Королевская посланница - [75]

Шрифт
Интервал

– Я так думаю, – сказал, как припечатал, Григорий.

Соня перевела взгляд на Жака – тот ел мало, и на его лице не отражалось никаких чувств, словно он и впрямь был глухонемой.

– Скажите, а вы узнали что-нибудь о Бернаре Роллане? – спросила она. – Это его настоящее имя?

– Я узнал о нём всё, что было можно, – самодовольно произнес Григорий. – Потому мне и пришлось задержаться. Недаром ведь мы с Жаком догнали вас только сейчас. Имя подлинное, вот только чего вдруг он дома объявился, никто понять не мог. Отец с сестрой знали, что Бернар в Париже, служит секретарем у одного известного человека, и вдруг он приехал. Пояснил родным туманно, что у него тут дело…

Софья украдкой облегченно вздохнула: ей не хотелось думать, будто Люси – помощница брата в ее одурачивании.

– Кстати, когда де Кастр не обнаружил вас в карете, он вскочил на коня и помчался к Бернару, приказав ему, как хорошо знающему местность, немедленно отыскать беглянку. Бернар, конечно, так бы и сделал, но тут вмешался случай – на вас наткнулась возвращающаяся от подруги сестра. Раз получалось так, что вы сами предложили Бернару сопровождать вас, товарищи посоветовали ему случаем воспользоваться и на законных правах попасть к австрийскому двору. Но ситуация изменилась: Бернару приказали забрать у вас письмо королевы сегодня же.

– Думаете, они больше не станут меня преследовать? – спросила Соня о том, что волновало её больше всего.

– А вот на это надеяться не стоит, – задумчиво проговорил Григорий, поднимаясь на ноги. – Кажется, червячка я заморил. Ты как, Жак, наелся?

Тот молча кивнул.

– Тогда пора, как говорится, и честь знать. По коням, княжна, по коням! Один мой знакомый любит приговаривать в таких случаях: давай бог ноги! Иными словами, пора ехать, пока недоброжелатели нас не настигли.

– Куда ехать?

– Как куда, разве вы с мсье Ролланом не в Страсбург направлялись?

– С ним – да, а с вами?

– И с нами – туда же! – довольно усмехнулся Григорий. – Часа три быстрой езды, и я приведу вас к одному уютному трактирчику, где делают славную печёночную колбасу. Просто пальчики оближешь! Вы, Софья Николаевна, любите печёночную колбасу?

– Вы опять притворяетесь, будто ничего не случилось.

– Имеете в виду небольшую стычку с неким Бернаром?

– Я имею в виду ваше намерение и впредь держать меня при себе в качестве марионетки! – яростно произнесла Соня, не трогаясь с места.

– Для начала исполните хотя бы роль хозяйки, – добродушно заметил Тредиаковский.

– Что мне для этого нужно делать?

– Убрать, например, в дорожную суму остатки нашего с вами пропитания.

– Мне убрать это? – удивилась Соня, показывая рукой на остатки пищи.

– Ну не мне же! Обычно такими делами занимаются женщины.

– Или слуги, – язвительно проговорила она.

– Или слуги, – согласился он, – но поскольку у вас служанки нет, а мой Жак не знает, что у вас за вещи и где что лежит, придется сделать всё вам. Или, если хотите, оставим всё здесь. Мало ли кому пригодится: не людям, так зверушкам каким…

«Ещё не хватало, отдавать еду зверушкам! – думала Соня, укладывая всё в дорожную сумку. – Даже жалко, что Бернар – заговорщик. Уж он-то понимал разницу между мной и собой».

«Может, ты хочешь вернуться к такому хорошему Бернару? – ехидно спросил её внутренний голос. – И оставить этого вредного Тредиаковского?»

Впрочем, собранную сумку принял у неё из рук Жак и молча стал приторачивать к седлу. Григорий подошел к своему коню.

– Собирайтесь, а я пока посмотрю, в каком состоянии мой конь. Последние верст пятьдесят ему приходилось не сладко – бездушный хозяин едва его не загнал!

– Как вы думаете, Григорий Васильевич, не стоит ли мне опять переодеться в женское платье? – сказала Соня ему в спину.

– Думаю, не стоит. Вы ведь уже приноровились ездить в мужском седле, а так вам нужно будет доставать женское. И потом… к чему нам эти нескромные взгляды, лицезрение ваших парижских туалетов?

Интересно, откуда он знает про туалеты?

– Думаю, надо отдать должное мсье Роллану, он хорошо придумал с вашим переодеванием.

– Так что же это получается? – Соня даже остановилась от осенившей её догадки. – Все эти дни мы с Бернаром скрывались от вас? Или кто-то ещё меня преследовал?

Тредиаковский остановился и насмешливо посмотрел на нее: мол, наконец-то додумалась!

– Зачем же заговорщикам было вас преследовать, если тот, кому поручено было изъять у вас письмо, ехал с вами и едва свою задачу не осуществил? Стало быть, матушка, от меня вы и бежали.

Глава двадцать пятая

Тредиаковский опускал перо в чернильницу, и всякий раз со стуком. Чернил было мало, и эти-то хозяин не хотел давать, держа про запас, трудно сказать, на какой случай.

Соня лежала на кровати поверх одеяла одетая и смотрела на склоненную голову Григория – он снимал копию с письма королевы Марии-Антуанетты.

А до того княжна имела счастье наблюдать, как можно вскрывать запечатанный сургучом конверт, не повреждая его, – аккуратненько, острым ножичком… С каким наслаждением она воткнула бы этот самый ножичек прямо между лопаток этому «писарю»!

Такие кровожадные мысли роились у неё в голове потому, что письмо у Сони Григорий попросту отобрал. А ежели точнее, она отдала ему сама, когда он протянул к ней руку ладонью вверх и сказал:


Еще от автора Лариса Олеговна Шкатула
Пленница французского маркиза (Книга 1)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наследство в глухой провинции

В основу романа «Наследство в глухой провинции» положена история приключений Ларисы Киреевой, которая неожиданно оказалась наследницей большого дома в далёком Костромино. Киреева едет оформлять наследство и попадает в самый центр противостояния двух враждебных друг другу группировок, одна из которых причастна к смерти Ларисиной тётки Олимпиады. Это первая книга дилогии. Вторая называется "Холодное блюдо мести".


Дар юной княжны

Юная княжна Ольга Литовская обладает удивительным даром — перед ее глазами вдруг встают картины будущего. Исполняются все ее пророчества — к счастью или несчастью других людей… Судьба сурова к княжне, с детских лет оставшейся сиротой. Она разлучает Ольгу с молодым мужем сразу после венчания; едва встретив, княжна теряет и единственного родственника Яна Поплавского, который обладает не менее загадочным даром, чем она сама. Судно работорговцев везет княжну по морю прочь от родины. Вырваться из рабства нужно любой ценой — ведь Ольге больше жизни необходимо спасти своего мужа и отыскать таинственного родственника…(другое название - "Они успели только обвенчаться").


Пани колдунья

Невесту похитили прямо из-под венца, по дороге в церковь.Кузен жениха Станислав Поплавский насильно увез Лизу Астахову из Петербурга в Польшу в свое родовое княжеское имение, но пути обвенчавшись с йен в нервом же костеле. Лиза была как в бреду, она плохо соображала, что же произошло. А впервые пришла в себя, когда Станислав сказал ей, что он — ее судьба, а от судьбы, как известно, не уйдешь. Выходит, Поплавский считает, что укротил ее? Лиза про себя мстительно усмехнулась.Ведь недаром петербуржцы говорили, что княжна Астахова самая настоящая колдунья…


Рабыня благородных кровей

От издателя   Не в добрый час молодая княгиня Анастасия выехала из городских ворот! Как из-под земли налетел отряд монгольских всадников. И хоть рядом с ней были муж Всеволод и его верные воины - плена избежать не удалось. Судьба черной рабыни ждала молоденькую русскую княгиню, если бы не... полюбил ее ханский нукер. Да так, что женился на ней, а ребенка от князя Всеволода, вскоре родившегося у нее, признал своим. Крепче, чем первый муж, люб нукер Анастасии. Однако ей не дают покоя странные видения - словно будущее вдруг проносится перед ее глазами.


Холодное блюдо мести

Продолжение романа «Наследство в глухой провинции». Лариса Киреева возвращается домой, выходит замуж, но её жизнь не только не становится безоблачной, но бывает и по-настоящему опасной, превращаясь порой в настоящий боевик.


Рекомендуем почитать
Черное золото

В книгу поэта и прозаика Дира Туманного (Н. Панова) вошли написанные в середине 1920-х годов агитационно-приключенческие повести «Черное золото» и «Американские фашисты». В книгу также включена «поэма приключений» «Человек в зеленом шарфе».


Родная страна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чапаев-Чапаев

Известный художник, литератор и кинорежиссер Виктор Тихомиров рассказывает нам вполне реалистичную историю. Герой гражданской войны Василий Иванович Чапаев, лихой комдив и рубака, не погибает в реке Урал, а самым естественным образом остается жить, уходит в народ вместе со своим верным ординарцем Петькой, на поверку оказавшимся девушкой Матреной, становится сапожником, а затем начинает заниматься своим любимым делом — превратившись в киномеханика, показывает советским людям фильм братьев Васильевых про самого себя.


1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году. Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском. Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот. Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать. Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком. Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать. Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну. Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил. Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху. Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире. И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.


Горение. Книги 1,2

Новый роман Юлиана Семенова «Горение» посвящен началу революционной деятельности Феликса Эдмундовича Дзержинского. Время действия книги — 1900–1905 годы. Автор взял довольно сложный отрезок истории Российской империи и попытался показать его как бы изнутри и в то же время с позиций сегодняшнего дня. Такой объемный взгляд на события давно минувших лет позволил писателю обнажить механизм социального движения того времени, показать духовную сущность борющихся сторон. Большое место в книге отведено документам, которые характеризуют ход революционных событий в России, освещают место в этой борьбе выдающегося революционера Феликса Дзержинского.Вторая книга романа Юлиана Семенова «Горение» является продолжением хроники жизни выдающегося революционера-интернационалиста Ф.


Кольцо нибелунгов

В основу пересказа Валерия Воскобойникова легла знаменитая «Песнь о нибелунгах». Герой древнегерманских сказаний Зигфрид, омывшись кровью дракона, отправляется на подвиги: отвоевывает клад нибелунгов, побеждает деву-воительницу Брюнхильду и женится на красавице Кримхильде. Но заколдованный клад приносит гибель великому герою…