Королева легионов Афины - [130]
Войдя в церковь, сразу же поверните направо — и вы окажетесь в Золотой палате. Видите кости, уложенные в буквальном смысле от пола до потолка? Видите черепа, принадлежавшие женщинами, принявшим страшную, мученическую смерть? Они были завернуты на средневековый манер и подготовлены к продаже как древние мощи. В огромной братской могиле, над которой построена эта церковь, находилось столько тел, что она стала настоящей фабрикой по поставке содержимого для рак, более чем способной удовлетворить спрос бурно развивающейся церковной индустрии. Несколько сот лет люди приезжали в Кельн именно за мощами Урсулинок. В самом деле, если сравнивать их по популярности, в этом смысле Урсула и ее «девственницы» были чем-то вроде средневекового Элвиса Пресли!
Вернемся же в Палату. Там, на хорах, в стене размером с большой телевизионный экран, вмурован загадочный камень Клематия с надписью, плохо поддающейся расшифровке. Судя по всему, она была сделана вскоре после самих страшных событий и предоставляет нам лишь историческое свидетельство о зверствах, произошедших на этом месте. Кроме упоминания единственного имени реально существовавшего человека, имевшего связь с этими событиями, Клематия, и туманных упоминаний о мученичестве девственниц, она не говорит ничего о том, кем они были и как оказались в этих местах. Но уже самого этого факта более чем достаточно! Перед нами свидетельство того, что здесь действительно произошло какое-то событие, унесшее жизни тысяч женщин.
Да, оно осталось без внимания исторических хроник, но сам факт существования этих уникальных женщин просто не мог остаться бесследным! И вот он, его след! Принявшие католическую веру жители берегов Рейна переложили эту историю на свой лад. Поскольку их традициям было свойственно поклонение медведю, они, скорее всего, изменили имя предводительницы женщин на «Урсулу», Малую Медведицу. История превратилась в легенду, которую передавали из уст в уста из поколения в поколение, додумывая и приукрашивая. Так искажается истина, превращаясь в миф.
Потом, несколько сот лет спустя, гагиографы[38] из Ватикана прибыли на берега Рейна с важной миссией: поиском языческих героев, которых они могли бы «превратить» в святых, тем самым расширив влияние Церкви и удовлетворив ее стремление сделаться поистине всеобъемлющей. Папские духовники создали свою собственную версию событий, о которых они услышали от местного населения, и так появилась «Святая Урсула», одинокая женщина, которая, верная увиденному ею во сне пророчеству, повела одиннадцать тысяч «дев» на мучительную смерть во время «паломничества». Однако немецкие исследователи, сопровождавшие духовников, в своем собственном варианте этой истории обратили внимание на то, что девы были вооружены, умели ездить верхом и «хорошо владели искусством ведения боя». В самом деле, даже священники не смогли отрицать этот факт, и на иконах Урсула была изображена сжимающей стрелу, даже целый колчан. Это значит, что все пришли к единому мнению о том, что «девы» владели оружием. Однако Церковь предпочла не обращать внимания на тот факт, что эти женщины просто не могли находиться в паломничестве. Они состояли в армии, которая занималась выполнением конкретного задания!
Истина заключается в том, что… истина утеряна. То, кем на самом деле были женщины и что с ними произошло, так и останется для нас загадкой. Тем не менее, я попытался собрать воедино разрозненные обрывки донесенного до нас историей с основными постулатами легенды об Урсуле в своем романе, который, без всяких оговорок, является всего лишь образцом художественной литературы. Я могу с уверенностью утверждать, что в те времена вполне могла существовать настоящая Пинноса, как и настоящая Бриттола, Марта, Саула и Кордула. Эти имена дошли до нас в образцах устного народного творчества и были записаны папскими духовниками, а также сопровождавшими их немецкими учеными. И кто знает, может быть, среди тех девушек действительно была удивительная и уникальная принцесса из Британии, которая вела свою армию, состоявшую из женщин, на Континент, где за пределами укрепленных городских стен они все и приняли ужасную смерть от рук безжалостных гуннов.
Вот как выглядит надпись на камне в оригинале:
DIVINIS FLAMMEIS VISIONIB. FREQVENTER ADMONIT. ET VIRTVTIS MAGNAE MAI IESTATIS MARTYRII CAELESTIVM VIRGIN IMMINENTIVM EX PARTIB. ORIENTIS EXSIBITVS PRO VOTO CLEMATIVS V. С. DE PROPRIO IN LOCO SVO HANC BASILICA VOTO QVOD DEBEBAT A FVNDAMENTIS RESTITVIT SI QVIS AVTEM SVPER TANTAM MAIIESTATEM HVIIVS BASILICAE VBI SANC TAE VIRGINES PRO NOMINE. XPI. SAN GVINEM SVVM FVDERVNT CORPVS ALICVIIVS DEPOSVERIT EXCEPTIS VIRCINIB. SCIAT SE SEMPITERNIS TARTARI IGNIB. PVNIENDVM
(Неоднократно наставленный божественными огнями видений и добродетелями необыкновенного величия мученичества выдающихся небесных дев из восточных областей явившийся Клематий, светлейший муж [титул сенатора. — И. Ч.] по обету на свои средства на своей земле эту базилику, как должно было, от основания перестроил. Если кто, однако, поверх такого величия сей базилики, где святые девы ради имени Христова пролили свою кровь, чье-либо тело положит, кроме [тел] этих дев, то пусть знает, что он будет наказан вечными огнями тартара.)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Выстрел в Вене» — остросюжетный роман о невероятной истории спасения практически святого человека во время Второй мировой войны, за которую приходится платить по счетам его сыну уже в XXI веке. Внук советского офицера ищет в Вене встречи со знаменитым музыкантом из Аргентины. Но почему на ту же встречу стремится успеть старый немецкий антифашист? О цене свободы писали многие. А есть ли цена у святости? В серии «Твёрдый переплёт» издаются книги номинантов (участников) литературного конкурса имени Ф.М.
Книга повествует об истории полка конкистадоров, нашедших легендарный золотой город (Эльдорадо), что их и погубило.
“Книга увеселений” написана Забарой в 12 веке. Автор, врач и сочинитель, рассказывает о своем путешествии по Испании с неким Эйнаном, оказавшимся дьяволом. Юмор – несомненное достоинство произведения. Перевод с иврита: Дан Берг.
Первый дозор – зарисовка о службе в погранвойсках, за год до развала СССР, глазами новенького сержанта, прибывшего на заставу, граничащую с Афганистаном. Его первый дозор, первое нарушение, первая перестрелка.
Легкое переплетение популярных жанров современной литературы, способное удовлетворить самого требовательного читателя.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.