, — прошептал Адриан, осеняя себя крестным знамением, когда увидел первые телеги, до самого верху набитые мертвыми телами. Полураздетые и совершенно голые покойники лежали вперемешку, в том виде, в каком застала их смерть. Руки и ноги благородных людей сцепилились с конечностями крестьян, бедняков, фермеров. Адриан смотрел на безжизненные тела, и его сердце сжималось от жалости. Вспомнив внезапно, какую ответственность он несет за жизнь молодой леди, Адриан съехал с дороги и помчался к лесу.
Адриану не пришлось ее долго искать. Она сама подскакала к нему, спешилась и посмотрела на него огромными глазами. Ее глаза казались зеленее обычного, а бледное лицо, обрамленное черными волосами, было белее снега.
Адриан быстро спрыгнул с коня и, обхватив ее за плечи, притянул к себе.
На этот раз она не сопротивлялась. Расширившимися от ужаса глазами она смотрела на дорогу, по которой двигалась смерть. Тело девочки дрожало от страха.
— Не надо смотреть туда! — приказал Адриан.
Графиня сейчас выглядела испуганной, маленькой и несчастной девочкой. Адриану стало жалко ее. Ему захотелось защитить ее, успокоить. И она, казалось, забыла, что находится в объятиях своего злейшего врага.
— Не надо туда смотреть, — повторил он снова. Она покачала головой.
— Я уже видела, как умирают от чумы, — сказала она, продолжая дрожать и даже не пытаясь высвободиться из его крепких объятий. — Моя мать умерла от нее.
Немного придя в себя, Даниэлла выскользнула из его рук и, опустившись на колени, стала молиться, пока страшная процессия не прошла мимо.
Их окружила зловещая тишина. Казалось, что солнце погасло, ветер затих, а трава поникла. Прошло нескольку минут, и все постепенно стало возвращаться к жизни. Снова запели птицы, затрепетали листья на деревьях.
Казалось, что заговорили все сразу.
— Надо было стараться не дышать! — выкрикнул один из воинов.
— Если бы мы не дышали, то скоро бы задохнулись, ответил другой.
— Надо торопиться, милорд, — сказал Дейлин, подъехав к своему хозяину.
— Да, милорд, — подтвердил доктор Кутэн. — «Черная смерть» подкрадывается незаметно, и против нее бессильны и шелка благородных людей, и оружие рыцарей.
Единственное спасение от нее, которое мне известно, — содержать себя в чистоте. Как жестоко это ни звучит, мы должны поскорее уехать из этого места, а когда приедем в Гаристон, надо постараться некоторое время избегать общения с его жителями.
— Все по местам! — приказал Адриан. — Следует побыстрее добраться до Гаристона.
Рыцари и воины стали рассаживаться по лошадям. Адриан повернулся к Даниэлле, чтобы помочь ей, но она была уже в седле и готова тронуться в путь.
Дорога была трудной, все молчали, но время тоже не стояло на месте, и часы проходили незаметно.
Путники миновали лесистую часть римской дороги и выехали на просторные поля, которые тянулись вдоль широкой долины. Вскоре перед караваном предстал Гаристон. Расположенный на высоком холме и освещенный лучами заходящего солнца, он был похож на сказочный Камелот. Пышные поля с вкраплениями многочисленных коттеджей, конюшен и амбаров окружали обнесенную рвом крепость с высокими каменными стенами, яркими и блестящими на фоне зелени и золота полей. Норманнские зодчие, построившие крепость, очень удачно расположили ее по отношению к протекавшей здесь извилистой речке, и поэтому вода во рве не была стоячей, а плавно струилась. По ней пробегала рябь от легкого бриза. Путешественников уже ждали, так как король заранее послал в крепость гонцов предупредить об их приезде. Подъемный мост был опущен.
Адриан оценивающе оглядывался вокруг. Король заверил его, что эти земли очень богатые, но действительность превзошла все ожидания. Рыцарь видел перед собой тучные стада овец, пасущихся на склонах, и бесконечные акры богатой плодородной земли. Гаристон был действительно хорошей наградой, и Адриану не терпелось увидеть крепость изнутри. Это место не только поставляло королю хороших воинов, но и приносило отличный доход. Феодальный уклад жизни был простым: вилланы были прикреплены к земле и работали на своего господина, выплачивая часть ренты ему и часть — королю. В свою очередь, лорд защищал своих вилланов, а король и его рыцари обороняли страну. Король даровал своим рыцарям титулы и земли для обеспечения достойного существования, а взамен требовал верной службы. Так как лошади и хорошее обмундирование были дорогим удовольствием, то получить такой подарок, как Гаристон, было пределом мечтаний любого рыцаря.
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…