Королева четырех королевств - [67]

Шрифт
Интервал

– Одетта, друг мой! – говорит герцогиня, с улыбкой приветствуя свою помощницу, и помогает ей встать из реверанса. По королю заметно, что его радует такая теплота в отношении Одетты де Шамдивер, которую при дворе называют «маленькой королевой».

Дети вместе с собаками уходят исследовать замок, и Иоланда с вопросительным выражением смотрит на короля. Тот понимает, что ей нужно лично с ним побеседовать, и они в сопровождении Одетты удаляются от толпы. Когда они находят укромное место, Иоланда негромко произносит:

– Сир, как вам хорошо известно, ваш младший сын, ныне дофин, несколько лет был у меня под опекой. – Судя по глазам и кивку, король все понимает. – Меня печалит то, что Карлу не хватает занятий, приличествующих его титулу. Он часто радовал нас с покойным супругом своей преданностью Церкви, учебе и вашему Величеству.

– Как же он выказывал свою преданность Церкви? – заинтересованно спрашивает король, и Иоланда рассказывает ему о том, какой Карл набожный, как усердно он учился, о его жизни в Анжу и о том, как местные жители к нему относились. Она заранее переговорила с Одеттой, и теперь та подтверждает каждое ее слово.

– Сир, вы мой друг и кузен, и я пришла просить вас о том, чтобы вы объявили Карла своим законным наследником и сделали его генерал-лейтенантом королевства.

Иоланда подает знак Одетте, и та шепчет королю:

– Сир, мы об этом уже говорили, и я знаю, что вы с удовольствием предоставите сыну такие привилегии. Помните ту нашу беседу?

Король кивает.

– И вы согласились, что это превосходная идея, помните?

Он снова кивает.

Еще минут десять – и все решено. Теперь король подпишет указ, согласно которому титул Карла будет узаконен. По этому указу с королевы слагаются обязанности регентши, и будущее дофина отныне кажется более надежным. Иоланда вздыхает. Еще одна цель достигнута.

Король очень щедр к Одетте де Шамдивер: он пожаловал ей два особняка и поместье в Пуату. Та отлично понимает, что обязана всем этим королеве Сицилии. Когда они остаются наедине, Иоланда пользуется случаем, чтобы задать Одетте несколько вопросов, которые не решалась доверить бумаге.

– Насколько король безумен? – начинает она.

– Временами – ужасно! Но он всегда меня узнает, и даже если к кому-то он проявляет жестокость, со мной он неизменно добр.

Иоланда при этих словах чувствует облегчение, поскольку наслышана о том, как свирепствует король во время приступов. Герцогиня не знает, почему он всегда так рад ее видеть, – возможно, чувствует в ней родственную душу, которая желает ему только добра.

– Одетта, дорогая, вы и так это знаете, но я еще раз хочу это повторить. Если вы когда-нибудь почувствуете, что король представляет для вас угрозу, обещайте, что дадите мне знать, и я позабочусь о том, чтобы вы были в безопасности. Даете слово?

Одетта заверяет ее, что так и поступит, и делает реверанс. Уходя, Иоланда замечает, что на щеке у нее блестит слеза.


Иоланда добилась значительных успехов в том, что касается дофина и его дальнейшей судьбы, но над ее семьей вновь нависла тень Неаполя. Герцогиня знала, что рано или поздно это случится. Ее любимый сын Людовик снова отправился в Марсель, на этот раз вознамерившись плыть в Италию за своим призрачным наследием. Иоланда давно боялась, что старший сын пойдет по стопам отца. Она ждала этого дня, страшилась его, но знает, что должна отнестись к сыну с пониманием и поддержкой, даже если его решение разбивает ей сердце. Она всегда понимала, что Людовик не избегнет этих сетей, в которых так крепко запутался его отец.

Его амбиции ложатся Иоланде на плечи тяжелым грузом; и, будто этого мало, она должна сыграть существенную роль в его плане. Младшему Людовику нужно ее присутствие в Провансе, чтобы она при необходимости могла снабжать его провизией, солдатами, кораблями и оружием. Поэтому она решает обосноваться там на четыре года вместе с младшими детьми: она будет управлять обширными землями на юге и изыщет способ повысить доходы. Когда Иоланда вышла замуж, она поняла, что ее главная задача – поддерживать мужа, а теперь она должна сделать то же самое для его старшего сына – как и обещала. Да, она боится за своего драгоценного мальчика, но узнает его взгляд – так же смотрел на нее Людовик, прежде чем отправиться на Апеннинский полуостров. Она не может противиться его воле и вынуждена оказывать ему поддержку, каких бы взглядов она сама ни придерживалась.

Людовик пришел попрощаться с семьей, которая сейчас в Сомюре. Иоланда стоит поодаль и смотрит на детей. Как же они выросли – особенно Людовик! Он высокий, как отец, и очень на него похож – таким был Людовик, когда они впервые встретились с Иоландой. Ее сыну уже шестнадцать. Он окреп и возмужал, известен как талантливый фехтовальщик и кавалерийский офицер – словом, завидный молодой человек. Дети окружают его и наперебой задают вопросы об итальянском походе: они знают, что Людовик увидит могучий вулкан Везувий, и это их больше всего занимает. Наконец, когда они остаются наедине, Иоланда внимательно на него смотрит. Его голубые глаза встречаются с ее темно-синими.

– Ну что ж, мой старший сын, первый цветок моей любви к твоему отцу, я желаю тебе успеха, здоровья и счастья. Пусть все твои стремления увенчаются победой! Правь в своих новых землях как добрый и справедливый король – и не забывай нам писать. Между Марселем и Неаполем ходит много кораблей, и мы надеемся, что услышим о твоих деяниях во всех подробностях. Так ведь, мой дорогой мальчик?


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке. История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма.


Рекомендуем почитать
Терракотовая армия императора Цинь. Эликсир бессмертия

На этот раз антиквар Архонт Дюваль и его племянники отправляются в Китай на поиски неведомо куда пропавшего молодого лаборанта. Ведь вместе с ним пропали и документы об эликсире бессмертия, связанные со временами самого императора Цинь. Вдруг бумаги попали в плохие руки? Вдруг помощнику профессора грозит опасность? Вы узнаете многое о терракотовой армии императора Цинь, прогуляетесь по коридорам, заставленным глиняными воинами. Помогут ли тайны, которые они хранят до сих пор, найти пропажу? Основано на исторических событиях и фактах.


Пари виконта

Рассказ "Пари виконта" (The Vicomte's Wager) впервые был опубликован в журнале “Хармсворт” (Harmsworth Magazine) в сентябре 1899 года.Приметы времени действия – шпаги, луидоры (впервые выпущены в 1640 году во времена Людовика XIII), королевские приёмы в Лувре...


Интербеллум 1918–1939. Мир между великими войнами

Интербеллум – это период с 1918 по 1939 годы, когда человечество, выйдя из одной глобальной бойни, не просто не учло ошибок прошлого, но приложило максимум усилий, для того, чтобы войти во вторую, еще более масштабную и страшную войну. Эта книга рассказывает о том, как самые разные страны, и даже целые континенты неотвратимо катились к величайшей катастрофе XX века. О том, как амбиции, жажда экспансии, желание сделать лучше и гордыня, граничащая с откровенной глупостью, привели к жуткой всемирной катастрофе.


Месть сыновей викинга

866 год. На побережье Северной Англии высаживаются викинги и сжигают дотла деревню, одновременно спасая молодого человека, которого в этот день ждала смертная казнь. Его захватчики освобождают, нарекают Рольфом, и он становится их проводником в землях вокруг, так как ненавидит местных жителей сильнее многих. Воины с севера приплыли сюда не грабить и не воевать. Они приплыли мстить и не уйдут просто так. Их миссия перерастает в полномасштабное вторжение, но и сам Рольф таит немало секретов, которыми не хотел бы делиться с новыми союзниками.


Магическая Прага

Книга Рипеллино – это не путеводитель, но эссе-поэма, посвященная великому и прекрасному городу. Вместе с автором мы блуждаем по мрачным лабиринтам Праги и по страницам книг чешскоязычных и немецкоязычных писателей и поэтов, заглядывая в дома пражского гетто и Златой улички, в кабачки и пивные, в любимые злачные места Ярослава Гашека. Мы встречаем на ее улицах персонажей произведений Аполлинера и Витезслава Незвала, саламандр Карела Чапека, придворных алхимиков и астрологов времен Рудольфа II, святых Карлова моста.


Бактриана

Лорд Пальмур, аристократ-востоковед и по совместительству агент британской разведки, становится первым европейцем, проникшим в таинственный Кафиристан — горную страну, созданную потомками древних бактриан. В небольшом и не переиздававшемся с 1928 г. романе советского писателя и дипломата Н. Равича экзотика, эротика и фантастический вымысел сочетаются с «Большой игрой» в Центральной Азии и описаниями войны в Бухаре.