Королева ночи - [8]

Шрифт
Интервал

«Но ты такая красавица», — подумала Вилл.

Она сосредоточилась на этом. Она думала о красоте их движений, замысловатом рисунке на спинах. А потом, когда остатки беспокойства совсем ушли и Вилл смогла полностью ощутить их красоту, ее собственное спокойствие передалось змеям. Ближайшая к Вилл змея вдруг посмотрела ей прямо в глаза. Желтый блеск с тоненькими полосочками вместо зрачков. Вилл выдержала взгляд. Несгибаемая воля девушки взяла верх и заставила ее восхититься этим желтым блеском. Змеиные глаза были похожи на пару бледных янтарей, на самом дне которых светился золотой огонек.

— Ты прекрасна, — прошептала Вилл, не отводя взгляда.

Краем глаза она видела, как к ней приблизилась другая треугольная голова. Вилл не знала, чего ждать: собиралась ли змея атаковать ее, или она тоже почувствовала связь с Вилл и просто любопытничала.

Казалось, прошла целая вечность: змея пристально смотрела на Вилл. Наконец она вдруг несколько раз показала язычок, ловким плавным движением развернулась и, качнувшись, взлетела обратно на ветки.

Вилл быстро обернулась и встретилась нос к носу с другой змеей, которая висела меньше чем в полуметре от несчастной Хай Лин. Бедняжка Хай Лин была похожа на кролика, обезумевшего от света фар. Она не смела пошевелиться.

Теперь дело пошло легче. Вилл уже не через силу, а совершенно искренне любовалась блестящими чешуйками, которые переливались всеми цветами радуги. Зеленая треугольная голова повернулась к Вилл. Темно-зеленые глаза отливали особым блеском: цвета вишневого сока с вкраплениями розового.

Змея как будто почувствовала восхищение Стражницы: она слегка изогнулась и вытянула голову, заглянув прямо в глаза Вилл. На долю секунды девушка вновь ощутила страх, и этого было достаточно, чтобы змея насторожилась. Вместо любопытства в красном отблеске змеиных глаз отразилась злоба. Но как только Вилл удалось вернуть свое самообладание, змея отпрянула назад.

Она свернулась в воздухе и изящно поднялась на ветви в нескольких метрах над головой Стражниц. Вилл слегка отдышалась, набралась смелости и оглянулась. Она увидела, что Тарани приготовилась атаковать змей огнем. Вилл протянула руку, чтобы остановить ее — теперь она была уверена, что справится. Эти две большие змеи были самыми опасными — возможно, они должны были повести остальных в атаку. Интересно, бывают ли змеи-полководцы?

Очевидно, да, по крайней мере, в этом мире! Вилл легко справилась с остальными змеями. Их было очень много, наверное, больше ста, но она умудрилась посмотреть в глаза каждой. Большинство из них были меньше и находились дальше. А восхищаться ими стало проще. Они свисали с ветвей, как украшения. Блестящие бусы и браслеты всевозможных оттенков: желтые, зеленые, бирюзовые, черные, медные, бледно-сиреневые. Вилл заметила только одну белую змею — она была очень маленькая и сильно смущалась. Всего через пару секунд она исчезла в дупле.

Глава 5. Колючка-колючка

Пройдя величественный лес, девочки вышли к новой части острова — здесь земля постепенно поднималась. Они шли в гору, но подъем не был крутым — у них лишь слегка заболели икры.

— Мы приближаемся к центру острова, — сказала Хай Лин. — Я видела, что середина острова выше, чем его края. По форме он похож на кулич.

— У-у-у… м-м-м… Кули-и-ич, — фыркнула, или, скорее, простонала Ирма. — Булочки с корицей, кокосовые шарики, имбирное печенье. Хочу пиро-о-ожного!

— Хватит, Ирма, — прошипела Корнелия. — Здесь нет никаких пирожных. Придется подождать возвращения домой.

— Но я голодная! — заныла Ирма.

— Я тоже, — сказала Тарани. — Может, попробуем, наконец, какие-нибудь фрукты?

— Думаю, мы можем попробовать вот эти желтые плоды, которые едят здешние обезьяны, — осторожно произнесла Вилл.

Все были согласны, что обезьяны и люди едят примерно одно и то же. Вокруг было полно желтых плодов… м-м-м… восхитительного вкуса!

— Похоже на клубнику, — сказала Тарани, — или, скорее, на землянику.

— М-м-м, — промычала Хай Лин. — А мне кажется — на малину.

— И немного на персики, — облизнулась Вилл.

Рядом журчал ручей с кристально чистой водой. Подружки утолили жажду и умылись. Вот теперь они почувствовали себя гораздо лучше, и восхождение на гору-кулич пошло веселей.

Постепенно лес поредел, и тропинку осветило солнце. Тропинку? Вилл остановилась. И давно они идут по утоптанной земле? Этой тропинкой явно часто пользовались. Корнелия тоже остановилась.

— Здесь ходят люди, — сказала она. — Видишь?

— Похоже, тут не так безлюдно, как тебе показалось, Хай, — заметила Тарани.

— Я же говорила, что под деревьями могут быть скрыты хижины, — ответила Хай Лин. — Чтобы заглянуть сверху сквозь эту толщу зелени, нужен

рентген.

— Теперь нам надо быть очень острожными, — сказала Вилл. — Я чувствую, что мы приближаемся к чему-то захватывающему.

Они вышли из джунглей. Странные звуки исчезли, и теперь они слышали только обычное бормотание ветра в ветвях пальм. И, конечно же, птиц и маленьких серебристых «обезьянок». Одна из них вдруг, повиснув на лиане, просвистела вниз и приземлилась на ногу Вилл. Та замерла на месте.

Существо было размером с кошку, но его хвост был раза в три длиннее кошачьего. Шкурка светло-серая и слегка блестящая. На голове — черные вихры, как берет. На мордочке шерсти не было, и вообще, лицо такое… человеческое. Огромные и очень умные глаза с опаской смотрели на Вилл.


Еще от автора Мод Мангольд
Пламя чистоты

Темной осенней ночью Тарани увидела во сне странного человечка в бурой шляпе. Он явился, чтобы сообщить Стражнице древнее пророчество. Команду чародеек ждет новое задание: им предстоит отправиться в другой мир и вернуть к жизни Пламя Чистоты, без которого распадается связь времен и будущее не может стать настоящим.


Рекомендуем почитать
Похождения Прокошки и Игнашки

Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20.  .


Вторжение Человекосжималок. Часть первая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Служба Спасения Миров

Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.