Королева - [206]

Шрифт
Интервал

Тот вздрогнул, резко вдохнул и повернулся, решив, очевидно, что Елизавета нашла Мег… или ее труп. Но принцесса опустила свечу и указала на струпья ржавчины, многолетние наросты на замках двух дверей.

— В них десятилетиями никто не входил, Дженкс. И слава Богу.

— Но я молился, чтобы мы нашли ее здесь, просто связанной или что-то в этом роде, — проговорил Дженкс, когда они повернулись и стали быстро подниматься по узким кривым ступеням.


Когда Елизавета увидела наверху дверь в комнату, о которой рассказал Нед, ей захотелось вернуться в темное подземелье. Актеру не удалось обыскать все верхние покои, но он кое-что разузнал об ирландской леди, которая гостила у его светлости. Всегда скрытая под вуалью, рассказал ему один слуга, она приходила и уходила, когда ей вздумается, и сейчас была где-то на территории замка. Но никто не знал, куда идти, чтобы пригласить ее на представление, потому что ирландки не было в ее комнате, расположенной на третьем этаже, с окнами на озеро. Кроме того, она разговаривала со слугами, только когда ей что-то было нужно, и предпочитала, чтобы ее не беспокоили.

И все же, под предлогом, что хочет пригласить благородную леди на представление — и чтобы Дженкс не ворвался наверх и не принялся барабанить в каждую дверь в поисках Мег, — Нед пробрался наверх по черной лестнице и стал заглядывать в спальни, в том числе и в эту самую комнату.

— Мег там? — потребовал ответа Дженкс, едва Нед успел вернуться туда, где они устанавливали скромные декорации для спектакля.

— Там нет ни Мег, ни Леди белого павлина, но в комнате есть на что посмотреть, — сказал Нед.

Елизавета ахнула.

— Похоже на ее спальню в Хивере?

Он кивнул.

— И на Баши-хаус. Гирлянды вонючих трав и поганок.

— Ты все там осмотрел? — строго спросила Елизавета.

— Если там нет Десмы Ормонд, то и Мег тоже нет, — гнул свое Нед.

— Нам нужно знать наверняка. Как только начнется представление, я поднимусь туда и поищу что-нибудь, что может оказаться нам полезным, вплоть до письма от моей сестры. Если я не вернусь до своего первого выхода, идите за мной.

— Поскольку слуги говорят, что их гостьи нигде не видно и все они будут на спектакле, думаю, мы можем рискнуть, — отозвался Нед. — Но за пределы замка в одиночку не выходите, дождитесь, пока я уйду со сцены и присоединюсь к вам.

Елизавета кивнула. Нед сделался таким важным, что ей хотелось ткнуть его кинжалом — чтобы немного сдулся.

— После второго акта, — объявил он, — Уэт и Рэнди смогут продержаться достаточно долго, чтобы вы, я и Дженкс поискали в остальных зданиях обеих дам.

— Встретимся в кухне, оттуда я буду присматривать за внутренним двором, на случай, если она появится, — сказала Елизавета. — И потом, кому какое дело, если мальчишка улизнет на пару драгоценных минут от надменного, сварливого руководителя труппы? Меня все равно никто не узнает, если я…

— Если только, — перебил Нед, пропустив мимо ушей ее насмешку, — не обнаружится, что Мег здесь, но не на нашей стороне.

— Я же говорил тебе, — вмешался Дженкс, — этого не может быть, и ее выс… и этот парень тоже так считает. После сцены с битвой на мечах я вернусь, чтобы охранять тебя, парень.

Елизавета почувствовала себя зажатой между ними двумя.

— Хорошо, — сказала она, — так все и разыграем. Но время не ждет. Встретимся в кухне, как только вы уйдете со сцены.

Теперь она стояла, положив дрожащую руку на щеколду двери, которая, по словам Неда, вела в комнату Десмы. Елизавета тихонько постучала и, когда ответа не последовало, ворвалась внутрь. На улице почти стемнело, и комнату наполняли смутные очертания и тени.

Ей в нос ударил запах, более сильный, чем в других комнатах, обжитых Десмой. Однако Елизавета не колеблясь закрыла за собой дверь. Сегодня ночью они должны поймать — а может статься, и казнить — Десму Ормонд. Сейчас не важно, какие мерзкие страсти и какая грязная месть ею движут, главное — остановить ее.

— Уф, — фыркнула Елизавета от едкого запаха гирлянд.

На столе валялись вуаль и пяльцы с вышивкой, на которой был изображен венок из каких-то листьев. Елизавета не обратила на это внимания, так же как и на сундук в углу — в нем наверняка хранились гнилые грибы и плесень, а может, даже зараженная огнем святого Антония рожь. Принцесса направилась прямо к кровати, надеясь, что найдет под ней длинную узкую шкатулку, которую видела в комнате Десмы в Хивере. Елизавете еще тогда хотелось заглянуть в нее. Хотя она слышала, что внутри звенело что-то стеклянное, отравительница могла хранить там личные послания, быть может, королевские письма.

При тусклом свете заходящего солнца, зажимая нос и вдыхая воздух ртом, Елизавета подняла покрывало с пола. Без лишних церемоний она сунула руку под кровать и принялась нащупывать шкатулку.

Но тут коснулась руки… окоченевшей человеческой руки. Принцесса тут же отдернула ладонь.

Елизавета стояла на коленях, наклонившись к полу и прижав ладони к губам, уверенная, что ее сейчас стошнит. Она ошибалась. Мег здесь, мертвая. Ее рукав был влажным. От крови? Или же Десма изменила привычке травить людей и утопила ее?

Это ее вина. Зачем она пыталась остановить заговор отравителей? Зачем использовала Мег как жертвенного агнца? Но труп под кроватью… Не слишком ли толстой была рука? Не слишком ли длинное тело, чтобы быть телом Мег?


Еще от автора Карен Харпер
Последняя из рода Болейн

Фрейлина, побывавшая в спальнях королей, фаворитка, не стремящаяся к власти… Кем на самом деле была Мария Болейн? Что заставило эту женщину уступить свое место у трона и в сердце Генриха VIII сестре Анне? И могла ли Анна предположить, что восхождение на престол обернется для нее восхождением на эшафот?


Отравленный сад

По приказу сводной сестры Марии Кровавой опальная принцесса Елизавета была заточена в Тауэр и встретила там свою любовь. А когда она оказалась на воле, охоту за ней начал искусный отравитель. Принцесса должна найти убийцу, пока он не настиг ее…


Наставница королевы

В королевском дворце дочь бедного дворянина Кэт Эшли появилась в качестве… шпионки. Но волею судьбы она стала фрейлиной и подругой Анны Болейн. Перед казнью королева попросила ее позаботиться о Елизавете. Она заменила принцессе мать, стала ее помощницей, хранительницей ее сокровенных тайн…


Мастерица Ее Величества

Верайна Весткотт оказалась в водовороте интриг и тайн королевского дворца. Выполняя поручение королевы Елизаветы Йоркской, она узнала подробности самого загадочного преступления династии Тюдоров – исчезновения принцев Эдуарда V и Ричарда Йоркского, которых в свое время как незаконнорожденных поместили в лондонский Тауэр. Но даже сам король Генрих VII не догадывался о том, какую роль мастерица сыграла в истории его семьи.


Рекомендуем почитать
Мейстер Мартин-бочар и его подмастерья

Роман «Серапионовы братья» знаменитого немецкого писателя-романтика Э.Т.А. Гофмана (1776–1822) — цикл повествований, объединенный обрамляющей историей молодых литераторов — Серапионовых братьев. Невероятные события, вампиры, некроманты, загадочные красавицы оживают на страницах книги, которая вот уже более 70-и лет полностью не издавалась в русском переводе.У мейстера Мартина из цеха нюрнбергских бочаров выросла красавица дочь. Мастер решил, что она не будет ни женой рыцаря, ни дворянина, ни даже ремесленника из другого цеха — только искусный бочар, владеющий самым благородным ремеслом, достоин ее руки.


Варьельский узник

Мрачный замок Лувар расположен на севере далекого острова Систель. Конвой привозит в крепость приговоренного к казни молодого дворянина. За зверское убийство отца он должен принять долгую мучительную смерть: носить Зеленый браслет. Страшное "украшение", пропитанное ядом и приводящее к потере рассудка. Но таинственный узник молча сносит все пытки и унижения - и у хозяина замка возникают сомнения в его виновности.  Может ли Добро оставаться Добром, когда оно карает Зло таким иезуитским способом? Сочетание историзма, мастерски выписанной сюжетной интриги и глубоких философских вопросов - таков роман Мирей Марк, написанный писательницей в возрасте 17 лет.


Шкуро:  Под знаком волка

О одном из самых известных деятелей Белого движения, легендарном «степном волке», генерал-лейтенанте А. Г. Шкуро (1886–1947) рассказывает новый роман современного писателя В. Рынкевича.


Наезды

«На правом берегу Великой, выше замка Опочки, толпа охотников расположилась на отдых. Вечереющий день раскидывал шатром тени дубравы, и поляна благоухала недавно скошенным сеном, хотя это было уже в начале августа, – смутное положение дел нарушало тогда порядок всех работ сельских. Стреноженные кони, помахивая гривами и хвостами от удовольствия, паслись благоприобретенным сенцем, – но они были под седлами, и, кажется, не столько для предосторожности от запалу, как из боязни нападения со стороны Литвы…».


Возвращение в эмиграцию. Книга 1

Роман посвящен судьбе семьи царского генерала Дмитрия Вороновского, эмигрировавшего в 1920 году во Францию. После Второй мировой войны герои романа возвращаются в Советский Союз, где испытывают гонения как потомки эмигрантов первой волны.В первой книге романа действие происходит во Франции. Автор описывает некоторые исторические события, непосредственными участниками которых оказались герои книги. Прототипами для них послужили многие известные личности: Татьяна Яковлева, Мать Мария (в миру Елизавета Скобцова), Николай Бердяев и др.


Покушение Фиески на Людовика-Филиппа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.