Королева для эстонцев - [36]
— Ха-ха-ха, с утратой тебя, Ира! — расхохоталась я.
— Она… она понимала меня больше других, — «рыдала» Ира.
— Потому что была закрытой! — смеялась я.
— Ы-хы-хы-ха-ха-ха, — престав реветь, заржала Ира.
Мы усадили ее на лавочку, где она продолжала смеяться. Тут к нам подошел Капитошка.
— Вы что тут? — спросил он. — А я принес благую весть! Сегодня дежурит Наташа.
— О-о-о, — синхронно простонали мы с Ирой.
— А что? — не поняли парни.
— Да она с нас три шкуры спустит!
После обеда к нам пришла Людмила Евгеньевна, с которой мы долго разговаривали, и которая снимала наш беспорядок. Только она вышла за порог, как на веранду высадились эстонцы.
— Поздравляю, вы не попали в скрытую камеру, — сказала Ира.
— Какую скрытую камеру?
Ира сыграла несколько трелей, я поскорее спряталась за Подушку и скривилась. Парни уселись на свои любимые тумбочки. Я принялась азартно вытуривать Одеяло, Ира поступила проще, звезданув по Подушке дверцей тумбочки. Парень обиделся на нее, за шкирку пересадил Одеяло.
— Будешь сидеть здесь и мне плевать! — а сам сел ко мне на тумбочку. Я сжалилась над бедным беженцем и не стала его трогать. Ирка принялась изводить Одеяло.
— Мммммммммммммммм… — жалобно промычал Одеяло.
Подушка что-то сочувственно проблеял ему по-эстонски. Наверное, так:
— Вот почувствуешь что Это такое, а то не верил!
Мы с Подушкой в это время играли в гляделки. Он смотрел на меня снизу с тумбочки, я на него — сверху с кровати.
— Шею свернешь! — сказала я, легонько постучав ему по голове рукой.
Он опустил голову и повернул ее боком, глядя на меня.
— Все равно свернешь!
Подушка встал и посмотрел на меня сверху вниз. Ага, теперь я сверху!
Тут в комнату забежали наши мелкие.
— Оль! Оль! Дай флейту! — попросили наперебой они.
— Дать вам флейтой? — уточнила я.
— Ыгы, флейтой и посильнее, — кивнул Одеяло.
— Не надо мелких этот флейтой! — попросил за деток сердобольный Подушка.
Оглушительный визг, и комната освободилась от девчонок.
— Этом флейта важен! Она мешает продолжению рода эстонцев! — заявил Подушка.
Мы переглянулись с Ирой, не понимая, к чему это он сказал.
— Этом флейта очень-очень-очень мешает, потому что ей бьют эстонцев по спине.
В комнату зашла самая смелая мелкая — Рита. Подошла к Одеялу, потыкала его пальцем, потом к Подушке — проделала аналогичное.
— Живые. И чего они убежали? — спросила она у меня.
— Мертвые! — заверил ее Подушка.
— Сейчас проверим! — сказала девочка и укусила его за палец.
— Ай! Ой! — Подушка отобрал у нее свою руку и схватился за голову. — Ирка еще не плохой вариант. Не трогайте бедных эстонцев!
— Да мы не эстонцев, мы кошек пошли мучить.
— А-а, кошек, — успокоился Подушка и снова всполошился. — Кошек тоже не надо!
— Почему? Кошек-то дофигищи, — удивилась Рита.
— Ага, а эстонцев мало. Ладно, — разрешил Подушка.
Рита ушла, свистя на моей флейте по дороге. Ира помотала перед Одеялом рукой.
— М-м-м-м… — ожил Одеяло.
— А ты ее укуси, — посоветовала я.
Одеяло клацнул зубами, Ира отдернула руку, но вскоре вернула на место. Одеяло азартно защелкал зубами.
— Не грызи мне ногти! — сказала Ира, Одеяло все-таки ухватил ее за руку. — Эй!
Одеяло заработал подзатыльник и, кипя негодованием, повернулся к Ире. Ира поскорее отодвинулась. Одеяло стащил с ее кровати одеяло и укутался.
— Что? Холодно? — спросил Подушка.
— Нет, баррикады, — сообщил Одеяло.
Я взяла расческу и тихонько подкралась к Одеялу, замахнулась и с силой стукнула расческой по одеялу и рванула обратно. Подушка меня чуть ли не зашвырнул на кровать. Я уселась там и уткнулась ему в плечо, дабы не выдать себя ржанием.
— Кто это? — спросил Одеяло. Я загнала хохот поглубже и теперь только вздрагивала, изредка хрюкая, что больше было похоже на всхлипы.
— Сильно? — спросил Подушка.
— Кх-км…
— Ну хотя бы куда?
— Не будем уточнять, — сказал Одеяло.
Я всхлипнула-хрюкнула.
— Ольг, ты что? — всполошился Одеяло.
— Ы-хнык-хлюп! — продолжала я.
— Ольга, — всполошился Подушка, отодвигаясь, я чуть на него не упала с кровати. И тут меня, наконец, прорвало. Ржала я долго и со смаком, чуть не померев от смеха.
— Все! — вытирая, слеза сказала я.
И тут послышался знатный шмяк. Это Ира, пятясь, упала с кровати и тоже захохотала как безумная.
— Что вы тут делаете? — в комнату забежала соседка Лиля, Ира от ее слов стала корчиться еще сильнее. — Я ногти криво накрасила из-за этого! Сейчас я вам шею намылю!
— Иди-иди, ей намыль, — сказал Одеяло.
Лиля подошла к Ире, посмотрела и сказала:
— Я что, дура, — с Иркой связываться? Я Ольге шею намылю.
Лиля подошла к тумбочке.
— Подвинься, — сказала она Подушке.
— Тебе подсказать, что говорить в таких ситуациях? — спросила я у Подушки.
— Давай, — согласился парень.
— А где волшебное слово?
Подушка повторил.
— Пожалуйста, — сказала Лиля.
— Пожалуйста — это волшебное слово? — удивился Подушка, я хохотала.
Он подвинулся, Лиля залезла на третью ступеньку, и тут Подушка повернулся обратно, и Лиля с визгом провалилась в тумбочку. Подушка принялся ее туда запихивать.
— Ай! У меня ногти накрашены! — вопила она.
— Они тоже туда поместятся! — напутствовал ее Подушка.
Лилю запихали в тумбочку, Подушка сел сверху.
— Зря ты это сделал, — сказала я.
Когда ты одна, без денег сидишь на лавочке в незнакомом городе, то это без сомнения ужасно. Но если тебя еще и вампиры окружат, то становится понятно, что было все не так уж и плохо. Впрочем, теперь уж точно можно ни о чем не волноваться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если даже самая примитивная техника при твоем приближении сходит с ума это, мягко говоря, неприятно. Врачу, конечно, важнее, как на него реагируют люди, но лишь до тех пор, пока он не попадет в будущее. Шутка ли, вычислительные системы заполнили собой всю жизнь!
Живешь, себе спокойно, и живешь, как вдруг бац и тебе приходит гербовая бумага с печатью, в которой стоит твое имя и имя вампира, которому ты будешь отдана на закате второго дня с момента получения бумаги. Как тут не поплакать и в обморок не упасть? Только вот что-то с этим вампиром не так! И есть — не ест, и домой не отпускает. Прямо ни себе, ни людям!
Поехать в другую страну? Что может быть интереснее? А остаться там учиться? Это просто здорово! Но только не у аладаров! А там, где аладары, все исключительно скучно, чопорно и тормознуто! Но отвертеться не получается, а значит нужно провести время с пользой! Я люблю, чтобы все было громко, с размахом и стремительно! На то я и арийка!
В детстве я узнала, что на меня неадекватно реагирует нежить. Позже убедилась, что и парней можно смело к ней причислить. А теперь, когда я стою на пороге великого открытия, к ним добавляется вампир. Может, не так и плохо, что следующей я изобрету бомбу тотального уничтожения?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.