Королевская лепёшка - [4]
— Каких ещё черепах? — Часовой присел, всматриваясь в мальчишку.
Ахмет бесстрашно поднялся во весь свой небольшой рост и вытянул вверх руку с черепашкой на ладони.
— Вот таких, мосье!
— Убирайся немедленно, слышишь?! Здесь — запретная зона! — крикнул часовой и носком башмака столкнул с площадки камень. Голыш просвистел мимо Ахмета и плюхнулся в воду, подняв фонтан брызг. Камень был плоский, как блюдце, и совсем белый. В зеленовато-прозрачной воде было видно, как он медленно опускается на дно.
«Как тут глубоко!» — подумал Ахмет и почему-то вспомнил вчерашний день, круглую и белую, как этот голыш, лепёшку и чёрную машину полковника Шевалье. «Наверное, он ехал сюда, в крепость», — решил Ахмет и припомнил все слухи, которые ходили об этом полковнике. В пригороде Касба и на базаре говорили шёпотом, что он сам допрашивает партизан — арабов и берберов, а иногда и своих, французов, если они помогают партизанам. Что полковник сам, своей рукой, расстреливает заключённых: ставит человека на край скалы и стреляет. Если спьяну не убьёт, а только ранит, человек всё равно гибнет: падает в море и тонет — руки-то у него связаны…
У Ахмета сжалось сердце: а что, если и с отцом так будет? Ведь полковник Шевалье — оасовец, а всем известно, что они нисколько не лучше фашистов… А он, Ахмет, ничем, ну ничем не в силах помочь отцу! Даже в город вернуться до ночи не успеет, чтоб сказать Паше, где отец… Да и что старый кузнец может сделать? Ничего!
Забившись в самую глубь тёмной пещеры, подальше от часового, Ахмет пустил черепашку в лужу, что осталась от прилива, и следил за ней невидящими глазами. Не потому, что было темно — к темноте он уже привык, — а потому, что неотступно думал об отце.
— Что делать, что делать? — шептал Ахмет, глотая слёзы.
Черепаха выбралась из лужи и заковыляла к морю.
«И хорошо! — подумал Ахмет. — Пусть хотя бы она живёт на свободе».
От усталости и волнения Ахмет незаметно для себя уснул. Ему и во сне снилось, что он бежит за машинами, но красные глазки всё дальше и дальше, а он спешит за ними и не поспевает, а сердце бьётся всё больнее и больнее, и вот уже не хватает сил, не хватает дыхания…
Проснулся он от крика над головой: «Живо! Шевелись!»
Спросонья Ахмет не понял, где он, и только, разглядев мерцающее в ночной тьме море, услышав совсем рядом шум волн, всё вспомнил.
А наверху, на скалистой площадке, кто-то ходил, звенели стальные подковки. Наконец послышалось: «Готово»! И раздалась команда: «Стой! Ближе, ближе к краю!»
Потом скрипучий голос прокартавил:
— Последний раз спрашиваю: где берёшь оружие?
Ахмет затаил дыхание: что ответит этот человек? Но в ответ послышался смех. Ахмет ушам своим не поверил: человек, которого сейчас убьют, смеялся!
— Ты будешь отвечать, каналья? Кто твои сообщники?
В ответ — опять смех. И… голос отца:
— Не трудитесь, полковник! Мы своих друзей не выдаём!
«Папа!» — хотел крикнуть Ахмет, но в это время раздался негромкий щелчок пистолетного выстрела, и в море рухнуло тело. И в тот же миг Ахмет нырнул вглубь. Он нырял, как лангуста, и никто из мальчишек даже на спор не мог пересидеть его под водой. И сейчас он придержал дыхание, стремительно уходя ко дну.
А в это время на скале включили сильный прожектор. Луч света рассёк море на две чёрные пропасти и поймал медленно погружающееся тело рыбака. Ахмет подплыл, выхватил из кармана нож и полоснул путы на руках отца. Руки были связаны жёсткой верёвкой, но острый нож не сплоховал.
Ахмету уже не хватало воздуху, но он плыл под водой из последних сил и тащил отца за рубаху — подальше от луча прожектора. Он знал: стоит им показаться на поверхности, как их прикончат очередью из пулемёта — об этом тоже толковали арабы. Ахмет уже вынырнул возле самой скалы и приподнял голову отца. Позади, в море, забулькали пули — это солдаты стреляли в воду — на всякий случай. Им и в голову не приходило заглянуть вниз, под скалу.
Прожектор веером прошёлся туда-сюда над морем и погас. Спасительная тьма прикрыла их. И тут силы Ахмета кончились. Он едва смог вытащить отца на берег, а внести в пещеру уже не хватило сил. В воде тело было лёгким, невесомым, а сейчас будто свинцом налилось. Но рыбак сам приподнялся, застонал.
— Ты ранен? — спросил Ахмет. — Только прошу, не умирай.
— Ладно, не умру, Ахмет-н-Ахмет, — прошептал рыбак, узнав сынишку и даже как будто не удивившись, что он здесь.
Ахмет-н-Ахмет — это то же, что по-русски «Ахмет сын Ахмета». Ведь рыбака тоже звали Ахметом. Мальчик очень гордился, когда отец называл его так.
С тех пор прошло полтора года. Был август — самый жаркий месяц. Близкая Сахара дышала таким зноем, что всё живое пряталось от солнца. Да солнца и не было видно — оно плавало где-то там, в раскалённом небе, среди пара облаков. Земля была накалена, как противень в горящей печи. Губы пересыхали, ноги обжигало даже через пеньковые подошвы парусиновых туфель.
Но Ахмету всё было нипочём! Он бегал босой, полуголый, с непокрытой головой. Или это только так казалось, что ему — нипочём? Ведь и ему было мучительно жарко, и ему хотелось пить, и ему сухой воздух обжигал лёгкие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нэпса - так в греции обращаются к девочкам, а мальчиков называют Нэпэ. Имя же главной героини рассказа - Эленица. Времена, о которых повествует рассказ, для Греции были очень не простыми. Полицейский произвол, забастовки, аресты, и на фоне этих потрясений разворачивается все действие произведения. Маленькая девочка оказывается невольно втянута в происходящие события. Художник Давид Соломонович Хайкин.
Главные герои рассказа Зинаиды Канониди это два мальчика. Одного зовут Миша и он живет в Москве, а другого зовут Мишель и он живет в Париже. Основное действие рассказа происходит во Франции начала 60-х годов прошлого века. Париж и всю Францию захлестнула волна демонстраций и народных выступлений. Эти выступления жестко подавляются полицией с использованием дубинок и водометов. Маленький Мишель невольно оказывается втянут в происходящие события и едва не погибает. Художник Давид Соломонович Хайкин.
Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.