Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 - [106]

Шрифт
Интервал

Бёнин. Но меня так мучает жажда… Чем больше я думаю, тем сильнее она становится комом в горле…

Ким Хёкчу. В таком случае тебе стоит пить воду, а не алкоголь. (Наливает стакан воды.) Чем больше алкоголя ты пьешь, тем лишь сильнее ее распалишь…

Хёкчу передает стакан воды Бёнину. Но Бёнин уже уснул, лежа на столе, а на глазах его виднеются накатившиеся слезы.

S #21. ДОМ КИМ МУНГЫНА, КОМНАТА СОЁН (УТРО)

Соён открывает глаза под щебет птиц и потягивается.

Соён. М-м, сон такой крепкий, будто меня вырубили, ей-богу.

Она поворачивает голову и встречается лицом к лицу с Чхольчоном, который лежит с ней рядом.

Чхольчон. И не говорите. Такая легкость в теле.

Соён. Ты, ты… (Вскакивает.)

Чхольчон (потягивается). Должно быть, ваш дом расположен в хорошем месте: здесь мне спалось особенно хорошо.

Соён. И, по-твоему, это нормально, что ты проснулся рядом со мной?

Чхольчон. А почему бы и нет? В отличие от дворца, здесь нам не нужно выбирать дату, чтобы провести вместе ночь.

Соён (Е). Он на вражеской территории, так что логично, что он использует меня как прикрытие.

Соён. А сегодня твоя игра на высоте. Ладно. Сделаем вид, что мы провели жаркую ночь вместе. Такую до безобразия страстную, что…

В этот момент Соён замечает обстановку в комнате. Порванная бумага на дверях, разбитый ночной горшок.

Соён. …что?

Чхольчон. Так в этот раз вы все помните. Было бы грустно, если бы вы все забыли, как и в первую ночь.

Соён (игнорирует). Это побочный эффект вернувшихся воспоминаний? Да я же как невинное дитя во сне.

Чхольчон с непониманием смотрит на Соён.

Скачок. Оба умываются в тазу. Оба глубоко погрузились в свои мысли.

Соён (Е). У меня нет времени топтаться на месте. Мне как можно скорее необходимо стать незаменимой фигурой в игре Сунвон. Чтобы даже если в роду Хан и началась зачистка, меня не смогли найти.

Чхольчон (Е). У того человека в маске, очевидно, была такая же цель, что и у меня. Но интересно, как много известно Ким Бёнину? Книга учета ни за что не должна попасть в чужие руки.

Умывшись, они вытирают лица полотенцами, переданными Хонён и слугой.

Соён (Е). Сегодня я обязательно вернусь во дворец.

Чхольчон (Е). Сегодня я обязательно заполучу книгу.

Оба непоколебимы в своем стремлении преуспеть.

S #22. ПАВИЛЬОН ТХОНМЕНЧЖОН (УТРО)

На лице королевы Сунвон абсолютное недовольство. Она жестом приказывает слугам унести обеденный стол, который они только недавно поставили.

Ким Чжвагын. Так вы навредите своему здоровью.

Королева Сунвон. Когда королева вернется во дворец?

Ким Чжвагын. Я пошлю письмо, чтобы она поскорее вернулась во дворец вместе с королем.

Королева Сунвон. Никогда еще мне не было скучно во дворце, но вот пожалуйста – королева пропала на двое суток. Во дворце сразу стало так пусто.

Ким Чжвагын. Неужели вкус еды Ее Величества настолько особенный?

Королева Сунвон. Да дело же не в еде, а в чувствах. Чувствах…

Произносит она и смотрит вдаль, рассматривая горный пейзаж, как вдруг ее живот начинает неумолимо урчать.

Ким Чжвагын. Чувства – пугающая вещь.

Королева Сунвон. Даже проснулась сегодня от голода… Нет, вернее сказать, от того, как же сильно я по ней все-таки соскучилась.

Ким Чжвагын. Какая жалость.

Королева Сунвон. Вот почему так страшно быть прирученненой. Думала, это я приручаю других, и за уверенностью не заметила, как сама оказалась в ловушке.

Ким Чжвагын. Поэтому всегда нужно иметь других людей, что смогут вам оказаться полезны. Я прикажу нашим лучшим поварам изучить рецепты Ее Величества подробнейшим образом.

Королева Сунвон (довольна). И зачем же мне покидать пределы дворца, когда мой младший брат так старательно создает мне наикомфортнейшие условия для жизни?

Ким Чжвагын. Поэтому я и здесь. Оберегаю ваш идеальный мир.

Королева Сунвон. Охо-хо-хо. Ах, кстати, передай Бёнину, чтобы заходил ко мне иногда.

Ким Чжвагын (настороженно). У вас есть к нему какое-то дело?

Королева Сунвон. Он же твой приемный сын, а я была так безразлична к нему все это время. Думаю, неплохо было бы время от времени давать ему какие-нибудь мелкие поручения. Вы ведь тоже не молодеете, так что на вас я оставлю только особо важные дела.

Ким Чжвагын. Для меня важно каждое ваше поручение.

В этот момент сложенные позади Ким Чжвагына подарки с грохотом валятся на пол.

Королева Сунвон. Каждый день королева со своим отцом присылают мне кучу подарков. Я даже не успеваю их все открывать.

Ким Чжвагын. Должно быть, тут много ценных вещей. Давайте я перенесу их на хранение в место получше.

Королева Сунвон. Вот такую ерунду я и хочу поручать Бёнину.

Ким Чжвагын. Хорошо, обязательно ему сообщу.

Королева Сунвон ослепительно улыбается – Ким Чжвагын отвечает ей такой же улыбкой, но что-то в ней все же слегка исказилось.

S #23. ДВОР ПЕРЕД ПАВИЛЬОНОМ СОНВОНЧЖОН (УТРО)

На конце пинцета извивается гусеница.

Вдовствующая королева скармливает ее птице в маленькой клетке, после чего неторопливо оборачивается.

Правый министр (приветствуя). Как вам спалось?

Королева Чо. Я приобрела прелестную птичку. Как вам?

Правый министр. Перья просто великолепные.

Королева Чо. Привезла ее с собой в знак памяти.

Правый министр. Произошло что-то хорошее?


Рекомендуем почитать
Робертыньш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глядя в зеркало

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Выведение Человека?..

Доктор Элвуд Рэлсон был настоящим гением. Он мог в считанную секунду решить любую проблему, над которой все остальные ученые бились месяцами. Но из-за этого он плохо сходился с людьми, которые его раздражали своей «медлительностью мысли».Но однажды он пришел к выводу, что с Землей случится что-то ужасное и решил покончить жизнь самоубийством.


Было, есть и будет

О людях обладающими даром телепатии, телекинеза, лечения руками и другими необычными способностями. © skvortsov.vova.


Старый дом

Рассказ. Супружеская пара, ждущая первого ребенка, в результате невероятно выгодного обмена получает большой и уютный дом взамен своего старого вагончика. Тэд, глава семьи, подозревая подвох со стороны бывших хозяев, оказывается совершенно прав…


Колдун

Аурел Кришан – талантливый инженер-изобретатель, в детстве друзья за его изобретения называли его колдуном. Потому что с помощью своих аппаратов он способен творить такие чудеса, какие раньше полагалось делать только колдунам.© Mierin.