Королевские клетки - [177]
— Кто?
— Стеклянный Дом. — король выбрался из под стола и положил на него полотняный сверток. — Из того, что "Вестно Нам учинилось".
Полковник Иртон совершенно простонародно присвистнул.
— Дорогая, я приношу свои извинения. Похоже, дела твои велики, такого врага заиметь…Я-то думал, все ограничивается докторусами да портными.
— Причем, заметь, они хотят ее именно выкрасть.
— Учту.
Лиле стало как-то холодно. Теплая и сухая рука Джесса спокойно накрыла ее руку целиком.
— Пободаемся. — все также спокойно и серьезно сказал он. — Не впервой.
— Вам, графиня… — Ричард развернул извлеченный из стола сверток.
— Э-э-э… Зачем? — Лиля уставилась на новенький замок арбалета.
— Желаем таких же. Тысячу. Или две. За год. По две короны за штуку — максимум.
Лилиан взяла замок.
— Ваше Величество, — начал Джеррисон. — Помилосердствуйте, это ж невозможно, столько никто не сделает… Лилиан?
Замок был сложный. Частично латунный, а частично стальной, причем сталь была как бы даже не получше той, что пошла на ее инструменты. В принципе, кое-что она помнила из технологии передела, а ювелиры тут решали эти задачи плавкой в тигелях, но такое количество… Кроме того, кто-то это должен собирать — а кто?
— А она ведь задумалась, Джесс. Видишь? Она что-то знает. Или догадывается…
— Это… трудно, Ваше Величество. И в один год я точно не уложусь.
— Мы понимаем. Имелось в виду, что появится возможность кому-то их заказать.
— Руды нужны. Уголь нужен. Или…
— Август Брокленд дает Короне корабли. Вы — дадите нам металл. У нас всех много дел, Иртоны. Вам обоим хватит на всю жизнь.
— Ваше Величество, — тихо сказала Лилиан. — Я — врач. Я хочу лечить людей. Я могу многое сделать, чтобы они не умирали. Я могу выучить десятки докторов — для ваших полков и городов. Сотня обученных повитух — и две трети рожениц, которые сейчас умирают останутся живы. Мыло, которое легко купить, и с которым не воюет Церковь — и половина умирающих детей будет жить. Хлорная известь в отхожие места — и холера станет появляться реже подагры. Всего пять лет. Неужели, Вам нужнее арбалеты?
— А разве такая сталь, руки способные собирать такие механизмы — это не поможет вам? Сталь и руки — годятся только для арбалетов, доспехов, шпаг? Правда?
Лилиан не ответила, пытаясь подобрать слова.
— Мы не отбираем у вас мечту, графиня. Но ведь этим спасенным вашим искусством людям — им надо будет что-то есть, где-то жить, что-то делать. И они не смогут ждать спокойно. Не считая прочих обстоятельств.
— А недостаток денежной массы? Ваше Величество я уже имела случай объяснить Вам, что переход на массовый спрос…
— Опять! Мы обдумываем эту проблему. Но ваши заметки никак нельзя назвать решением. Идея с поручительствами старая…
— А почему нельзя просто начеканить еще монету? — спросил Джеррисон.
Собеседники посмотрели на него, а потом друг на друга. Ричард Первый прикрыл глаза и вздохнул.
— Он хороший. — сказал король Лиле. — Правда. Ему главное четко ставить задачу. И чтобы было ясно, где враги. Когда все правила зависят от него — ему цены нет.
— Я понимаю…
— Вы что, издеваетесь надо мной оба?!
— Нет, конечно. Только давай ты займешься войной, а мы — деньгами?
— Действительно, дорогой, ну зачем тебе забивать голову всякими мелочами?
— Супруга моя, ты знаешь, что в твоем исполнении такое предложение смотрится издевательски?!
— Иртоны. Ближе к делу. Так что через несколько лет Нам нужны производства. И давайте внесем ясность — это не придурь, а наш с вами со всеми общий жизненный интерес.
— Ваше Величество, а откуда возьмутся люди через три, или пять лет? — также тихо спросила Лилиан, ощущая дуновение холодного ужаса. — Люди на добычу руды? На изготовление металла? На сборку деталей? Их ведь нужны будут тысячи. Сгоните людей с земли? Или появятся "вдруг" нищие и бездомные, как-бы сами собой?..
— Никого никуда сгонять не придется. В Ативерне вряд-ли многие резко обеднеют — уж об этом Мы особо позаботимся. Люди, — невесело усмехнулся король. — У вас будут люди. Уверяем, они Вас-то точно, а может и Нас, многогрешных, будут почитать за спасителей и кормильцев… Они за все возьмутся. С благодарностью.
— Сколько у нас времени? — вдруг тихо спросил Джеррисон.
— За пять лет можно ручаться. — также тихо ответил ему король. — Десять… если повезет. И через год ты Нам расскажешь, кем и как мы будем отбиваться.
— Слушаюсь, Ваше Величество.
— Ваше Величество, разрешите вопрос, нарушающий этикет? — вдруг спросила Лиля.
Ричард поднял брови.
— Будет интересно услышать, что же в Вашем понимании нарушает этикет.
— Вы правда поверили в историю моего появления? Или решили, что подмена окупается? Или на самом деле просто решили отложить… наказание?
Король Ричард Первый, не изменяя спокойной улыбки на лице, ответил так:
— Когда Мы имели удовольствие посетить Ивернею, Нам довелось осмотреть множество соборов. Самым интересным практически везде был левый неф. Тот, в коем всегда символизируется победа над Мальдонаиными присными. По какой-то причине, фигуры и рисунки оных, являющие аллегорию грехов человеческих, всегда более… занимательны, чем фигуры и изображения правого нефа. В одном из соборов видели Мы фигуру, лицо которой состояло как-бы из двух частей: маски смерти с левой стороны и красивого женского лица с правой. Задав несколько вопросов, можно было выяснить, что не все замечали обе части и никто не мог ответить — какая из частей больше?.. А интересоваться этой фигурой Мы начали, услышав четыре взаимоисключающих легенды о ней. Ответ всегда зависел от угла зрения и направления движения. Вы на самом деле хотели бы узнать — не являюсь ли я монстром, обманывающим всех и принимающим решения, руководствуясь холодным жестоким разумом и хотели бы оценить правила мышления этого разума… Это, как Нам кажется, разумное желание. Но это зависит не столько от Нас, сколько от вашего угла зрения. Это и есть ответ.
От всей души дарю Вам самое дорогое, что у меня есть – Сокровище, которое сам получил от Всевышнего для спасения душ человеческих. Оно ценнее всех сокровищ мира сего, ибо если использовать Его с разумом – жить по Нему, то принесет Оно неописуемое богатство – вечную жизнь и вечное блаженство.Мысли сии отнюдь не считаю своими, они мне даны свыше, причем не просто так, а на разные конкретные случаи: так раздел «Праведность. Рождение свыше» дан в ответ на заблуждения современных богословов. Разделы: «Все, живущие во Христе, гонимы будут» и «К священству» , даны в ответ на заблуждения многих священнослужителей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Чемпионат мира по футболу 2018 года положил начало многим изменениям в нашей стране и мире. Прежняя жизнь быстро меняется под воздействием игры…
Транснациональная корпорация объявляет о том, что со следующего года станут возможны путешествия в прошлое и каждый желающий сможет посетить крепость в средневековой Руси. Два совершенно разных, на первый взгляд, человека — исследователь внеземных цивилизаций и доктор философии, который не верит в возможность путешествий во времени, — отправляются на поиски истины. Быть может, они смогут поймать за руку нечестных коммерсантов или даже найти то, что совсем не ожидают обнаружить.