Королева ночи - [19]
Умышленно игнорируя факт, что Амелия никогда не была особенно разумной, чего бы это ни касалось, он поднялся из-за стола и повернулся к шкафу. Единственный раз в жизни он собирался сделать что-то просто потому, что хотел этого, и не чувствовал по этому поводу ни капли вины.
Мадам задумчиво наблюдала, как он прошел через потайную дверь в белой стене ее офиса. Джеймс делал все, чтобы сдержать шаги, а не ринуться вверх по узкой лестнице. Нетерпение, охватившее его в последний час по пути от доков, не покидало его. Казалось, будто кто-то невидимый тянет его вперед к этой двери, толкает к ней.
Он взялся за медную ручку и повернул ее. И последние отголоски этого чувства исчезли в тот момент, когда он увидел ее.
Одетая в шелковое платье цвета янтаря, с темными волосами, забранными в тугой узел, Роуз была еще красивее, чем он помнил. Она поднялась с софы и подошла к нему, не в состоянии спрятать удивление при виде его. Но это было радостное удивление.
— Добрый вечер, Джеймс.
Он протянул руку, она подала свою, И точно электрический ток пробежал вверх по его руке.
— Добрый вечер, Роуз.
Поклонившись, Джеймс поднес ее руку к лицу, поцеловал, легко касаясь губами ее кожи. Он хотел большего, хотел привлечь ее ближе и поцеловать в эти сочные алые губы и снова ощутить ее в своих объятиях. Но она как-то странно смотрела на него, что заставило его отступить на шаг.
— Прошу вас, присядьте.
Он дал ей подвести себя к софе и сел рядом с ней.
— Может быть, выпьете сегодня? — спросила она, кривая на три графина с напитками на столике подле софы.
Джеймс покачал головой. Он никогда не увлекался спиртным. Хотя глядя на его крупную фигуру, можно было подумать, что он в состоянии одолеть бутылку бренди без последствий. Но так как он редко имел дело с алкоголем, от одного стакана его разум притуплялся. Но если ему и случалось выпивать, он не корил себя по этому поводу. У него и так хватало причин для недовольства. Зачем усугублять ситуацию?
Роуз на секунду отвела взгляд, потом снова посмотрела на него.
— Что вы обычно предпочитаете?
Последовал краткий ответ:
— Кофе. Черный.
— Всегда?
— Когда есть возможность — да.
Она высвободила руку из его ладони и поднялась с софы. Пройдя через комнату, потянула шнур с колокольчиком у двери в спальню. Спустя минуту послышался осторожный стук в дверь. Дверь гостиной открылась. Он слышал легкое перешептывание голосов, но не мог разобрать слова.
Минуту спустя она вернулась, и он снова потянулся к ее руке. Глупо, конечно, но он не мог объяснить, почему ощущал такой покой, просто держа ее руку.
Ее взгляд путешествовал по его лицу, изучая его. Легкий намек на недовольство тронул ее красивые брови.
— Что-то случилось?
— Нет.
— И все же… что у вас на уме?
— Я… — Роуз подняла одно плечо, уронив взгляд на их соединенные руки. — Я не ожидала, что вы придете сегодня…
Она говорила ровным, спокойным голосом, ничем не выдавая истинных эмоций.
— Если честно, я тоже не намеревался вернуться. Во всяком случае, не планировал это вчера. Но я здесь. Это проблема, что я вернулся?
— Нет.
Это «нет» было произнесено слишком легко, почти автоматически.
— Вы предпочли бы, чтобы я не вернулся? Я уйду, если хотите. Не хочу навязываться.
Свободной рукой она принялась расправлять свои янтарные юбки. Неловкое молчание повисло между ними.
Что ж, в конце концов она не обманывает его. Джеймсу претила мысль о ее уступчивости из-за денег, что он платил мадам. Правда, пусть горькая, куда предпочтительнее.
А правда заключалась в том, что она, видимо, больше не хочет видеть его.
С трудом спрятав разочарование, он попытался встать.
Она удержала его.
— Не уходите.
Задержав дыхание; он робко посмотрел на нее.
— Простите. Я не хотела… — Запнувшись, Роуз покачала головой. И продолжила, легко пожав плечами и опустив подбородок: — Вы нарушили мой покой. Я думала, вы больше никогда не вернетесь.
— Почему?
— Вы не похожи на тех мужчин, которые практикует подобные развлечения.
— Вы правы. Я здесь только из-за вас.
Она подняла на него глаза, взглянула сквозь густые ресницы и прикусила нижнюю губу. Вопрос застыл в ее голубых глазах.
— Вы что-то хотите сказать? — спросил он.
— Вы напряжены сегодня, — ответила она, но он сомневался, что эта мысль беспокоила ее секунду назад.
— Как и в прошлую ночь?
— То было другое. И вы не были так напряжены… — Она приподняла тонкую бровь. — Но сегодня… вы введете себя иначе.
— Я провел большую часть дня на складе, разбирались с новыми поставками леса.
Поэтому он и чувствовал такую боль во всем теле. Не то чтобы он не имел привычки работать. Если он не сидел за своим столом, значит, найти его можно было на складе. Но сегодня он бросил вызов даже самым сильным рабочим. Он, вероятно, немного перестарался, но физическая работа, как ничто другое, позволяла ему забыть об Амелии.
Легкий стук в дверь прервал его мысли. Роуз легко встала, подошла к двери и вернулась с серебряным подносом, на котором стояли кофейник, молочник, сахарница и две чашки. Чашки тихонько позвякивали о блюдца, пока она ставила поднос на стол.
— А вы не могли бы нанять кого-то для этой работы?
Все следы неловкости исчезли. Ее движения были полны изящества и грации. Джеймс любовался ею, пока она наливала кофе.
Прелестная леди Изабелла Стирлинг, забытая равнодушным супругом, прозябает в скучной провинции — и втайне мечтает о радости и наслаждении, на которые юное создание имеет полное право.На помощь приходит ее находчивая кузина, которая прекрасно знает, что нужно Белле. Ее стараниями в доме появляется красавец Гидеон Роуздейл, чья профессия — за достойное вознаграждение развлекать скучающих аристократок.Гидеон готов исполнить свою работу и откланяться. Однако, сам того не желая, он влюбляется в леди Беллу со всей силой мужской страсти…
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…