Королевская охота - [77]
— Что случилось? — спросила Кейт, бросая мешок и опускаясь рядом с сестрой на колени. — Ты упала? Ударилась?
— Ребенок, — прошептала Изабель. — Живот болел, я думала… Воды отошли. Ребенок вот-вот родится…
Кейт увидела, что Изабель лежит в луже красноватой жидкости. У нее перехватило дыхание: ведь это должно было случиться только через месяц!
— Гвинн! Сюда! — закричала она с ужасом в голосе и неожиданно громко, словно это был боевой клич. — Брэсфорд! Сюда!
Все, что произошло дальше, было похоже на ночной кошмар — с факелами, криками, бегущими слугами и стонами. Брэсфорд, почти обнаженный, в одних наскоро натянутых чулках, ворвался в уборную, подхватил Изабель на руки и понес в спальню. Сбросив покрывало, он положил ее прямо на матрац. Хриплым голосом он выкрикивал распоряжения, а в его глазах был страх. Гвинн оттеснила его к двери, приказав одной из служанок, чтобы та разводила огонь, другой — чтобы несла белье, заранее приготовленное для этой цели, третьей — чтобы набирала воду в чан.
Они раздели Изабель, помыли ее и укрыли мягкой теплой тканью. Из кладовой был принесен стул для родов. Они приготовились ждать.
Когда рассвело и через драпировки на смотровых окнах начал пробиваться свет, схватки стали регулярными. Ближе к полудню они участились. Наступил вечер, а схватки все продолжались. Брэсфорд накричал на Гвинн, которая не хотела его впускать, и все-таки вошел. Его присутствие придало Изабель сил.
Примерно через полчаса после его появления она совершила последний решительный толчок, сжимая его руки так сильно, что расцарапала их до крови. Ребенок, маленький, но совершенно здоровый мальчик, наконец появился на свет. Его крик прозвучал так громко, что, казалось, даже стены задрожали.
Видя радость своей сестры, гордость Брэсфорда и их общее удовлетворение, Кейт не могла сдержать слез. Ее посетило странное чувство. Кейт не могла представить себя на ее месте, как если бы она родила Россу такого же замечательного, желанного сына. Будет ли ее муж рад или опечален? Будет ли он заботлив? Будет ли для него иметь значение то, что его жена может умереть при родах?
Вскоре, когда Изабель наконец заснула с ребенком на руках и под присмотром Брэсфорда, Кейт ушла. Она забрала свой мешок с провизией из уборной и вернула его в тайник.
Она не могла уйти сейчас, когда Изабель в ней нуждалась. Даже если это удастся, Кейт не могла теперь позволить, чтобы сестра волновалась из-за нее. Радость Изабель была восхитительна. Вскоре для радости может не остаться места, если йоркисты вынудят Генриха воевать. Ничто не должно затмить для Изабель эти мгновения счастья рядом с мужем и новорожденным ребенком.
Расчувствовавшись, Кейт приняла ванну и перекусила в своей комнате. Уже стемнело, и легкий весенний дождик забарабанил по окну. Кейт лежала и прислушивалась к стуку капель, думая о том, идет ли сейчас дождь там, где спит Росс. Наконец усталость взяла свое и глаза Кейт закрылись.
Ее сны были волнующим переплетением образов и ощущений, которые казались невероятно реальными. Кейт окружил запах свежей, мокрой от дождя травы. Ласки, более реальные, чем просто воспоминания, нежным теплом покрыли ее грудь и начали спускаться ниже, к заветной ложбинке между бедер. Обнаженное мужское тело прижалось к ней, и Кейт застонала во сне, двигаясь ему навстречу. Тепло, как горячий мед, разливалось по всему ее телу. Казалось естественным позволить сильным мужским рукам приподнять ее ноги и раздвинуть колени в стороны. Кейт задрожала и издала стон удовольствия, когда эти руки обхватили ее бедра, а их тела наконец соединились. И тут она проснулась.
Росс тяжело дышал и что-то шептал ей. Кейт попыталась освободиться, но он схватил ее с таким безудержным желанием, что еще немного — и на ее коже остались бы синяки.
Ее тело также удерживало их вместе — ее внутренние мышцы сжимали его так плотно, что не так просто было разорвать эту связь.
— Тише, — прошептал Росс ей на ухо, зарываясь лицом в ее волосы, пахнущие розами. — Успокойся.
— Что ты делаешь?
— Если ты не знаешь, — усмехнулся Росс, — то, значит, Брэсфорд был прав: мы слишком давно не виделись.
Кейт лежала в его объятиях, и ее твердые соски касались его могучей груди.
— Брэсфорд?
— Да. Он сказал, что мне лучше навестить тебя, иначе он боится, что ты сама попробуешь ко мне поехать. Зная характер твоей сестры, он боится еще и того, что тебе это удастся.
— Правда боится?
— А что тут удивительного? Он не может находиться во всех местах одновременно, у него есть и другие заботы.
Едва ли Росс понимал, о чем говорил. Его рука в это время скользила кругами по ее телу, от спины до бедра. Кейт чуть-чуть расслабилась, и теперь он мог начать двигаться вперед и назад.
— Наверное, более важные заботы…
— Разные, разные заботы.
— Брэсфорд теперь отец. Изабель сегодня родила.
— Он мне об этом сообщил еще с порога.
Кейт застонала, начиная двигать бедрами в такт.
— Тебя долго не было.
— Но я скакал сюда стремительно, — ответил Росс, делая сильный толчок, — и быстро. — С этими словами он ускорил темп. — Я же не мог позволить, чтобы ты поехала одна. А ты бы поехала, моя сладкая Кейт?
Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.
Рено де Шевалье, сын французского дворянина и индианки, влюбляется в молодую вдову Элиз Лаффонт. Между ними слишком много преград — вражда между французами и индейцами, предрассудки, собственная гордыня. Сделав Элиз своей пленницей, Рено готов на все, чтобы пробудить в ней чувства. Но война делает его изгоем, и он отказывается от своей любви. Однако он еще не знает, на что способна любящая женщина…
Красавица Элеонора Виллар всегда отличалась здравым смыслом и скромностью, так неужели с ней могло такое случиться? Оказаться по воле злого рока и беспечного братца в чужой далекой стране, да еще во власти безжалостного полковника Фаррелла — человека, которого она винила во всех своих бедах! Но, вынужденная выдавать себя за его любовницу, она так блестяще справилась с ролью, что вскоре суровый полковник уже не мыслил своей жизни без этой строптивой красавицы, которую все окружающие за доброту и сострадание называли ангелом…
На далеком острове Сан-Доминго в Карибском море начинается история пламенной и страстной любви... Красавица Элен Мари Ларпен выходит замуж за богатого плантатора. Все готово к свадьбе – подарки, цветы, угощение. Но свадебная церемония прервана... На острове вспыхнуло восстание рабов. Обезумевшие негры убивают плантаторов, жгут их дома. Элен и ее служанке Дивоте удалось бежать, но вскоре они попадают в руки разбойников. Судьба посылает спасение в образе Райана Байяра – капитана торгового судна.
Молодой дворянин, посланный с тайным поручением французского короля Людовика IV пресечь незаконную торговлю с неприятельской Англией в далекой колонии Луизиане, при неожиданных обстоятельствах попадает в семью французских контрабандистов. Раздираемый противоположными чувствами — чувством долга и чувством любви к юной контрабандистке, герой принимает случившееся как знак свыше и соединяется с любимой.
Джессика Мередит — красивая молодая женщина, исполнительный директор крупной американской компании, приезжает на деловые переговоры в Бразилию. В один из вечеров она получает приглашение на светский прием, который, к ее изумлению, превращается в разнузданную оргию.Спасенная таинственным незнакомцем в маске, Джессика познает с ним восторг чувственной близости, но это лишь начало ее истории, в которой есть любовь и ненависть, страсть и предательство.
Представляю вашему суду историю семьи Хадсон, которой пришлось пережить немало горестей. Это сплотило их, местами ссорило, причиняло боль, разочаровывало и вместе с тем делало их сильными. Каждый в этой семье стремился именно к тому, что было предназначено только ему. Каждый взрослел, преодолевая трудности, учился чему-то новому и брал что-то от тех людей, которые появлялись в их жизни. Эта история о старшей сестре Кэтрин Хадсон, которая уже не надеялась на будущее. Однако судьба имела на неё совершенно другие планы.
Нора Келли – молодая американка, в жилах которой течет ирландская кровь. Во время Великого голода мать и сестра Норы покинули Ирландию и осели в США. А теперь Нора начинает новую жизнь в Париже и встречает там Питера Кили – того, кого искала всю жизнь, любящего и преданного мужа. Счастье длится недолго – до начала Первой мировой войны. Питер уехал помогать повстанцам в Ирландию, а Нора работает медсестрой в госпитале. Их пути расходятся, но чувства крепнут. Долгое время от Питера нет вестей… Неужели они потеряли друг друга в этой буре страстей и войн? Суждено ли им встретиться вновь?
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
О красоте сестер Мильтон слагают легенды, но мало кто знает, что над ними, как приговор, висит старинное проклятие: тот, кто отважится взять их в жены не по любви, обречен на смерть… Младшую из сестер Мильтон похищают по дороге на ее собственную свадьбу, тем самым спасая жениха от проклятья. Но теперь в опасности оказывается другой. Когда-то давно Дэвид присягнул оберегать Маргариту и сдержал обещание. Он даже не подозревал, что он — всего лишь пешка в хитроумной игре, которую затеял король Генрих VII.