Королева ночи - [7]
— Да нет, не надо, — ответила Вилл. — Все нормально.
Тарани зажгла маленькую шаровую молнию, чтобы было веселей идти. Так и впрямь стало лучше, хоть свет и усиливал впечатление, будто они попали в ловушку. Казалось, они бредут по бесконечной зеленой пещере. Подруги не отставали от Корнелии ни на шаг: без ее способности чувствовать энергию земли они бы давно заблудились.
Вскоре лес изменился. Деревья стали гораздо выше.
— Там был прибрежный кустарник, — объяснила Корнелия. — А теперь мы в настоящем тропическом лесу. Это влажные джунгли. Остановимся. Прислушайтесь!
Скрип и стоны леса прекратились. Воздух был наполнен самыми необычными звуками: гиканьем и глухим топотом, щелчками и свистом. Высоко над головой ветви сплетались в крышу.
— Как в соборе, — прошептала Тарани. — С зеленым куполом из листьев над головой.
— Да, — согласилась Хай Лин. — А эхо, вы слышите эхо?
— Что это за звук? — спросила Ирма. — Как будто кто-то накачивает шины велосипеда.
В этом зеленом соборе раздавались самые причудливые звуки. Вдруг кто-то ударил в сковородку. А вот внезапно затормозила машина. Звуки наплывали и убывали волнами.
Конечно, ни о каких сковородках, а тем более о машинах посреди тропического леса не могло быть и речи. Но откуда тогда все эти звуки? Конечно же, это животные. В основном птицы, которые летали высоко — под самой зеленой крышей. Синие, желтые с черным, со сверкающими хвостами. Были здесь и какие-то своеобразные «обезьянки» — забавные зверьки с серебристой шкуркой и длинным хвостом. А другие — похожие на белок — скакали с ветки на ветку.
Иногда с веток с глухим стуком падал перезрелый фрукт. Земля была сплошь покрыта сухой листвой. Эта листва была похожа на ошметки облезшей кожи слона, по которой слон потоптался напоследок.
Идти стало легче, и Корнелия больше не тратила свою зеленую силу. Тарани подобрала пару фруктов — они приятно пахли, и на них остались отметки небольших зубов, очень похожих на человеческие, но совсем маленьких. Наверно, это фрукты нравились местным «обезьянкам».
Вилл нашла колючую лозу, которая показалась ей знакомой.
— Погодите, — сказала она. — Смотрите-ка!
Они проследили, куда уходит лоза. Она поднималась вокруг ствола дерева, цепляясь за него колючками. Чем дальше от земли, тем крепче цеплялась лоза, тем больше было у нее колючек — отсюда, снизу, они выглядели как мягкие белые волосы.
— Это «Королева ночи», — прошептала Вилл. — Я уверена. Или, по крайней мере, какой-то кактус — близкий родственник «Королевы ночи».
— Ну, в таком случае их здесь миллион, — сказала Корнелия. И вдруг они увидели, что «Королева ночи» росла повсюду. А если ты разглядел одну, то тут же увидишь и остальные. Но лозы были столь неброски, что сначала девочки просто не обратили на них внимания. В тропических джунглях так много вьющихся растений самых разных форм и оттенков! А «Королева ночи» без цветка была всего лишь зеленым растением, сливающимся с окружающей растительностью.
— Ну, кажется, мы на верном пути, — сказала Ирма. — Но я все-таки хочу увидеть наконец этот классный цветок. Разве мы не за этим сюда приехали?
— Мы приехали, потому что нас вызвали, — сказала Тарани, — а вовсе не за тем, чтобы таращиться на цветы. И, чую я, мы еще насмотримся на «Королеву ночи»…
Корнелия пошла дальше, и все двинулись вслед за ней. Вдруг она замерла как вкопанная, и Ирма натолкнулась на ее спину.
— Эй, поосторожней!
— Тсс! — прошептала Корнелия. — Посмотрите вверх!
Вилл не разглядела ничего, кроме ветвей, листьев и лиан. Лиан? Разве лианы могут так странно перемещаться? Ближайшая к Вилл лиана выгнулась волной и свернулась в кольцо прямо в воздухе. Она что, готовится напасть на нее?
— Черт! Бежим!
Корнелия обернулась и побежала обратно.
— Быстрей! Вы что, не видите?
Вилл снова огляделась, не веря своим глазам. Свернувшаяся лиана приближалась. Она зашипела, открыла пасть, и… Змея! Древесная змея!
«Древесные змеи могут быть крайне ядовитыми», — говорил в голове Вилл голос миссис Верги — этот урок биологии прошел всего пару недель назад.
Корнелия протянула руку, чтобы остановить подруг. Они огляделись. Со змеями вышла та же история, что и с кактусами. Они повсюду! Разглядев одну, они заметили и остальных. Они думали, что это лианы, а это были древесные змеи. Позади, впереди, всюду! Со всех сторон покачивались треугольные змеиные головы с быстро мелькающими язычками.
Девушки стояли, плотно прижавшись спиной к спине. В эту жуткую минуту было слышно только шипение змей. И посвистывание змеиных язычков, которые мелькали быстрее молний: так змеи улавливают запах. Должно быть, воздух был пропитан запахом человеческого страха, который только еще больше распалял змей.
— Корнелия! Сделай же что-нибудь! — прошептала Хай Лин.
— Что, например? Это не лианы. Я фея растений, мое волшебство тут не поможет.
— Ну тогда ты, Вилл!
Вилл с трудом взяла себя в руки. Змеи появились внезапно, и Вилл была в полном шоке.
«Мне нельзя бояться, — сказала Вилл сама себе. — Давай, Вилл, ты же Стражница! Нельзя же быть такой безответственной!»
Постепенно ее страх и неуверенность отступили. Ей было бы проще, если бы это были львы или волки. Но вот змеи ей ни капельки не нравились! Ну нисколечко! Даже маленькие змееныши в зоомагазине!
Темной осенней ночью Тарани увидела во сне странного человечка в бурой шляпе. Он явился, чтобы сообщить Стражнице древнее пророчество. Команду чародеек ждет новое задание: им предстоит отправиться в другой мир и вернуть к жизни Пламя Чистоты, без которого распадается связь времен и будущее не может стать настоящим.
Студентка Соня, прямо как в сказке, вдруг оказывается спасительницей древнего короля из другого мира. Но на этом вся сказочность заканчивается. Король поселяется в Сониной квартире, король рассказывает, как его высокородные родственники обращали друг друга в прах, король называет всех вокруг, включая родителей Сони, низкими плебеями… Может, надо всеми силами стараться, чтобы он, наконец, ушел обратно в свой мир? И Соня бы это сделала, если бы взгляд короля не был иногда похож на взгляд бездомной собаки.
У юной драконихи по имени Авантюрина, живущей в горной пещере, храброе сердце. Чтобы доказать свою смелость и решительный нрав, она покидает родительский дом и отправляется на поиски приключений. Но бедной Авантюрине не везёт: коварный маг превращает её… в самую обычную девочку. Никаких больше острых клыков, широких крыльев и огня, извергающегося из пасти… Одно только храброе сердце. И новая страсть – шоколад!
Вести археологические работы на этой планете — безумие. Пылевые бури способны за три дня засыпать небоскреб, а за следующие три дня могут вырыть вокруг него стометровую яму. Они так и не знали, кто и когда построил это поселение, кто жил в нем, что случилось с обитателями этой планеты, куда они делись, отчего вымерли. А потом они откопали Пирамидку. Только началась пылевая буря, а вместе с ней и нестандартная ситуация.
В сериале книг об охотниках за привидениями ребята вновь встретятся со своими любимыми героями и узнают о их невероятных приключениях. Охотники за привидениями отправляются в Бермудский треугольник, чтобы разгадать загадку таинственного острова. И, конечно, дело не обходится без привидений. Для среднего школьного возраста.
Чудом избежав смерти, друзья возвращаются на остров и пытаются убедить взрослых о нависшей опасности. Но в их рассказ сложно поверить, потому что до сих пор никто на острове даже не догадывался ни о приборе Селвина, ни о вылазках ребят. .
Героям повести «Тайна Флоры» едва минуло тринадцать лет, но от них зависит судьба целой Вселенной. Ребятам предстоит вступить в страшную схватку со злом. Смогут ли они разгадать все тайны и преодолеть препятствия, которые встретятся им на пути? Друзья отправятся в путешествие, полное захватывающих приключений и леденящих кровь опасностей. Им понадобятся смекалка, храбрость и решительность. А главное им нужно научиться по-настоящему дружить и любить.Для читателей старше 6 лет.