Королева ночи - [5]
Вместо этого она оказалась здесь. Зарабатывает за семь ночей больше, чем любая другая женщина получает за месяц. Можно считать, ей повезло.
Роуз вздохнула и горько усмехнулась.
Недолго ей будет сопутствовать это везение, если она продолжит такую жизнь.
Подавив вздох, она расправила несуществующие складочки на платье и приблизилась к столику справа от постели, а затем зашла за трехстворчатую ширму, полупрозрачная ткань которой была расписана красными розами и зелеными листьями. Достала из ящика высокого комода серебряную коробочку, наполненную маленькими ватными шариками величиной с грецкий орех, каждый из которых был закреплен на конце длинной белой нити. Хотя большинство ее клиентов заблаговременно запасались средствами защиты не исключено, что кто-то забудет об осторожности.
Роуз быстрым движением нанесла капельку духов на ложбинку груди и вышла в гостиную. Окинув взглядом комнату, убедилась, что все в порядке. Три хрустальных графинчика на серебряном подносе на буфете за софой. Бренди, виски, портвейн и соответствующие бокалы.
Шторы на окнах плотно задвинуты. Она расшевелила дрова в камине и уселась на софу.
Руки скромно лежат на коленях, плечи расправлены, голова чуть опущена. Глядя прямо перед собой на белую стену, декорированную деревянными панелями, она напряженно ждала звука маленького колокольчика, висевшего под потолком в углу. И старалась не думать о том мужчине, который вскоре войдет через потайную дверь.
Раздался тихий металлический щелчок. Джеймс быстро встал и повернулся к двери. Ему казалось, ожидание длится целую вечность, хотя на самом деле минуло всего девять минут до того, как владелица заведения вошла в кабинет.
— Добрый вечер, сэр. Я всегда рада новым гостям.
Выше среднего роста, одетая в обтягивающее фигуру алое платье… Она показалась ему довольно молодой женщиной… около сорока. Ее светлые волосы, высоко забранные в замысловатую прическу, еще не тронула ceдина, однако вокруг рта уже собрались предательские морщинки.
Арчер взял протянутую руку в свою и склонился над пальцами, унизанными сверкающими кольцами.
— Добрый вечер.
— Пожалуйста, присядьте. — Легким движением руки мадам Рубикон указала на кресло. — Что вы предпочитаете, бренди или виски?
— Ни то ни другое, благодарю вас, — сказал он, опускаясь в кресло.
Пройдя за письменный стол, мадам уселась на стул и с легкой улыбкой положила руки на столешницу.
— Что я могу сделать для вас сегодня?
Никаких любезностей. Никаких разговоров о погоде. Она сразу же перешла к делу. От него не ускользнуло и то, что мадам не поинтересовалась его именем. Только тем, чего он хочет. Джеймс поднял подбородок и посмотрел прямо в ее сильно подведенные глаза.
— О, я бы хотел… познакомиться с женщиной.
— Что ж, тогда вы пришли в нужное место. Какой тип женщин вы предпочитаете?
«Женщину, у которой нет ни одной аристократической косточки в теле», — хотел ответить он… но стойло ли это говорить? И так ясно, что заведение не имеет настоящих леди в своем распоряжении. Однако, прежде чем слова соскочили с языка, Джеймс еще раз задумался. Ведь если он собирается определенным образом провести наступивший вечер и выложить за это значительную сумму, то ему стоит проявить осмотрительность.
— Предпочитаю шатенку… И не слишком худую.
Хотя то, чего он действительно хотел, — это доброта. И женщина, которая не станет требовать ничего в ответ, кроме его присутствия. Но если он скажет это мадам, то, наверное, покажется ей безумцем…
Пару минут мадам обдумывала его ответ. Тем временем ее глаза скользили по его фигуре. Задержались на его руках, и Джеймс постарался не слишком сильно сжимать ручки кресла.
— У вас есть какие-то особые предпочтения?
Джеймс нахмурился, ее вопрос поставил его в тупик.
Разве он только что не сказал ей, чего хочет? Но то, как она подчеркнула слово «особые», заставило его подозревать, будто она спрашивает о чем-то конкретном.
— О каких предпочтениях вы говорите?
— В этом доме много красивых женщин, некоторые более искусны в… определенных аспектах, чем другие. Ваши подсказки помогут мне сузить выбор и предложить то, что подходит вам больше всего.
Хотя мадам облекла свои слова в вежливую форму, у него сложилось впечатление, что она пытается выяснить, не относится ли он к разряду извращенцев, которые в общении с проституткой ищут недозволенных способов удовлетворения, способных утолить их похотливые желания. Впрочем, неудивительно… видимо, горничная рассказала ей, что он вошел через заднюю дверь.
— Нет, у меня нет никаких особых предпочтений.
Мадам подняла голову. Она была так осторожна в вопросах, словно они обсуждали постройку нового корабля. И по ее манере общения он не мог решить, приятно ли ему это или еще больше сбивает с толку. Все это казалось слишком… личным.
— Есть какие-то финансовые ограничения, которых я должна придерживаться? — снова спросила она.
— Что, простите?
— Состояние вашего кошелька.
Арчер покачал головой. Если расценки мадам окажутся столь высоки, что у него не хватит наличных, тогда он просто выпишет чек. Сумма не имела значения, если он проведет время с женщиной, губы которой не будут складываться в презрительную гримасу при взгляде на него.
Прелестная леди Изабелла Стирлинг, забытая равнодушным супругом, прозябает в скучной провинции — и втайне мечтает о радости и наслаждении, на которые юное создание имеет полное право.На помощь приходит ее находчивая кузина, которая прекрасно знает, что нужно Белле. Ее стараниями в доме появляется красавец Гидеон Роуздейл, чья профессия — за достойное вознаграждение развлекать скучающих аристократок.Гидеон готов исполнить свою работу и откланяться. Однако, сам того не желая, он влюбляется в леди Беллу со всей силой мужской страсти…
Шах-Джахан, Владыка Мира, Бич Божий, Тень Аллаха, Завоеватель полюбил один раз и на всю жизнь.А когда умерла его любимая жена Арджуманд и оставила своего возлюбленного одного в бесконечной пустыне мира, великий император Хиндустана решил воздвигнуть в память о своей любви грандиозный и удивительный по красоте мавзолей. По его повелению вознесся к самому небу запечатленный в камне крик о неизбывной боли и вечной любви — белый, как снег, и прекрасный, как цветок, величественный Тадж-Махал.Любовь, верность, ревность, ненависть, жажда власти, предательство, возвышение и падение, кровь, интриги, тайны, месть, мир и война — вся Индия эпохи Великих Моголов предстанет перед вашими глазами в этом полном страсти рассказе о любви, над которой не властны время и смерть…
Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.
Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…