Королевская охота - [75]

Шрифт
Интервал

— Знаю, но на это больно смотреть. — Лицо Маргарет было очень печальным.

— Тогда пойдем отсюда. — Когда сестра не двинулась с места и, кажется, даже не услышала ее слов, Кейт посмотрела на нее хитрым взглядом. — Ты так сильно о нем беспокоишься?

— А почему бы нет? — Маргарет отвернулась. — Если их не остановить, Дэвид погибнет раньше, чем окончится этот поединок.

— Разве быть рыцарем — это не то, чего он хочет?

— Это все, о чем он когда-либо мечтал. Это так важно для него, что едва ли он вообще думает о чем-то еще. Ты ведь знаешь, что Дэвид найденыш — его оставили в пеленках у ворот.

— Такое часто случается.

— Теперь у него грандиозные планы — заслужить славу и признание на европейских турнирах, и ничто не должно встать у него на пути.

— Но ведь это похвально, разве нет?

— Если для него в жизни не существует ничего другого, то нет.

Это было не похоже на Маргарет — рассуждать о таких вещах. Или похоже? Их младшая сестра всегда была тихой, немного застенчивой, предпочитала все держать в себе. Они привыкли оставлять ее одну со своими мыслями: Кейт, и Изабель, и все прочие. Откуда им было знать, о чем она думает?

Казалось, что молодой оруженосец Брэсфорда занимает все ее мысли. Это надо было иметь в виду.

Поединок во дворе закончился, когда Брэсфорд стремительным рывком обезоружил своего противника. Затем он наклонился, чтобы поднять упавший меч Дэвида. Держа оба клинка в одной руке, другой он похлопал юношу по плечу и сказал что-то, от чего Дэвид рассмеялся. Оба ушли в направлении конюшен.

— По крайней мере, сейчас это прекратилось, — бодрым голосом сказала Кейт.

Маргарет вздохнула.

— Сейчас — да.

Надежды поговорить с Брэсфордом не было, по крайней мере, в ближайшее время. Ему и Дэвиду нужно принять ванну, а затем наступит время обеда. После еды хозяин замка обычно отправлялся на конную прогулку, пуская лошадь галопом в сторону моря, чтобы убедиться, что на его землях все в порядке. Если повезет, Кейт увидит его только под вечер, когда стемнеет.

Поговорить с зятем Кейт удалось лишь на следующее утро. Она подошла к нему, когда он спускался по лестнице замка.

— Сэр Рэнд! — позвала она, делая последние несколько шагов, прежде чем оказаться рядом с ним.

— Леди Кэтрин, — сказал он и вежливо поклонился в знак приветствия, но при этом на его лице отразилась легкая тревога. — Чем я могу вам служить?

— Я хотела спросить, не собираетесь ли вы нанести визит в тот замок, что Росс получил от короля.

Этот вопрос вызвал у Брэсфорда ироничную улыбку.

— Нет, миледи, по крайней мере, до тех пор пока меня не пригласят.

— Разве вам не любопытно, что Росс сделал с Граймс-Холлом?

— Не очень. А вам?

— Безмерно, — просто ответила Кейт. — И я хочу спросить, согласитесь ли вы сопровождать меня, если я решу туда отправиться.

Его глаза сузились.

— Мне кажется, что вы уже приняли решение.

— А что, если так?

— Боюсь, что не смогу сопровождать вас. Изабель требует моего внимания. Я не могу допустить, чтобы ребенок родился в мое отсутствие. Кроме того, моя обязанность — предупреждать о возможном вторжении. С меня голову снимут, если враг, высадившись с моря на моей земле, застанет Генриха врасплох.

Оба довода были весомыми. Но Кейт не любила признавать поражение.

— Расстояние не такое уж большое — всего день езды, если не задерживаться.

— День езды, ночь там и еще один день, чтобы вернуться. Сожалею, леди Кэтрин, но я не смею ослушаться королевского приказа.

«Он посмел бы сделать это без малейших колебаний, — подумала она с некоторой долей цинизма, — если бы это было нужно ему или Изабель».

— С учетом небольшого расстояния, несколько воинов обеспечат мне необходимую защиту. Быть может, вы смогли бы отдать им такой приказ? Им и, может быть, вашему оруженосцу?

Брэсфорд поднял голову, но по выражению его лица ничего нельзя было понять.

— Дэвиду, вы хотите сказать?

— Вчера я заметила, что он достиг значительных успехов в обращении с мечом.

— У него талант от Бога. Все, чего он достиг, это умение пользоваться этим талантом.

Кейт улыбнулась, а Рэнд продолжил:

— Вне всяких сомнений. Но опасность очень велика. Вооруженные люди повсюду: они либо на стороне Йорков, либо на стороне Ланкастеров, либо не поддерживают ничьи интересы, кроме собственных.

— Уверена, что Дэвид сможет доставить меня туда и обратно целой и невредимой.

В глазах Брэсфорда мелькнуло сомнение.

— Так значит, вы собираетесь вернуться? — спросил он наконец.

— Если там не потребуется моего постоянного присутствия.

Он немного поколебался, а затем покачал головой.

— Если бы Данбару потребовалось ваше присутствие, он бы послал за вами. А до этого момента ваша безопасность вверена мне. Боюсь, ваш муж будет не рад, если я отправлю вас к нему, не дожидаясь его приезда.

После того как Рэнд, казалось, смягчился, а затем снова отказал ей, Кейт уже не могла сдерживать свои чувства:

— Да я состарюсь и поседею в ожидании!

Он пожал плечами.

— Я бы не стал рисковать доверием свояка и к тому же ближайшего соседа из-за того, что позволил вам пойти против моих сомнений и его желаний. Это касается только вас и вашего супруга.

— Он упрямый шотландец, слишком высокомерный, чтобы признать, что там я нужнее, чем здесь. Я ценю вашу заботу, сэр, и ваши доводы, но не могу позволить, чтобы мной управляли ваши опасения.


Еще от автора Дженнифер Блейк
Украденные ночи

Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.


Лесной рыцарь

Рено де Шевалье, сын французского дворянина и индианки, влюбляется в молодую вдову Элиз Лаффонт. Между ними слишком много преград — вражда между французами и индейцами, предрассудки, собственная гордыня. Сделав Элиз своей пленницей, Рено готов на все, чтобы пробудить в ней чувства. Но война делает его изгоем, и он отказывается от своей любви. Однако он еще не знает, на что способна любящая женщина…


Порочный ангел

Красавица Элеонора Виллар всегда отличалась здравым смыслом и скромностью, так неужели с ней могло такое случиться? Оказаться по воле злого рока и беспечного братца в чужой далекой стране, да еще во власти безжалостного полковника Фаррелла — человека, которого она винила во всех своих бедах! Но, вынужденная выдавать себя за его любовницу, она так блестяще справилась с ролью, что вскоре суровый полковник уже не мыслил своей жизни без этой строптивой красавицы, которую все окружающие за доброту и сострадание называли ангелом…


Аромат рая

На далеком острове Сан-Доминго в Карибском море начинается история пламенной и страстной любви... Красавица Элен Мари Ларпен выходит замуж за богатого плантатора. Все готово к свадьбе – подарки, цветы, угощение. Но свадебная церемония прервана... На острове вспыхнуло восстание рабов. Обезумевшие негры убивают плантаторов, жгут их дома. Элен и ее служанке Дивоте удалось бежать, но вскоре они попадают в руки разбойников. Судьба посылает спасение в образе Райана Байяра – капитана торгового судна.


Тигрица

Джессика Мередит — красивая молодая женщина, исполнительный директор крупной американской компании, приезжает на деловые переговоры в Бразилию. В один из вечеров она получает приглашение на светский прием, который, к ее изумлению, превращается в разнузданную оргию.Спасенная таинственным незнакомцем в маске, Джессика познает с ним восторг чувственной близости, но это лишь начало ее истории, в которой есть любовь и ненависть, страсть и предательство.


Зов сердца

Молодой дворянин, посланный с тайным поручением французского короля Людовика IV пресечь незаконную торговлю с неприятельской Англией в далекой колонии Луизиане, при неожиданных обстоятельствах попадает в семью французских контрабандистов. Раздираемый противоположными чувствами — чувством долга и чувством любви к юной контрабандистке, герой принимает случившееся как знак свыше и соединяется с любимой.


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Вкус страсти

О красоте сестер Мильтон слагают легенды, но мало кто знает, что над ними, как приговор, висит старинное проклятие: тот, кто отважится взять их в жены не по любви, обречен на смерть… Младшую из сестер Мильтон похищают по дороге на ее собственную свадьбу, тем самым спасая жениха от проклятья. Но теперь в опасности оказывается другой. Когда-то давно Дэвид присягнул оберегать Маргариту и сдержал обещание. Он даже не подозревал, что он — всего лишь пешка в хитроумной игре, которую затеял король Генрих VII.