Королева - [160]

Шрифт
Интервал

Вопрос был адресован Елизавете, но Нед осмелился бросить взгляд на Мег, которая по-прежнему не отрывала глаз от вышивки.

Елизавета строго глянула на него и наступила на ногу под столом. Нед вздрогнул и откинулся на спинку стула.

— Все возможно, — сказала принцесса, — и нам нельзя отметать никаких версий. Скоро мы опять соберемся и составим план, как отследить, из какой именно части Кента явилась Нетти и кто ею руководил. Там нам предстоит обследовать два места, которые связаны с моим прошлым — с Болейнами — и в которых против меня могут хранить старые обиды. Но до тех пор я настоятельно призываю вас действовать как одна команда и двигаться к общей цели. Мы должны научиться доверять друг другу и полагаться друг на друга, — проговорила она, снова взглянув на Неда, который в конце концов с виноватым видом отвернулся. — Обещаете? Дайте ваши руки!

Елизавета схватила протянутую ладошку Кэт с одной стороны, руку Неда с другой и соединила их. Дженкс и Мег перегнулись через стол и положили ладони сверху.

— И еще, — добавила Елизавета, — есть работа, которая напрямую не связана с нашим расследованием. Нед должен выучить Мег подражать моему голосу и манере держаться — по крайней мере, манере говорить — на случай, если ей придется меня замещать. Кроме того, он должен тайком обучать Дженкса и Мег чтению. Задача Дженкса — быть моим гонцом и защитником, а также научить Мег ездить в пристойном дамском седле. Кэт будет держаться подле меня и служить связующим звеном между всеми нами. Договорились?

Каждый по очереди кивнул.

— Не беспокойтесь, ваше высочество, мы поможем вам разыскать Ее, пока Она не убила кого-нибудь еще, — прошептала Мег.

— Дьявольски опасная затея, — проворчала Кэт, хмурясь.

— Но с этой минуты, — провозгласила Елизавета, — охота началась!

Глава девятая

В свободном пастушьем платье с высоко поднятым обтрепанным воротником и низко надвинутой на глаза шляпе с широкими мягкими полями она стояла за толстым стволом дерева. Ее гневный взгляд блуждал по дому из красного кирпича, стоявшему за широкой полосой коричневой травы, умирающих луговых цветов, обезглавленного клевера и чрезмерно расплодившихся кроликов. Она смотрела, как ее человек шагает к особняку, кутаясь в развевающийся на морозном ветру плащ и стараясь идти по краю луга в скудной тени облетевших деревьев.

Стиснув ладони, чтобы согреть их, она заметила, что кожа до сих пор липкая от меда и пасты из морозника. Она нагнулась и вытерла руки о траву и листья клевера, чтобы не вымазать ими поводья лошади. Она хорошенько вымоет руки в первом же ручье, который встретится ей по дороге в Кент.

Растирая вязкую пасту по густым кустикам клевера, она испустила гортанный хохот. Она вырвала клок зелени, трилистника, разумеется, и встала, глядя на окна второго этажа, которые, как ей только что сказали, были окнами Елизаветы. Она подняла кулак и смяла в нем клевер.

— Я стою на твоей земле, и ты не единственная девица, которая расхаживает в мужском платье. Той ночью, на кладбище в Уивенхо, я была еще ближе, но не могла представить, что ты возьмешься откапывать труп. А потом ты чуть не поймала меня в хижине. Но очень скоро я буду стоять еще ближе — на твоей могиле — и поливать землю ядами, чтобы на ней ничего не росло. Не сомневайся, так и будет!

Ветер подхватил ее слова и с воем пронесся по голым ветвям деревьев. Когда она шла к зарослям боярышника, где оставила лошадь, ей вспомнилось, как в прошлом году, когда она тайно встречалась с королевой Марией при дворе, та с горечью говорила: «У меня был соблазн отправить ее на плаху в Тауэре, но мой дорогой супруг не хотел об этом слышать. И все же, клянусь душой матери, в ней нет королевской крови. Какими бы рыжими ни были ее волосы, она унаследовала их не от моего августейшего отца, как я и мой сводный брат Эдуард. Ее блудливую мать мог обрюхатить этот медноволосый лютнист, Марк Смитон. — Несмотря на болезнь, ее голос сделался громче и резче: — Красавчик Смитон являлся к ней в спальню в любое время дня и ночи. Dios sabe, она спала с ним и с другими, не ведая границ своей похоти. Все это выяснилось, когда проклятую колдунью судили за прелюбодеяние…»

— Проклятая колдунья, — повторила женщина слова Марии Тюдор, отвязывая кобылу и подводя ее к пню, чтобы удобнее было запрыгивать в седло на мужской манер. — Проклятая колдунья, — еще раз произнесла она. — Она скорее привораживает, чем колдует.

Но именно «колдуньей», «каргой» называли ее деревенские олухи в Баши. Жаль, что у нее не хватило времени наслать на них ядовитое проклятье. Она сотрет их с лица земли, точно так же, как людишек в Кенте, всех до единого, кто когда-либо служил или присягал на верность Болейнам.

Она дернула поводья, чтобы осадить лошадь и повернуть обратно к Хэтфилду, хотя теперь красный кирпич едва просматривался сквозь ширму из деревьев.

— Мое проклятье ясно написано на твоем лугу! — прорезал воздух ее леденящий душу вопль. — Ищи меня в Кенте, болейново отродье!


— Не так, девочка. Сколько раз тебе повторять?

Нед Топсайд соскочил со скамьи, стоявшей под окном в старой классной комнате принцессы, и снова напустился на Мег. Гром и молния, как же она медленно учится — или настолько смущается в его присутствии, что теряет дар речи. По крайней мере, на сей раз он раздает указания, а не получает нагоняи и пинки от дяди Уэта и проклятого Рэнди Великого. Нед понимал, что вот-вот взорвется, но, презирая несдержанность в других, заставил себя успокоиться.


Еще от автора Карен Харпер
Последняя из рода Болейн

Фрейлина, побывавшая в спальнях королей, фаворитка, не стремящаяся к власти… Кем на самом деле была Мария Болейн? Что заставило эту женщину уступить свое место у трона и в сердце Генриха VIII сестре Анне? И могла ли Анна предположить, что восхождение на престол обернется для нее восхождением на эшафот?


Отравленный сад

По приказу сводной сестры Марии Кровавой опальная принцесса Елизавета была заточена в Тауэр и встретила там свою любовь. А когда она оказалась на воле, охоту за ней начал искусный отравитель. Принцесса должна найти убийцу, пока он не настиг ее…


Наставница королевы

В королевском дворце дочь бедного дворянина Кэт Эшли появилась в качестве… шпионки. Но волею судьбы она стала фрейлиной и подругой Анны Болейн. Перед казнью королева попросила ее позаботиться о Елизавете. Она заменила принцессе мать, стала ее помощницей, хранительницей ее сокровенных тайн…


Мастерица Ее Величества

Верайна Весткотт оказалась в водовороте интриг и тайн королевского дворца. Выполняя поручение королевы Елизаветы Йоркской, она узнала подробности самого загадочного преступления династии Тюдоров – исчезновения принцев Эдуарда V и Ричарда Йоркского, которых в свое время как незаконнорожденных поместили в лондонский Тауэр. Но даже сам король Генрих VII не догадывался о том, какую роль мастерица сыграла в истории его семьи.


Рекомендуем почитать
А. Разумовский: Ночной император

Об одном из самых известных людей российской истории, фаворите императрицы Елизаветы Петровны, графе Алексее Григорьевиче Разумовском (1709–1771) рассказывает роман современного писателя А. Савеличева.


Уманский «котел»: Трагедия 6-й и 12-й армий

В конце июля – начале августа 1941 года в районе украинского города Умань были окружены и почти полностью уничтожены 6-я и 12-я армии Южного фронта. Уманский «котел» стал одним из крупнейших поражений Красной Армии. В «котле» «сгорело» 6 советских корпусов и 17 дивизий, безвозвратные потери составили 18,5 тысяч человек, а более 100 тысяч красноармейцев попали в плен. Многие из них затем погибнут в глиняном карьере, лагере военнопленных, известном как «Уманская яма». В плену помимо двух командующих армиями – генерал-лейтенанта Музыченко и генерал-майора Понеделина (после войны расстрелянного по приговору Военной коллегии Верховного Суда) – оказались четыре командира корпусов и одиннадцать командиров дивизий.


Нити судеб человеческих. Часть 2. Красная ртуть

 Эта книга является 2-й частью романа "Нити судеб человеческих". В ней описываются события, охватывающие годы с конца сороковых до конца шестидесятых. За это время в стране произошли большие изменения, но надежды людей на достойное существование не осуществились в должной степени. Необычные повороты в судьбах героев романа, побеждающих силой дружбы и любви смерть и неволю, переплетаются с загадочными мистическими явлениями.


Рельсы жизни моей. Книга 2. Курский край

Во второй книге дилогии «Рельсы жизни моей» Виталий Hиколаевич Фёдоров продолжает рассказывать нам историю своей жизни, начиная с 1969 года. Когда-то он был босоногим мальчишкой, который рос в глухом удмуртском селе. А теперь, пройдя суровую школу возмужания, стал главой семьи, любящим супругом и отцом, несущим на своих плечах ответственность за близких людей.Железная дорога, ставшая неотъемлемой частью его жизни, преподнесёт ещё немало плохих и хороших сюрпризов, не раз заставит огорчаться, удивляться или веселиться.


Миссис Шекспир. Полное собрание сочинений

Герой этой книги — Вильям Шекспир, увиденный глазами его жены, женщины простой, строптивой, но так и не укрощенной, щедро наделенной природным умом, здравым смыслом и чувством юмора. Перед нами как бы ее дневник, в котором прославленный поэт и драматург теряет величие, но обретает новые, совершенно неожиданные черты. Елизаветинская Англия, любимая эпоха Роберта Ная, известного поэта и автора исторических романов, предстает в этом оригинальном произведении с удивительной яркостью и живостью.


Щенки. Проза 1930–50-х годов

В книге впервые публикуется центральное произведение художника и поэта Павла Яковлевича Зальцмана (1912–1985) – незаконченный роман «Щенки», дающий поразительную по своей силе и убедительности панораму эпохи Гражданской войны и совмещающий в себе черты литературной фантасмагории, мистики, авангардного эксперимента и реалистической экспрессии. Рассказы 1940–50-х гг. и повесть «Memento» позволяют взглянуть на творчество Зальцмана под другим углом и понять, почему открытие этого автора «заставляет в известной мере перестраивать всю историю русской литературы XX века» (В.