Король умирает - [2]
Мария. Бессердечная вы!
Маргарита. Нет. Оно бьется.
Мария. Вы бесчеловечны.
Маргарита. Разве?
Мария. Но это ужасно. Он же ничего не подозревает.
Маргарита. А это — ваша вина. Он как путник, застрявший на постоялом дворе, который забыл, что цель путешествия не постоялый двор. Когда я вам напоминала, что королевский долг выше радостей бытия, вы говорили про меня, что я синий чулок.
Мария. Раз уж это неотвратимо, надо сказать ему об этом возможно мягче, со всеми предосторожностями.
Маргарита. Он должен был быть всегда готов к смерти. Он мог вспоминать об этом каждый день. Сколько времени потеряно зря! (Джульетте.) Что ты смотришь на нас растерянными глазами? Надеюсь, что ты не растечешься в слезах. Можешь уходить. Но недалеко. Тебя позовут.
Джульетта уходит в правую дверь.
Мария. Я вас очень прошу, скажите ему это осторожно. Не торопитесь.
Маргарита. У нас нет времени не торопиться. Кончились ваши безумства. Вы дотянули до последнего момента. Мы не можем больше терять ни минуты как раз потому, что они последние. У нас всего несколько мгновений, чтобы сделать то, что должно было делаться годами и годами. Когда понадобится оставить меня с ним наедине, я скажу. Успокойтесь. Вы тоже доиграете свою роль.
Мария. Как это будет тяжело.
Маргарита. Так же, как мне и ему. Не хнычьте. Повторяю вам. Советую. Приказываю!
Мария. Он откажется.
Маргарита. Сначала.
Мария. И я его поддержу.
Маргарита. Пусть он не увиливает. Иначе и вам будет плохо. Надо, чтобы все произошло пристойно. Чтобы была победа. Триумф! Давно уже у него не было побед. Его дворец — руины. Его земли разорены. Горы оседают. Море прорвало плотины и затопляет страну. Он больше не может его удержать. Вы заставили его обо всем позабыть в ваших нежных объятиях.
Мария. А что он должен был делать?
Маргарита. Он мог укрепить почву, сажая на песках хвойные леса. Цементировать угрожаемые участки. Но нет. Теперь королевство полно дыр, как огромный швейцарский сыр. А что говорить о последних проигранных войнах?! Пока его пьяные солдаты дрыхли после сытой казарменной еды, соседи теснили границы. Национальная территория сузилась. Наши солдаты не хотели сражаться.
Мария. Они отказывались по религиозным убеждениям.
Маргарита. Да, так у нас говорили. А враги называли их трусами, дезертирами и расстреливали в упор. В результате города, стертые с лица земли, зараженные водоемы, сожженные кабаки. Молодежь эмигрирует массами. В начале его царствования у нас было девять миллиардов жителей.
Мария. Это было даже слишком много.
Маргарита. А теперь осталась какая-нибудь тысяча стариков. И они мрут, пока я вам это говорю.
Мария. Кроме того, есть сорок пять молодых людей.
Маргарита. Это те, которых не пожелали принять соседние страны. Их насильно выдворили к нам обратно. Кроме того, они страшно быстро стареют. Двадцатилетним юношам через два-три дня исполняется шестьдесят. Вы же не станете утверждать, что это нормально.
Мария. Но король. Он еще совсем молодой.
Маргарита. Да. Вчера был таким. И сегодня ночью. А вот посмотрим на него сейчас.
Страж(объявляет). Его высокопревосходительство господин доктор.
Входит Доктор. Он одет в красное, как палач, на голове у него остроконечный колпак астролога, на шее подвешена подзорная труба.
Доктор(Маргарите). Здравствуйте, ваше величество! (Марии.) Здравствуйте, ваше величество! Ваши величества извинят меня за опоздание. Я прямо из клиники, где сделал ряд хирургических операций, представляющих интерес для науки.
Мария. Короля нельзя оперировать.
Маргарита. В самом деле. Нельзя.
Доктор(смотрит сначала на Маргариту, потом на Марию). Я знаю. Его величество — нельзя.
Мария. Доктор! Не правда ли, ему стало немного лучше? Ведь улучшение не исключено?
Доктор. Основная ситуация остается неизменной.
Мария. Неужели нет никакой надежды? (Смотрит на Маргариту.) Она не хочет, чтобы я надеялась. Она мне это запрещает.
Маргарита. Мне за вас стыдно. Не вздумайте снова заплакать.
Доктор. Все новое лишь подтверждает прежние заключения. Солнце потеряло более пятидесяти процентов своей силы. Марс и Сатурн столкнулись.
Маргарита. Этого следовало ожидать.
Доктор. Обе планеты взорвались.
Маргарита. Так и должно было быть.
Доктор. На северном полюсе солнца идет снег. Млечный путь свернулся. Ближайшая комета вертится вокруг своего хвоста, как смертельно раненная собака.
Мария(Доктору). Вы преувеличиваете. Да-да! Вы преувеличиваете.
Доктор. Посмотрите в трубу. Хотите?
Маргарита(Доктору). Не стоит труда. Вам верят. А еще что?
Доктор. Весна, которая была здесь еще вечером, покинула нас два часа назад. Сейчас у нас ноябрь. А за нашими границами показывается первая трава. Там зеленеют деревья и все коровы телятся два раза в день – один утром, другой после полудня. А у нас листья засохли и падают. Деревья вздыхают и умирают. Вся земля в трещинах.
Страж(объявляет). Метеорологический институт королевства отмечает, что погода плохая.
Мария. Я слышу, как трескается земля. Увы! Слышу.
Доктор. Молнии застывают в небе. Тучи дождят лягушками. Гром громыхает. Но его не слышно, потому что он беззвучен. Двадцать пять жителей утонуло, а двенадцать обезглавлено. На этот раз без моего вмешательства.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник включены произведения драматургов: Э. Ионеско (Лысая певица. Бред вдвоем. Жертва долга.), С. Беккета (Театр I. Театр II. Игра. Звук шагов. Приходят и уходят. Сцена без слов I. Сцена без слов II. Развязка.), Ж. Жене (Служанки.), Ф. Аррабаля (Пикник), Г. Пинтера (Пейзаж), С. Мрожека (Кароль. Стриптиз. Дом на границе). Эти пьесы, широко известные в мире, завладевшие театральными подмостками 50-80-х годов, впервые в таком объеме представлены на суд российского читателя.Eugène Ionesco. Délire à deux. 1962.Перевод с французского Е.
Создавая спектакль по мотивам трагедии Шекспира, Ионеско остался верен себе: ему интересно изучать головокружительные карьеры внешне респектабельных личностей, а по существу - ничтожных; силу природных инстинктов и страстей человека. "Не человек вершит событиями, а события человеком",– звучит в "Макбете". Власть, как черная дыра, неумолимо засасывает в свою космическую пустоту любого, кто хоть раз посмотрит на нее с вожделением. Сулящие славу предсказания двух ведьм, которые Макбетт и Банко поначалу пытаются гнать от себя, запускают необратимый процесс разрушения личности.
Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.