Королева четырех королевств - [74]

Шрифт
Интервал

Жан, конечно же, прав. Карл очень суеверен и наверняка вообразит, что эта трагедия – наказание за какие-то грехи, или сочтет ее дурным предзнаменованием. Иоланда надеется, что его вслед за отцом не будет преследовать история «Бала объятых пламенем», когда невинные тоже погибли, желая угодить королю.

События в Ла-Рошели подкосили дофина. Его мучает осознание, что он ничем не мог помочь своим подданным, явившимся его почтить: пока те умирали, он в ужасе сидел, вцепившись в трон, и боялся, что тот сорвется с креплений, обрушится вместе с ним на груду обломков и причинит людям новые увечья. Только сейчас он в полной мере ощущает все гибельные последствия договора в Труа. Он въезжал в город, полный самых светлых надежд, – и даже здесь судьба сыграла против него.

Глава 8

Карл, одинокий и потерянный, удаляется в замок Амбуаз в долине Луары. Сейчас он предпочитает не разъезжать по стране в поисках союзников, а проводить время при дворе, где у него есть способы отвлечься от тяжелых дум. Но до Иоланды доходят тревожные вести об этих способах: кажется, что Карл не столько ищет забвения, сколько предается распутству.

«Бедная моя Мария!» – думает она, услышав об этом. Но неужели это правда? Иоланда знает, что двор – самая что ни на есть благоприятная среда для слухов, а дофину многие желают зла. Время обратиться к тем людям, кому можно доверять. В следующий раз, когда ее навещает Жан Дюнуа, Иоланда решает все выведать через него – хоть и с тяжелым сердцем: она понимает, насколько Жану будет неприятен этот разговор.

– Жан, ты с самого детства был верным другом нашей семьи. Я хочу кое-что у тебя спросить – и во имя той любви, которую, как ты знаешь, я всегда к тебе питала, я настаиваю, чтобы ты сказал мне правду. – Они встречаются глазами, и следует долгая пауза. – Ты должен рассказать мне, что происходит в ближайшем окружении Карла, какой бы горькой ни оказалась правда.

Она видит, что Жан краснеет, но потом берет себя в руки.

– Да, мадам, вы знаете меня с детства и всегда относились ко мне с добротой и великодушием. Я вижу, что это распространяется и на дофина Карла; в конце концов мы с вашими детьми одной крови. И ради этой королевской крови, которая течет у нас в жилах, ради нашей семьи я готов раскрыть вам то, что знаю. Я делаю это ради будущего монархии, будущего Франции, и из верности к вам, поскольку знаю, что только вы способны вернуть нашего дофина на истинный путь. Но, прошу, поймите: я вас глубоко уважаю и люблю, а потому мне больно и стыдно рассказывать вам эти вещи.

Иоланда смотрит на него и узнает в его чертах отца, Людовика Орлеанского, – у Жана сейчас такое же выражение лица. Говорят, что бастарды сильно напоминают своих отцов; в случае Жана это определенно так и есть.

– Не надо стыдиться, мой дорогой друг. Мы оба знаем, что помочь Карлу – наша обязанность. Расскажи мне все, что вам известно, и я попробую защитить его от демонов, терзающих его душу.

– Мадам, главный фаворит Карла – человек по имени Пьер де Жиак, чьи моральные качества весьма сомнительны.

Иоланда кивает:

– Да, я слышала о нем в связи с событиями в Монтеро.

– Мадам, вы что-нибудь слышали о Доме пажей? Нет? Он находится недалеко от королевского замка Амбуаз на Луаре. С подачи де Жиака он превратился в Дом наслаждений, и Карл в последнее время то и дело предается там распутству. От замка даже проложили небольшую извилистую дорожку, ведущую к этому дому. Сам он стоит в живописном месте на берегу Луары. Карл любит проводить там вечера вместе с приближенными – в этом месте они встречаются с мальчиками и девочками, которых нанимают, чтобы те их ублажали.

Жан сидит, потупив взор.

– Продолжай, – коротко говорит Иоланда, не отрывая взгляда от вышивания.

– Я однажды там гостил, и Рене с тех самых пор подбивал меня все вам рассказать, но я не мог, пока вы сами не настояли. Мы оба согласились, что вам стоит знать обо всем, что происходит в жизни нашего дофина, поскольку только вы в силах положить этому конец. Но мне все это время не хватало смелости, – смущенно говорит он.

Иоланда встает и наливает Жану вина, чтобы тот сделал передышку и пришел в себя.


Жан Дюнуа явно чувствует себя не в своей тарелке, но он собирается с силами и, сделав глубокий вдох, начинает:

– В тот вечер, когда я туда пришел, я думал, что меня ждет только ужин и, возможно, музыка. Меня привели в роскошно обставленный салон, где уже было около тридцати молодых людей – в основном моих ровесников. Некоторых я узнал, в том числе Пьера де Жиака. Все собрались вокруг узкого стола. Когда я подошел к дофину, чтобы его поприветствовать, тот приобнял меня за плечи и игриво сказал: «Добро пожаловать, дорогой кузен! Тут для тебя есть кое-что новенькое». И он провел меня сквозь ухмыляющуюся толпу к столу, на котором я увидел девочку десяти-двенадцати лет – она лежала на спине и весело улыбалась. Ее обнаженное тело было покрыто густым слоем сладкого крема. Дофин подал сигнал, и шесть человек – не только мужчины – стали слизывать крем с ее тела, хохоча и отпуская непристойные шутки. Руки у них были связаны за спиной.


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке. История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма.


Рекомендуем почитать
Месть сыновей викинга

866 год. На побережье Северной Англии высаживаются викинги и сжигают дотла деревню, одновременно спасая молодого человека, которого в этот день ждала смертная казнь. Его захватчики освобождают, нарекают Рольфом, и он становится их проводником в землях вокруг, так как ненавидит местных жителей сильнее многих. Воины с севера приплыли сюда не грабить и не воевать. Они приплыли мстить и не уйдут просто так. Их миссия перерастает в полномасштабное вторжение, но и сам Рольф таит немало секретов, которыми не хотел бы делиться с новыми союзниками.


Магическая Прага

Книга Рипеллино – это не путеводитель, но эссе-поэма, посвященная великому и прекрасному городу. Вместе с автором мы блуждаем по мрачным лабиринтам Праги и по страницам книг чешскоязычных и немецкоязычных писателей и поэтов, заглядывая в дома пражского гетто и Златой улички, в кабачки и пивные, в любимые злачные места Ярослава Гашека. Мы встречаем на ее улицах персонажей произведений Аполлинера и Витезслава Незвала, саламандр Карела Чапека, придворных алхимиков и астрологов времен Рудольфа II, святых Карлова моста.


Бактриана

Лорд Пальмур, аристократ-востоковед и по совместительству агент британской разведки, становится первым европейцем, проникшим в таинственный Кафиристан — горную страну, созданную потомками древних бактриан. В небольшом и не переиздававшемся с 1928 г. романе советского писателя и дипломата Н. Равича экзотика, эротика и фантастический вымысел сочетаются с «Большой игрой» в Центральной Азии и описаниями войны в Бухаре.


Средневековье. Самые известные герои истории

Истории жизни самых интересных и ярких исторических личностей эпохи средневековья, рассказанные известным историком Наталией Басовской собраны в этой книге. Герои, злодеи, роковые женщины, владыки полумира и бунтари любили, ненавидели, боролись, проигрывали и побеждали много лет назад, но их судьбы волнуют нас до сих пор. Все их тайны приоткрывает перед читателем знаменитый историк. Что связывало Ричарда Львиное сердце и короля Франции? Кто был более жесток, чем герцог Альба? Кого на самом деле любила Жанна д’Арк? Все ответы в этой книге.


Ледниковый человек

В книгу литератора, этнографа, фольклориста и историка С. В. Фарфоровского, расстрелянного в 1938 г. «доблестными чекистами», вошли две повести о первобытных людях — «Ладожские охотники» и «Ледниковый человек». В издание также включен цикл «Из дневника этнографа» («В степи», «Чеченские этюды», «Фольклор калмыков»), некоторые собранные Фарфоровским кавказские легенды и очерки «Шахсей-вахсей» и «Таинственные секты».


Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.