Королевский подарок - [31]
Рауль больше ни разу не обмолвился о браке. Но сейчас Джулия была почти уверена, что в следующий раз примет его предложение. Вот только не передумал ли Рауль жениться?
В четверг она сидела в кабинете, когда почувствовала острую боль.
– О, нет, – Джулия бросила ручку и схватилась за живот.
До назначенного срока оставалось еще около трех недель. Подавив приступ паники, Джулия несколько раз глубоко вздохнула. Скорее всего, волноваться не о чем. Просто тело приспосабливается к растущему ребенку. Доктор предупреждал, что могут быть ложные схватки.
Но внутри все переворачивалось, и Джулия схватила телефонную трубку. Она нуждалась в поддержке Рауля.
– Возьми трубку, – молила Джулия, набирая заветный номер.
Гудки тянулись бесконечно.
– Да?
– Рауль!
– Я сейчас буду.
Он бросил трубку и стремглав понесся по коридору, не обращая внимания на удивленные взгляды окружающих. Он лишь на мгновение задержался в дверях, чтобы оценить ситуацию.
– Отвези меня в больницу, – прошептала Джулия. Ее лицо было белое, как мел. Обеими руками она держалась за живот. – Что-то не так. – Ее лицо исказилось от очередного приступа боли. – Господи, она же еще слишком маленькая.
Рауль опустился перед ней на колени и убрал с лица мокрые пряди. Лоб Джулии покрылся испариной.
– Все будет хорошо, bien-aimé. Я сейчас же вызову «скорую».
Джулия кивнула. Рауль забрал у нее телефонную трубку и набрал номер. Его заверили, что машина прибудет через несколько минут.
В дверях уже потихоньку начали собираться встревоженные сотрудники. Но под грозным взглядом Рауля толпа любопытных быстро поредела.
Через пару минут в кабинете появился Кейн.
– Звонили из службы безопасности. Санитары уже внизу.
Рауль кивнул, не отрывая взгляд от женщины, которую он любил больше жизни. Опасения за ребенка были ничтожны по сравнению со страхом потерять Джулию. Он ощутил бессильную ярость. Тело женщины предназначено для родов. Джулия все делала правильно. Так что же пошло не так?
Рауль обнял Джулию и поцеловал в лоб. Она заметно дрожала.
– Если Маппет ревнует тебя ко мне, представь, что случится с беднягой, когда мы принесем нашу дочь. Он может сбежать из дома.
Шутка получилась так себе, но Джулия улыбнулась.
– Он понемногу привыкает к тебе.
Пока Джулию укладывали на носилки, Кейн обратился к сотрудникам с просьбой разойтись по своим рабочим местам.
– Не волнуйтесь, мадам, все жизненные показатели в норме, – заверил Джулию санитар после небольшого осмотра. – Этот ваш муж? – он указал на Рауля.
– Отец ребенка. Я хочу, чтобы он остался, – Джулия схватила Рауля за руку.
– Я никуда не ухожу, chére.
По дороге в больницу у Джулии не прекращались схватки. Вскоре она почувствовала, что у нее отошли воды.
– Рауль!
– Тсс, – он заметил намокшие простыни. – Мы почти приехали.
В приемном покое их уже ждал доктор Свенсон.
– Кажется, малышка решила не дожидаться приглашения? – ласково улыбнулся врач.
– Похоже на то.
– К счастью, ребенок набрал достаточный вес. – Доктор ласково похлопал пациентку по плечу. – Думаю, все пройдет без проблем.
Только бы с малышкой все было в порядке.
Рауль присел на край кушетки и поцеловал запястье Джулии. Она понимала, чего ему стоит сохранять спокойствие.
– А что, если доктор ошибся? Результаты ультразвука не всегда точны. Малышка может быть меньше, чем мы думаем.
– Или больше.
– Да. – Эта мысль немного успокоила Джулию.
– Кстати, мы еще не придумали имя, – напомнил Рауль, нежно массируя ей живот. – У тебя есть идеи?
– Я думала, если все пройдет нормально и ты не будешь возражать, назовем ее Рианна Карлин, в честь наших матерей.
Сердце Рауля наполнилось нежностью.
– Сочту за честь. – Он поцеловал Джулию. – Моя мать придет в восторг. Она всегда мечтала о внучке.
Следующие несколько часов прошли как в тумане. Джулия следовала указаниям врача, выполняла его рекомендации.
Когда схватки немного ослабли, Рауль позвонил своим родителям. В его стране уже было далеко за полночь, но они очень обрадовались новостям и попросили дать трубку Джулии. После разговора она заплакала и спросила, что бы сказали Рианна и Джамал, если бы знали об их романе в Вашингтоне. Рауль лишь поцеловал ее и заверил, что это не имеет никакого значения.
Схватки становились все чаще, но она больше не боялась. Благодаря занятиям в центре и присутствию Рауля, Джулия точно знала, что делать.
Наконец показались головка и плечики. Через несколько минут малышка появилась на свет.
В следующую секунду тишину разрезал пронзительный плач.
Лицо Джулии озарилось счастливой улыбкой. Доктор Свенсон положил ребенка ей на живот.
– Посмотрите, какая очаровательная крошка, – воскликнул доктор. – И она весит гораздо больше, чем мы полагали.
– Милая… милая, – шептала Джулия, нежно поглаживая малышку по головке. – Не плачь, Рианна, мы здесь.
Доктор Свенсон отнес кроху на пеленальный столик, завернул ее во фланелевое одеяльце и вручил Раулю.
– Держите. Нам с мамой нужно еще кое-что закончить.
Рауль с благоговением взял на руки крошечный сверток. Его дочь ничуть не уступала по красоте своей матери. От Джулии она унаследовала глаза, а от него – темные волосы. Малышка перестала плакать и теперь корчила умилительные рожицы.
Героиня романа Стар — по профессии фотокорреспондент. Она нередко выполняет рискованные задания в горячих точках планеты. Может ли такая женщина стать феей домашнего очага? Стар в этом сильно сомневается, однако любовь способна творить чудеса.
В результате несчастного случая Ник Карлтон потерял память. И теперь он с удивлением замечает, что в его семейной жизни что-то не так. Непонятная реакция жены в ответ на каждое его прикосновение настораживает Ника. Почему она отказывается делить с ним постель? Если бы не страстный огонь в ее глазах, Ник подумал бы, что между ними никогда и не было близости.
Тридцатидвухлетняя Энни Джеймс занимается добрыми делами и пользуется всеобщей любовью. Ее друг детства Макс Хантер, принципиальный противник брака, вдруг понимает: Энни — единственная женщина с которой он может обрести счастье…
Молодой талантливый искусствовед Николь пытается помочь своему учителю, профессору Джону Маккейду, тяжело переживающему смерть жены. Это дается ей нелегко, тем более что в доме профессора живет его внук Люк Маккейд, который когда-то жестоко оскорбил юную Николь…
По иронии судьбы веселая и озорная Кейт получила по завещанию от бабушки громадный и мрачный дом. Но старая леди поставила условие: ее внучка вступит в наследство, если только выйдет замуж до 27 лет. Именно столько Кейт исполнится ровно через месяц…
Они были просто соседями, но что-то потянуло их друг к другу — вдовца с маленьким сыном, тяжело переживающего потерю жены, и молодую рыжеволосую женщину из богатой семьи.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
Известная манекенщица Августа Феверстоун решает разыграть собственное похищение, однако хорошо продуманный план неожиданно разваливается как карточный домик, и жизнь девушки теперь зависит от загадочного и опасного незнакомца. Но кто он? Преступник или защитник? Циничный негодяй или сильный, мужественный, страстный возлюбленный, посланный Августе самой судьбой?..
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…