Король умирает - [4]
Король. Отправляйся к ручью и приведи их.
Джульетта. Они не придут. У них отпуск. Все же пойду посмотрю. (Идет и смотрит в окно.) Они упали в ручей и тонут.
Мария. Постарайся их вытащить.
Джульетта уходит.
Король. Если бы я имел взамен двух других специалистов по управлению государством...
Маргарита. Других не найти.
Мария. Может, поискать среди школьников, когда они подрастут?
Доктор. В школе остались только кретины, монголоиды, гидроцефалы и неизлечимо больные базедовой болезнью.
Король. Раса не в очень хорошем состоянии. Это верно. Надо, чтобы они выучили хотя бы четыре-пять первых букв алфавита. Прежде таких убивали.
Доктор. Ваше величество не может больше себе этого позволить. Иначе вы останетесь без подданных.
Король. Тогда лечите их.
Маргарита. Уже нельзя кого-нибудь вылечить. Даже вас.
Доктор. Государь! Вас вылечить невозможно.
Король. Я не болен.
Мария. Он хорошо себя чувствует. (Королю.) Не правда ли?
Король. Если не считать небольшого недомогания. Но сейчас мне гораздо лучше.
Мария. Видите. Видите. Он говорит, что ему гораздо лучше.
Король. Даже намного лучше.
Маргарита. Ты умрешь через полтора часа. Ты умрешь в конце спектакля.
Король. Что вы говорите, дорогая? Это даже не остроумно.
Маргарита. Ты умрешь в конце спектакля.
Мария. Боже мой!
Доктор. Да, государь. Вы умрете. Вы не будете вкушать ваш завтрак завтра утром. А также обедать сегодня вечером. Повар выключил газ и возвратил свой фартук. Он сейчас укладывает скатерти и салфетки в стенной шкаф для музея и вечности.
Мария. Не говорите так сразу. Не говорите так жестоко.
Король. Кто посмел отдать такие распоряжения, не спросив моего согласия? Я чувствую себя прекрасно. А кругом ложь. Издательство. (Маргарите.) Ты всегда хотела моей смерти. (Марии.) Она всегда мечтала, чтобы я умер. Я умру, когда захочу. Я — король, и я решаю.
Доктор. Вы утратили способность решать единолично, ваше величество.
Маргарита. Ты не можешь приказать даже самому себе стать здоровым.
Король. Я не болен. И я по-прежнему красив.
Маргарита. А твои боли?
Король. У меня их больше нет.
Маргарита. Попробуй подвигайся. И ты увидишь.
Король(пробует привстать). Ай! Это потому, что у меня не было времени для самовнушения. Король вылечивает себя сам. Да, сам. Я просто был слишком занят государственными делами.
Маргарита. А в каком состоянии твое государство! Ты не можешь им управлять. У тебя нет власти над стихиями. Ты не можешь больше противиться деградации. У тебя нет власти над нами.
Мария. Ты всегда будешь иметь власть надо мной.
Маргарита. Он утратил власть даже над вами.
Входит Джульетта.
Джульетта. Министров не спасти. Ручей, который их подхватил, утек в море вместе с берегами и деревьями на опушке леса.
Король. Понимаю. Это заговор. Вы хотите, чтобы я отрекся.
Маргарита. В самом деле, это было бы лучше. Отрекайся по доброй воле.
Доктор. Отрекитесь, государь.
Король. Чтобы я отрекся?!
Маргарита. Да. Отрекись морально и административно.
Доктор. И психологически.
Мария. Не соглашайся! Не слушай их!
Король. Они сумасшедшие или предатели.
Джульетта. Государь! Бедный государь!
Мария(Королю). Их надо арестовать!
Король(Стражу). Страж! Арестуй их.
Мария. Именно так. Отдавай приказы!
Король(Стражу). Арестуй их всех и заточи в башню. Хотя нет. Башня обвалилась. Запри их на ключ в погребе в одиночных камерах. Я приказываю.
Страж(недвижим). Именем его величества... Я вас... арестовываю.
Мария(Стражу). Да шевелись же.
Джульетта. Он не арестовывает их.
Король(Стражу). Сделай это! Сделай это!
Маргарита. Ты же видишь, он не может больше двигаться. У него удар или ревматизм.
Доктор. Государь! Армия парализована. Неизвестный вирус пробрался в ее мозг и саботирует приказы.
Маргарита. Подумай. Твои собственные приказы его парализуют.
Мария. Не верь ей. Она тебя провоцирует. Все зависит от силы воли.
Страж. Я вас... именем короля... Я вас... (Замирает с открытым ртом.)
Король(Стражу). Что тебя разобрало? Говори! Двигайся! Ты же не статуя.
Мария(Королю). Не спрашивай. Не спорь. Приказывай. Подчини его силе твоей воли.
Доктор. Страж не может больше двигаться и говорить. Видите, ваше величество, он вас не слушает. Это характерный симптом. Медицине все ясно.
Король. Сейчас мы увидим, имею я власть или нет.
Мария(Королю). Докажи, что ты ее имеешь. Ты можешь, когда ты хочешь.
Король. Я всегда могу, когда хочу.
Мария. Прежде всего встань.
Король. Я встаю. (С гримасой делает огромное усилие.)
Мария. Ты видишь, как это просто?
Король. Вы видите, как это просто? Вы, узурпаторы, заговорщики, большевики.
Он шагает к Марии, которая хочет ему помочь.
Нет! Нет! Я сам. Я могу сам. (Падает.)
Джульетта бросается к нему, чтобы его поднять.
Я поднимусь сам. (Действительно поднимается сам, но с большим трудом.)
Страж. Да здравствует король!
Король снова падает.
Король умер.
Мария. Да здравствует король!
Король с трудом поднимается, опираясь на скипетр.
Страж. Да здравствует король!
Король снова падает.
Король умер.
Мария. Да здравствует король! Да здравствует король!
Маргарита. Какая комедия.
Король с трудом поднимается.
Джульетта. Да здравствует король!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник включены произведения драматургов: Э. Ионеско (Лысая певица. Бред вдвоем. Жертва долга.), С. Беккета (Театр I. Театр II. Игра. Звук шагов. Приходят и уходят. Сцена без слов I. Сцена без слов II. Развязка.), Ж. Жене (Служанки.), Ф. Аррабаля (Пикник), Г. Пинтера (Пейзаж), С. Мрожека (Кароль. Стриптиз. Дом на границе). Эти пьесы, широко известные в мире, завладевшие театральными подмостками 50-80-х годов, впервые в таком объеме представлены на суд российского читателя.Eugène Ionesco. Délire à deux. 1962.Перевод с французского Е.
Создавая спектакль по мотивам трагедии Шекспира, Ионеско остался верен себе: ему интересно изучать головокружительные карьеры внешне респектабельных личностей, а по существу - ничтожных; силу природных инстинктов и страстей человека. "Не человек вершит событиями, а события человеком",– звучит в "Макбете". Власть, как черная дыра, неумолимо засасывает в свою космическую пустоту любого, кто хоть раз посмотрит на нее с вожделением. Сулящие славу предсказания двух ведьм, которые Макбетт и Банко поначалу пытаются гнать от себя, запускают необратимый процесс разрушения личности.
Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.