Королева Шотландии в плену - [37]
— Я провожу ваше величество, — сказала она.
Вилли вернулся к гостям, а леди Дуглас пошла с королевой в ее апартаменты.
Мария прилегла на постель; она была слишком напряжена, чтобы чувствовать усталость. Закрыв глаза, она притворилась уснувшей, а леди Дуглас села возле постели. Она явно не доверяла Вилли, и пир вызвал у нее подозрения. Мария знала, что Вилли надеялся заманить на пир всю охрану и во время него стащить ключи. Он расстроился, что ему это не удалось. Единственное, чего он добился, — это вызвал подозрения.
Леди Дуглас наклонилась над постелью посмотреть, спит ли королева, и Мария сделала вид, что не замечает этого. Глубоко вздохнув, леди Дуглас пошла к двери и тут кто-то обратился к ней:
— Госпожа, я подумала, что должна немедленно рассказать вам.
— В чем дело?
— Милорда Сетона видели недалеко от озера на материке. Он ехал верхом с группой всадников.
— Неужели?
— Я решила, что должна сказать вам.
Мария не узнала голоса говорящей, но подумала, что он принадлежит одной из судомоек.
— Ты правильно сделала.
— И еще, госпожа, говорят, что мистер Джордж не уехал во Францию, а находится в Кинроссе с милордом Сетоном.
— Ну да… — задумчиво произнесла леди Дуглас — Тогда… иди. Ты разбудишь королеву.
Сердце Марии так бешено билось, что она боялась, как бы его стук не услышала леди Дуглас. Но пожилая женщина ничего не заметила и снова села возле постели. Казалось, прошло ужасно много времени, прежде чем она ушла в свои апартаменты.
День угасал, когда Мария поднялась с постели и заявила, что отдохнула после пирушки, устроенной Вилли, и желает прогуляться. Она взяла накидку и вышла из замка в сопровождении Сетон.
— Их подозрительность становится невыносимой, — шепнула она Сетон. — А мы ждем слишком многого от Вилли. Ведь он всего лишь мальчик.
— Я уверена, он собирался что-то предпринять во время этого пира. Теперь это должно произойти в разгар ужина.
— За нами следом идут, — предупредила Сетон.
Леди Дуглас догоняла их. В это время донесся отдаленный звук лошадиных подков и за озером показалась группа всадников.
Мария догадывалась, что леди Дуглас не терпится доложить об увиденном сэру Вильяму, и у нее испортилось настроение. Она понимала, что на основании необычного поведения Вилли, сплетен судомойки и появления всадников на материке станет очевидным, что в воздухе витает какой-то план.
Она попыталась отвратить мысли леди Дуглас от увиденного, горько жалуясь на то, как Морэй обращался с ней.
Леди Дуглас не могла терпеть выпады против ее любимого сына. Услышав подобное, она тотчас забыла обо всем остальном и начала защищать его.
— Он думает только о благе этой страны, — настаивала она.
— Он думает только о том, чтобы править этой страной, — отпарировала Мария.
— Ваше величество, вы неправильно понимаете его.
Тогда Мария принялась перечислять все, что он сделал против нее, и леди Дуглас разгорячилась. На материке все стихло, и леди Дуглас, кажется, забыла о недавно увиденном и встревожившем ее. Она с жаром говорила о мудрости Морэя, о том, как он похож на своего отца, а следовательно, немного и на Марию.
Мысленно леди Дуглас вернулась в свое блистательное прошлое, когда она была непревзойденной любовницей короля. Она увлеклась настолько, что подозрительный эпизод на материке полностью стерся из ее памяти. Она все еще говорила, когда появился сэр Вильям.
— Ужин для королевы уже накрывают в ее комнате, — сказал он и поклонился Марии. — Разрешите проводить вас?
Мария проследовала с ним в замок, и никогда еще это место не казалось ей столь мрачным, столь похожим на тюрьму, как в этот воскресный вечер. Она вошла в свою комнату и села ужинать. На недолгое время ее оставили наедине со своими подругами, которым могла доверять: Сетон, Мари Курсель, Джейн Кеннеди. Внезапно Джейн произнесла:
— Если Вилли удастся раздобыть ключи, то это еще возможно.
— Как может Вилли раздобыть ключи? — спросила Мария. — И все же мы должны быть готовы. Мне надо поменяться с тобой одеждой, поскольку мы примерно одного роста. И мне лучше сделать это сейчас, потому что мы должны быть наготове, если этот момент все-таки наступит.
Они поменялись одеждой.
— Я должна оставить свою вуаль, потому что мне надо помахать ею из лодки в качестве сигнала моим верным защитникам, что я еду.
Переодевшись в платье и накидку Сетон, накинув свою белую вуаль с красной с золотой каймой и красными кистями, Мария с нетерпением ждала, что же будет дальше.
Сэра Вильяма клонило в сон. Вино, которое Вилли подавал во время пира, оказалось очень крепким. Он мог бы пойти по-, спать. Все было в порядке. Охранники и остальные домочадцы ужинали вместе с ним; ворота замка надежно заперты, а возле его тарелки лежали ключи, без которых никто не мог выйти из замка.
Леди Дуглас возбужденно рассказывала об обвинениях королевы в адрес Морэя и о том, как она защищала его. Но сэр Вильям уже много раз слышал о достоинствах Морэя, и это только усиливало усыпляющее воздействие вина.
За креслом сэра Вильяма стоял Вилли, готовый тотчас наполнить его тарелку или бокал. Хорошо, что снова здесь Вилли вместо того неуклюжего глупца, который прислуживал ему в отсутствие мальчика.
Действие романа первой книги дилогии «Любовь у подножия трона» происходит в смутные времена, знакомые читателю по роману А. Дюма «Двадцать лет спустя». Принцесса Генриетта, дочь свергнутого английского короля, с юных лет оказывается при французском дворе. Ее дружба с братом — принцем Уэльским, впоследствии Карлом II, любовь к царствующей во Франции особе и калейдоскоп придворных интриг определяют судьбу юной принцессы, о которой взволнованно и детально повествуется в книге. Герои этой истории, в том числе и королевские особы, смотрят на нас со страниц романа живыми глазами, в которых порой блестят слезы.А принцев в этой книге целых два.
Для своих подданных вернувшийся из вынужденных скитаний король Англии Карл Стюарт Второй - прежде всего Веселый монарх, избавивший страну от пуританского засилья и подаривший ей множество новых развлечений. По легкости и распущенности нравов двор Карла не уступает двору его знаменитого кузена, короля Франции Людовика Четырнадцатого. О любовных похождениях английского короля ходили легенды не только в Лондоне, но и во всей Европе. Но этот незаурядный человек, творивший историю своими руками, умел, когда нужно, быть непреклонным и по-королевски великодушным.
Эпоха Тюдоров сменилась эпохой Стюартов. Окружение Якова I становится лакомой приманкой для честолюбивой юной графини Франсис Эссекс. Она соблазняет Роберта Карра, самого очаровательного и могущественного фаворита короля, в надежде стать его женой. Но прежде ей нужно избавиться от нелюбимого мужа. Франсис решает прибегнуть к черной магии и оказывается во власти темных сил.
Коварная легкость, с какой судьба вознесла на вершину земной власти Марию Стюарт, едва ли еще когда-нибудь приводила к такому трагическому завершению. Шести дней от роду — королева Шотландии, в семнадцать лет — королева Франции, она познала все радости триумфа. А в двадцать три года все принесено в жертву пробудившейся всепоглощающей страсти, которая лишила ее короны и свободы (с двадцати четырех лет все оставшиеся годы она проведет в заключении).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.
Наоми Френкель – классик ивритской литературы. Слава пришла к ней после публикации первого романа исторической трилогии «Саул и Иоанна» – «Дом Леви», вышедшего в 1956 году и ставшего бестселлером. Роман получил премию Рупина.Трилогия повествует о двух детях и их семьях в Германии накануне прихода Гитлера к власти. Автор передает атмосферу в среде ассимилирующегося немецкого еврейства, касаясь различных еврейских общин Европы в преддверии Катастрофы. Роман стал событием в жизни литературной среды молодого государства Израиль.Стиль Френкель – слияние реализма и лиризма.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сюжетная линия романа «Гамлет XVIII века» развивается вокруг таинственной смерти князя Радовича. Сын князя Денис, повзрослев, заподозрил, что соучастниками в убийстве отца могли быть мать и ее любовник, Действие развивается во времена правления Павла I, который увидел в молодом князе честную, благородную душу, поддержал его и взял на придворную службу.Книга представляет интерес для широкого круга читателей.
Англия, cамая могущественная держава мира, в начале XVIII века переживает время ожесточенной политической борьбы — религиозных раздоров, закулисных интриг и споров о престолонаследии.После смерти короля Вильгельма Оранского на престол восходит королева Анна, безвольная правительница, подверженная многочисленным слабостям. В борьбу за влияние на королеву вступают ее фаворитки — красавица Сара Мальборо и тихая, неприметная Эбигейл Хилл. Тайное соперничество двух незаурядных женщин имело непредсказуемые последствия…
Умер великий диктатор Кромвель. Трон казненного Карла I возвращен наследнику. В Англии воцарился новый король. Карл II. Это — история. И это — лишь фон, на котором разворачиваются события романа, главное содержание которого — любовь, любовь, любовь… Так что название дилогии «Любовь у подножия трона» (в которую входит предлагаемое читателю произведение) не случайно.Признанный мастер как исторических романов, так и очень популярного сейчас жанра «лав стори», Виктория Холт и на этот раз предлагает читателю увлекательнейшее повествование — о личной жизни двух королей: английского Карла II и французского Людовика XIV.
У российского читателя всегда был велик интерес к истории, историческим событиям и личностям. Издательство «КРОН-ПРЕСС» решило внести свою лепту и порадовать любителей истории публикацией ранее не переводившихся на русский язык исторических романов, объединив их в серию «Кровь королей».Роман американской писательницы Розмари Черчилл знакомит нас с судьбой дочери английского короля Генриха VIII от его брака с Екатериной Арагонской. Впоследствии она становится королевой Англии Марией Тюдор — одной из самых одиозных фигур в английской истории, известной под именем Марии Кровавой.
Действие романа «Три короны» происходит в Англии в XVII веке во времена правления бесшабашного Карла Второго Стюарта. В силу обстоятельств король вынужден отдать племянницу Марию замуж за вызывающего у красавицы невесты отвращение своей уродливостью и манией величия голландского принца Вильгельма Оранского. Исполнит ли Мария заветную мечту супруга – если станет королевой, – уступит ли ему короны Англии, Шотландии и Ирландии?