Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 - [85]

Шрифт
Интервал

Бёнин. Только королева здесь самая невинная. Я уже сказал вам: если сделаете ее несчастной, то плохо кончите. Тогда я сказал, что это не угроза. Однако же теперь я поменял свое мнение.

Принц Ёнпхён (готовясь обнажить меч). Как ты смеешь?!

Чхольчон (пытаясь остановить принца Ёнпхёна). Эта женщина больше не твоя двоюродная сестра. Человек, ответственный за ее счастье и несчастье, за ее безопасность – это не глава Ыйгымбу, а я.

Бёнин в гневе.

Чхольчон. Королева будет переведена в дом своей семьи. (Обращается к Хонён и придворной даме Чхве, стоящим в дверях и дрожащим от страха.) Принести королевский паланкин!

Придворная дама Чхве, Хонён. Да, Ваше Величество.

Бёнин (страже). Уходим! (Уходят.)

Принц Ёнпхён (тихо говорит Чхольчону). Я опоздал. Вы так долго пытались избежать кризиса во дворце…

На лице у Чхольчона появляется выражение отчаяния.

S #38. ПЕРЕД ПАВИЛЬОНОМ ТЭЧЖОЧЖОН (НОЧЬ)

Чхольчон осторожно укладывает Соён в паланкин.

Чхольчон (носильщику паланкина). Будьте аккуратны. (Обращается к Соён.) Прости, что не могу поехать с тобой.

Принцу Ёнпхёну не нравится печальный вид короля, с которым он провожает Соён.

Чхольчон (обращаясь к охранной страже). Не сводите с нее глаз, пока не прибудете на место. А как придете, продолжайте нести караул.

Охранная стража. Да, Ваше Величество! (Уходят.)

Принц Ёнпхён. Сейчас не время горевать.

Чхольчон (с каменным лицом). Брат, охраняй этот павильон. Я пойду во дворец.

S #39. ДВОРЕЦ ХВАЧЖИН (НОЧЬ)

Хвачжин только что услышала о произошедшем от Чхольчона.

Хвачжин. Какая жестокость! Как могут они обвинять в отравлении Ее Величество, когда она потеряла короля?

Чхольчон. Ситуация сейчас неспокойная. Ты лучше держись подальше от королевы.

Хвачжин. … (Вспоминая обещание, данное королеве.) Я чуть было не пошла в павильон Сонвончжон, чтобы оправдать себя.

Чхольчон. Не вини себя. Это им следовало бы придумать себе оправдание. Кстати, не было ли ничего странного в Сонвончжоне?

Хвачжин. Мне сказали, что они готовятся к большой молитве.

Вход в павильон Сонвончжон. Хвачжин открывает дверь и выходит.

Шаманка и придворная дама Хан, кланяясь, приветствуют Хвачжин. Та проходит перед ними, не обращая внимания.

Хвачжин. Я увидела некую девушку, но подумала, что это просто буддистский наставник.

Чхольчон. Так значит, они и вправду проводили шаманский обряд.

Хвачжин. А почему вы все-таки решили отправить Ее Величество в семейный дом?

Чхольчон. Ей было одиноко во дворце, и во сне она звала мать.

Хвачжин. Так хотела сама королева… (С тревожным взглядом.)

Чхольчон. А что? Что-то не так?

Хвачжин (как ни в чем не бывало). Нет, ничего.

Чхольчон. Сильно не переживай. Как только ситуация улучшится, я пошлю к тебе принца Ёнпхёна. (Собирается уходить.)

Хвачжин. Ваше Величество. (Подходит к нему и берет его руку. Рассматривает. Рана от прошлого ранения почти зажила.)

Чхольчон.?

Хвачжин. Берегите себя.

Чхольчон, кивнув головой, выходит. Хвачжин стоит со свирепым выражением лица.

Хвачжин. Она не просто хочет лишить нас близости… На что же еще она способна?..

S #40. КАНЦЕЛЯРИЯ УПРАВЛЕНИЯ ДВОРЦОВОЙ ГВАРДИЕЙ (НОЧЬ)

Начальник охраны Хон напевает себе под нос веселую мелодию и собирает вещи.

Начальник охраны Хон. Готов поспорить, что все, кроме меня, сейчас отдыхают во дворце. И чего это я тут распелся?.. (Плотно завязывает узелок и кладет его на стол.) Уже пора и Ким Хвану явиться…

В этот момент кто-то стучится в дверь; Хон радостно встает.

Начальник охраны Хон. Я уж было подумал, что не увижу тебя перед тем, как уйду… (Открывается дверь.)

В проходе появляется Ким Хван вместе с неким молодым ученым мужем.

Начальник охраны Хон (смотрит на ученого мужа). А это еще кто?

Ким Хван. Да вот, встретил сегодня очень хорошего человека. (Указывает на ученого.) Знакомься, это Ли Сэнбан. Я встретил его, когда искал своего другого друга, Ли Сэнмана. Кажется, что нам суждено было стать друзьями. Я хотел пропустить с тобой по стакану и поиграть в карты…

Начальник охраны Хон (внезапно). Здесь тебе что, забегаловка? Хочешь здесь и пить, и в карты играть! Что за вздор!

Ким Хван (в недоумении). Но мы ведь всегда так делали…

Начальник охраны Хон. Я это только тебе разрешил, тебе, Ким Хвану! И только тебе.

Ким Хван.?

Начальник охраны Хон. Я не знал, что ты такой ветреный. Ты так легко заводишь новых друзей, да так много. Теперь мне кажется, что я был одним из множества твоих друзей.

Начальник охраны Хон аккуратно складывает руки лодочкой и разъединил держащихся рядом Ким Хвана и ученого мужа. Затем он закрывает дверь и уходит.

S #41. ДВОР УПРАВЛЕНИЯ ДВОРЦОВОЙ ГВАРДИИ (НОЧЬ)

Вид Ким Хвана и ученого мужа, которых только что покинул Хон. Звучат сверчки.

S #42. ПЕРЕД ВОРОТАМИ ДОМА КИМ МУНГЫНА (РАССВЕТ)

Беспокойный от ожидания, Ким Мунгын стоит на месте.

Приезжает Бёнин и спускается с лошади.

Ким Мунгын. Где королева?

Бёнин. Она уже в пути.

Ким Мунгын. Ты уверен, что она не в критическом состоянии?

Бёнин. Да, к счастью, ей уже лучше.

Ким Мунгын. Как такое могло произойти? Отравили… Я уже позвал всех лучших врачей Чосона. В такое момент мне особенно нужно сохранять спокойствие и хладнокровие… (Как только виднеется паланкин, он подбегает с криком.) О-ох! Ваше Величество!


Рекомендуем почитать
Башмак Эмпедокла

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нова

«Вокруг света» (Ленинград), 1929, № 11.


Робертыньш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глядя в зеркало

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Выведение Человека?..

Доктор Элвуд Рэлсон был настоящим гением. Он мог в считанную секунду решить любую проблему, над которой все остальные ученые бились месяцами. Но из-за этого он плохо сходился с людьми, которые его раздражали своей «медлительностью мысли».Но однажды он пришел к выводу, что с Землей случится что-то ужасное и решил покончить жизнь самоубийством.


Старый дом

Рассказ. Супружеская пара, ждущая первого ребенка, в результате невероятно выгодного обмена получает большой и уютный дом взамен своего старого вагончика. Тэд, глава семьи, подозревая подвох со стороны бывших хозяев, оказывается совершенно прав…