Королевский подарок - [2]
Малышка, должно быть, лишилась чувств от одного только взгляда на Рауля Омана. Этот мужчина был чертовски привлекателен. Исходящая от него сексуальность способна выбить из колеи любую женщину.
Джулия посмотрела в зеркало и пригладила ладонями непослушные локоны. Собственная привлекательность мало беспокоила ее, главное – выглядеть опрятно и профессионально. Упрямо тряхнув головой и расправив плечи, Джулия вошла в лифт и нажала кнопку четырнадцатого этажа. Минуту спустя она оказалась в приемной и увидела темный затылок Рауля над спинкой дивана.
Джулия с трудом поборола новый приступ тошноты.
– Шейх Оман, – Джулия сама поразилась, как спокойно звучал ее голос. – Добро пожаловать в «Кейн Хейли инкорпорейшн».
Рауль обернулся и приподнял одну бровь.
– Вы же знаете, мисс Паркер, я не пользуюсь своим титулом в Америке.
Она знала. А еще она знала, что, несмотря ни на что, Рауль останется членом королевской семьи… и отцом ее ребенка.
При мысли о его отцовстве Джулия почувствовала, как по коже побежали мурашки. Или это всего лишь воспоминание о тех мгновениях, которые они провели вместе? Она не хотела, чтобы их краткосрочный роман вышел из-под контроля, но, оказавшись в одной постели с Раулем, совершенно потеряла голову.
Джулия упрямо сжала губы.
Он доставил ей немало приятных минут, но одним удовольствием сыт не будешь. Мужчины, подобные ему, никогда не станут относиться к женщине как к равной. Даже в спальне.
– К сожалению, у мистера Хейли важная встреча.
Рауль кивнул и улыбнулся.
– Я сам попросил Кейна, чтобы именно вы провели для меня небольшую экскурсию.
– Вот как?
Тайная надежда на то, что Рауль и думать забыл об их стремительном сближении прошлым летом, растворилась без следа в темной пучине его глаз. Он помнил все. И наверняка испытывал недовольство оттого, что Джулия сама пожила конец их связи.
Но разве мужчины не предпочитают мимолетные интрижки серьезным отношениям?
Конечно, Джулия не слишком разбиралась в подобных вопросах, но, судя по ее небольшому опыту, больше всего на свете лица мужского пола ненавидят обязательства.
– Кейн даже не подозревал, что мы знакомы, – пробормотал Рауль. – Я надеялся, ты упомянешь обо мне хотя бы мельком.
От Джулии не укрылось, как за его спиной Труди произнесла одними губами: О господи! Ты знаешь этого красавчика?
Секретарша места себе не находила от волнения. Романтичная Труди была главной сплетницей офиса. Правда, нужно отдать ей должное, она ни о ком не отзывалась дурно.
– Кейн – президент компании. Я обсуждаю с ним только вопросы, связанные с бизнесом, – зачем-то принялась оправдываться Джулия. – И не рассказываю о людях, с которыми знакомлюсь в командировках.
– Ну да, – озорной огонек, засверкавший в глубине почти черных глаз, заставил ее вздрогнуть.
Рауль мог выразить взглядом больше, чем иные люди словами. И прямо сейчас он смеялся над ее попытками притвориться, что между ними ничего не произошло.
– Хорошо, – чересчур жизнерадостно произнесла Джулия. – Начнем?
– Давай.
Джулия круто повернулась на каблуках и пустилась в описание первого из трех этажей, арендованных компанией.
Когда экскурсия по четырнадцатому этажу подошла к концу, им пришлось довольно долго дожидаться лифта. Рауль предложил подняться по лестнице, но Джулия вспомнила, что ее доктор порекомендовал воздерживаться от подобных прогулок до рождения ребенка. Поэтому она сообщила, что лестницей пользуются только в случаях экстренной необходимости.
Джулия редко прибегала к подобным уловкам, но насмешливое выражение в глазах Рауля и воспоминание о жарких ночах, проведенных вместе, окончательно вскружили ей голову.
Они зашли в пустую кабину лифта. Едва двери закрылись, как Рауль нажал на кнопку «Стоп».
– Bien-aimé[1], – вкрадчиво произнес он. – Прошло так много времени.
Сердце Джулии бешено заколотилось.
– Не слишком много. Всего два или три месяца, – как можно небрежнее бросила она, словно совершенно не вспоминала о той встрече в Вашингтоне.
Как глупо. Ребенок рос в ее животе, не давая ни на минуту забыть, сколько месяцев, недель и даже дней прошло с их последнего свидания.
– Больше полугода, – поправил ее Рауль. Джулия, не отрываясь, смотрела на его руку, удерживающую кнопку лифта.
– Все решат, что лифт сломался.
– Или занят.
– Рауль…
– Джулия, – передразнил он, копируя ее сердитый тон. – Рад, что ты помнишь, как меня зовут.
– Помню, – едва слышно подтвердила Джулия и залилась краской.
– Я тоже, – свободной рукой Рауль нежно провел по ее щеке. – Я много чего помню.
– Пожалуйста, Рауль. Мы прекрасно провели время, но все в прошлом. – Чувство вины комом подступило к горлу, мешая говорить.
Несмотря на краткосрочность их отношений, Джулия решила оставить ребенка.
Это была моя последняя возможность стать матерью.
Сгорая от стыда, Джулия закусила губу.
Рауль не был ее последним шансом, но чем дольше она ждала, тем меньше становилась вероятность забеременеть. Конечно, эндометриоз не всегда приводит к бесплодию, но чаще всего именно этим и заканчивается. Она поехала на конференцию сразу после того, как врач сообщил неутешительные результаты обследования. И встречу с Раулем Джулия восприняла как ответ на свои молитвы.
Тридцатидвухлетняя Энни Джеймс занимается добрыми делами и пользуется всеобщей любовью. Ее друг детства Макс Хантер, принципиальный противник брака, вдруг понимает: Энни — единственная женщина с которой он может обрести счастье…
Героиня романа Стар — по профессии фотокорреспондент. Она нередко выполняет рискованные задания в горячих точках планеты. Может ли такая женщина стать феей домашнего очага? Стар в этом сильно сомневается, однако любовь способна творить чудеса.
Молодой талантливый искусствовед Николь пытается помочь своему учителю, профессору Джону Маккейду, тяжело переживающему смерть жены. Это дается ей нелегко, тем более что в доме профессора живет его внук Люк Маккейд, который когда-то жестоко оскорбил юную Николь…
В результате несчастного случая Ник Карлтон потерял память. И теперь он с удивлением замечает, что в его семейной жизни что-то не так. Непонятная реакция жены в ответ на каждое его прикосновение настораживает Ника. Почему она отказывается делить с ним постель? Если бы не страстный огонь в ее глазах, Ник подумал бы, что между ними никогда и не было близости.
По иронии судьбы веселая и озорная Кейт получила по завещанию от бабушки громадный и мрачный дом. Но старая леди поставила условие: ее внучка вступит в наследство, если только выйдет замуж до 27 лет. Именно столько Кейт исполнится ровно через месяц…
Калли Уэбстер напоминала себе человека, решающего шахматный этюд: белые начинают и выигрывают. Цель и условия определены, осталось только найти правильные ходы, ведущие к победе. Если она хочет, чтобы Майкл Фицпатрик женился на ней, спешить не следует убежденных холостяков надо брать измором!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.