Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 - [91]

Шрифт
Интервал

Хонён. В доме ваших родителей.

Соён. Получается, я уже не смогу и дальше убегать от встреч, которые так старательно избегала.

Хонён. А?

Соён. Для меня нет ничего невыполнимого, правда, но с ним просто безумно сложно. Отец этой девушки воспринимается мной чуть ли не настоящим врагом.

Ким Мунгын (дверь резко распахивается). Ваше Величество!!! (Вваливается в комнату и оглядывается по сторонам.) Как ваше самочувствие? Дышать можете? Вам что-нибудь нужно? Мне пригласить лекаря?

Соён. Да это не я, а вы сейчас, отец, дыхания лишитесь… (Предлагая отвар.) Вот, выпейте сперва.

Ким Мунгын выпивает отвар.

Хонён (пытается остановить его, но, не успев, начинает бормотать себе под нос). Но этот отвар же специально для женщин…

Соён (обращаясь к пьющему отвар Мунгыну). Ладно, хорошо. А почему вы так вспотели?

Ким Мунгын (заканчивает пить с шумным выдохом). Я весь так извелся, что глаз ночью не мог сомкнуть. С прошлого дня даже кусочек в горло не лезет. Только встану – и в глазах тут же темнеть начинает…

Соён. Вы, должно быть, сильно испугались. Ваше недомогание явно было вызвано тревогой – сейчас вам следует хорошенько отдохнуть.

Ким Мунгын. Да, точно. Так я и сделаю.

Соён. Надеюсь, вам вскоре станет лучше. А мне тем временем нужно…

Ким Мунгын. Что вы, Ваше Величество! Куда же вы пойдете? Разве могу я допустить подобное, это мне стоит быть для вас примером. (Пытается принять позу для поклона.)

Соён (останавливает). Что вы делаете? Прекращайте, мне от этого неудобно.

Ким Мунгын. Примите мое почтение, Ваше Высочество. (Упорно кланяется.)

Соён. Э-эх!

Соён проходит мимо него, и поклон достается Хонён, что сидела за ней.

Хонён. Нет, нет! (Машет руками.)

Ким Мунгын. Ох, боже, тогда я должен поклониться еще раз.

Мунгын разворачивается в сторону Соён, но та резко берет его за руки.

Соён. Отец! Меня и так тяготит, что вся страна относится ко мне как к королевской особе. Прошу, позволь хотя бы здесь мне побыть просто чьей-то дочерью.

Ким Мунгын. Ах… Чем почетнее должность, тем сильнее твое одиночество… (Обдумывает некоторое время.) Хорошо, я буду относиться к тебе, как и прежде, лишь бы ты спокойно смогла отдохнуть в этом доме.

Соён успокаивается.

Ким Мунгын. Как бы я ни украшал эту комнату, она все равно оставалась будто пустой. Но теперь, когда ты здесь, она вновь засияет красками.

Соён. Да уж, так ярко, что ослепнуть можно… Пожалуй, мне даже нравится.

Ким Мунгын. Я позаботился о том, чтобы твое пребывание здесь не ударило по репутации. Все остальное тоже готово. Все в лучшем виде, как и всегда.

Соён.?

Соён охватывает дурное предчувствие.

S #3. МОНТАЖ (ДЕНЬ)

Лекари выстроились в очередь и ждут у двери.

Один из них проверяет пульс Соён, затем осматривает зрачки, проверяет цвет языка.

Хонён. Так, следующий, проходите.

Соён. Я думала, он пришел один, а их тут целая толпа собралась?

Недоумевающее лицо Соён.

Соён. К нам что, кто-то еще должен прийти? С чего вдруг такое пиршество?

Перед Соён стоит роскошно накрытый стол.

Хонён. Это ваш завтрак.

Хонён снимает крышку с горшочка – внутри оказывается очищенная от панциря черепаха в бульоне.

Соён. Ох!

Хонён. Господин подготовил для Вашего Величества черепаший суп, чтобы вы могли восстановить свои силы.

Соён (отодвигается). Черепаху с утра пораньше?

Соён с глазами, закрытыми ладошками стоящей за ней Хонён, заходит в какую-то комнату.

Соён (в предвкушении). О-о, что там? Что там?

Хонён. Та-дам!

Произносит Хонён и убирает руки от лица королевы. Перед Соён комната, полная косметических принадлежностей и аксессуаров. Женщина средних лет с ворохом заколок и баночек эфирных масел в руках разворачивается и приветствует их.

Мастер красоты. Ваше Величество, для меня большая честь – быть здесь.

Соён разворачивается в попытке сбежать, но Хонён хватает ее и разворачивает обратно.

Хонён. Это лучший мастер красоты во всем Чосоне.

Соён. Я от природы красотка – во всяких этих процедурах нет необходимости.

От этих слов в мастере красоты просыпается лишь больший энтузиазм.

S #4. ПЕРЕД СТЕНАМИ ДВОРЦА (ДЕНЬ)

Чхольчон в темной одежде тихо приземляется на ограждение. Его примеру последовал принц Ёнпхён, прикрывая короля.

Двое мужчин оглядываются по сторонам и заходят внутрь небольшого сарая.

S #5. РЯДОМ С САРАЕМ НА ТЕРРИТОРИИ ДВОРЦА (ДЕНЬ)

Чхольчон и принц Ёнпхён выходят из сарая, уже переодетые в одежду для охоты.

Чхольчон. А!

Принц Ёнпхён понимает возглас без слов и возвращается в сарай. Выходит он оттуда уже с тушкой кролика в руках.

Принц Ёнпхён. Вот.

Чхольчон берет кролика за уши и направляется к идущему им навстречу Ким Чжвагыну.

Тот вежливо приветствует их – Чхольчон вежливо приветствует в ответ, скрывая за этим внутреннее напряжение.

Ким Чжвагын. Выезжали на охоту?

Чхольчон. Есть такое высказывание… (Поднимает глаза к небу, пытаясь вспомнить.) Что-то в таком роде: «Пока я отдыхаю, враги мои устают».

Ким Чжвагын. Вы правы. Но как же вам удалось без лука…

Чхольчон. От лука болят руки и пальцы. Думаю, он был создан скорее для пыток, нежели охоты… Ах, а ведь поймать лучника тоже своего рода охота. Ха-ха-ха. В любом случае обычным капканом ловить куда проще.

Ким Чжвагын (улыбается). Опасно ходить лишь вдвоем. Вам всегда и везде стоит быть в сопровождении охраны. (Взглядом говорит, что за ними постоянно наблюдают.)


Рекомендуем почитать
Башмак Эмпедокла

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нова

«Вокруг света» (Ленинград), 1929, № 11.


Робертыньш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глядя в зеркало

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Выведение Человека?..

Доктор Элвуд Рэлсон был настоящим гением. Он мог в считанную секунду решить любую проблему, над которой все остальные ученые бились месяцами. Но из-за этого он плохо сходился с людьми, которые его раздражали своей «медлительностью мысли».Но однажды он пришел к выводу, что с Землей случится что-то ужасное и решил покончить жизнь самоубийством.


Старый дом

Рассказ. Супружеская пара, ждущая первого ребенка, в результате невероятно выгодного обмена получает большой и уютный дом взамен своего старого вагончика. Тэд, глава семьи, подозревая подвох со стороны бывших хозяев, оказывается совершенно прав…